|
|
| Auteur | Message |
|---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2122 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:01 | |
| sur ce lien : Blog Shirin vous pourrez lire du breton du pays Pourlet. Commençons par le lexique : bamdé = bemdez = tous les jours, chaque jour. stèrt = start = dur, difficile kouh = kozh = vieux er uirioné = ar wirionez = la vérité ihed = yec'hed = santé bema = bremañ = maintenant hiri = hiziv = aujourd'hui get = gant = avec añzen = aze = là nitè = netra = rien aouen = aon = peur kè = kar = rak = car inon = unan (eun) ; inon benèk = unan bennak = quelqu'un honèh = honnezh = celle-là hinèh = hennezh = celui-là hè = int = ils bouod = boued = nourriture pugur = peogwir = puisque eùe = ivez = aussi penaust = penaos = comment arèl, erèl = all = autre klah = klask = chercher pet = bet = été, eu. hempton = heptañ = sans lui doéré = doare = nouvelle (ici) klaouet = klevet = entendu daor = dour = eau èl pe = evel pa = comme si stumet get = stummet gant = intéressé par.
Dernière édition par Ostatu le Lun 9 Juin 2008 - 16:02, édité 27 fois |
|
 | |
Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2819 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:14 | |
| Salut, Ca me rappelle des intonations d'une journaliste de Radio Kreiz Breizh. Il y en a une autre sur Bleu Breizh Izel, en fin d'après midi. JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|
 | |
Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2122 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:33 | |
| qui peut compléter : hinna = celui-ci skrimpein = hennir, au fig. ? er vro hé-holon. é-golon dist-èl braous bitik = riquiqui deskauz = se zo kaoz... 'n im garnat destoh ma luzaou = louzaoù daor mingl = eau tiède banihi corrigez (précisez) si nécessaire.
Dernière édition par Ostatu le Lun 9 Juin 2008 - 14:04, édité 2 fois |
|
 | |
uuicant
Nombre de messages: 126 Age: 50 Localisation: Sant-Brieg Date d'inscription: 18/07/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:42 | |
| Bon je l'ai mis dans mes favoris, mais je ne sais pas s'il faut créer une autre langue rien que pour le pays pourlet! "maintenant" par exemple, j'ai toujours entendu "brema"même chose pour "rien" j'ai toujours entendu "nitra bet" rien du tout. pour anzen, c'est un archaisme, le n final n'est pas tombé chez nous alors qu'il est tombé ailleurs Au niveau du parler pourlet, on peut reprendre les poemes de Guillaume Le Borgne c'est peut être plus simple |
|
 | |
Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2122 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:45 | |
| C'est juste un prétexte pour étudier un parler. Toutes les remarques sont les bienvenues.
Dernière édition par Ostatu le Lun 9 Juin 2008 - 13:45, édité 1 fois |
|
 | |
Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2819 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:45 | |
| bitik : beteg ? jusqu'à ? deskauz : diskiñ ? apprendre ? banihi : e barz an hini ? dans celui ... ? JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|
 | |
Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2122 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:50 | |
| "Ur bochad traou zo de gampen, deskauz é vehè rhet d'eiñ mont de uelet ur luthier." selon moi, ce serait plutôt un équivalent de : se zo kaoz (ma/e)."En dén e oè añzen, un dén ansion ha hampèrt-kaer ar er zoñnerèh, e gav genein, 'nes laret d'ein de getan éh oè rhé- vitik er violoñ eideiñ." sûrement quelque chose comme riquiqui ( tout petit). |
|
 | |
Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2122 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:55 | |
| "Hinna zo me blog ketan" en breton standard, on aurait : hemañ eo ma blog kentañ. Est-ce qu'en pays Plourlet tout comme en vannetais, on utilise la forme zo entre deux formes définies ? |
|
 | |
Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2819 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 13:57 | |
| Pour bitik, voir alors la chanson : Piti-Piti. (reprise par Annie EBREL ?) JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|
 | |
uuicant
Nombre de messages: 126 Age: 50 Localisation: Sant-Brieg Date d'inscription: 18/07/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 14:26 | |
| | Ostatu a écrit: | "Hinna zo me blog ketan"
en breton standard, on aurait : hemañ eo ma blog kentañ.
Est-ce qu'en pays Plourlet tout comme en vannetais, on utilise la forme zo entre deux formes définies ? |
Les deux je pense mais plus naturellement la forme "zo" |
|
 | |
uuicant
Nombre de messages: 126 Age: 50 Localisation: Sant-Brieg Date d'inscription: 18/07/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 14:28 | |
| En revanche sur él pour evel, j'entendais pratiquement tout le temps la forme "stal" |
|
 | |
Eric29
Nombre de messages: 37 Age: 91 Localisation: Penn-ar-Bed Date d'inscription: 09/06/2008
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 14:32 | |
| er vro hé-holon : ar vro hec'h-unan moarvat dist-el : just evel |
|
 | |
uuicant
Nombre de messages: 126 Age: 50 Localisation: Sant-Brieg Date d'inscription: 18/07/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 14:34 | |
| Allez je me lance , je dirais côté Priziac, Berné, Sur Guémené, Seglien, le "je suis" ne se dit pas oun mais on E laoualan on ganet |
|
 | |
Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2122 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 16:00 | |
| " aouen, serait une graphie plus conforme à la prononciation de la région NO, pour le terme habituellement écrit aon "peur, crainte" ; plus conforme aussi sans doute à l'étymologie (moyen-breton oun, gallois ofn, ofon), sans compter que l'adjectif est aouenig, "peureux" (accentué sur -e-)." Tammoù Gwaskin - Jean-Yves PLOURIN |
|
 | |
Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2122 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Re: Breton du pays Pourlet Lun 9 Juin 2008 - 16:08 | |
| "iouriaou kouh" = levrioù kozh = vieux livres iouriaou sûrement de eurioù. |
|
 | |
|