ACADEMIA-CELTICA

Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie Marikavel­Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Le Mur d'Hadrien
Aujourd'hui à 18:56 par Marc'heg an Avel

» Nichtarguer à Belz
Aujourd'hui à 17:50 par Ostatu

» voies anciennes au sud de vannes-brec'h-pont-scorf -quimper
Aujourd'hui à 17:37 par jeje

» Histoar Zantel
Aujourd'hui à 14:07 par Marc'heg an Avel

» Décès Roquefeuil en 1786 à Pont-Melvez
Hier à 21:29 par Marc'heg an Avel

» dire les noms des MOIS de l'année
Hier à 18:15 par jeje

» Findaonet !
Hier à 14:24 par Ostatu

» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF
Hier à 12:48 par Ostatu

» Anjéla DUVAL
Jeu 5 Nov 2009 - 21:51 par Marc'heg an Avel

» GAËL / *Gwazel
Mer 4 Nov 2009 - 22:21 par Marc'heg an Avel

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Cartes ALBB

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Cartes ALBB   Sam 31 Jan 2009 - 15:09

dans le dictionnaire de F. Favereau, on peut lire p. 223 : "eo [ew]; alies [e], a-w [ε] T, [ə] W...". Si on regarde les cartes ALBB 52 & 481 http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-052.jpg http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-481.jpg ; il semblerait que la réalité ne soit pas tout à fait celle-ci. La prononciation è y semble majoritaire par exemple.

Dans ma zone d'enquêtes (Keraudy, Ploumilliau, Plouzélambre... Trégor), j'entends un e moyen (é e è). Du moins, si je peux me fier à mon oreille Serr-lagad

qu'entendez-vous dans vos parlers respectifs ?


Dernière édition par Ostatu le Ven 30 Oct 2009 - 12:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 117
Age: 53
Localisation: naoned
Date d'inscription: 26/10/2007

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Dim 1 Fév 2009 - 11:45

En effet, selon l'ALBB, la prononciation è est ultra majoritaire!

Pour Bignan, mes témoins prononcent u , = [y].
C'est conforme à ce que l'ALBB indique à St-Allouestre, commune contigue à Bignan.

Jéjé.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages: 126
Age: 37
Localisation: Moëlan
Date d'inscription: 08/02/2008

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Lun 2 Fév 2009 - 12:28

D'après ce que j'ai entendu
[o] ou [ow] à Moëlan et Clohars-Carnoët
[aw] à Riec ("a" fermé)
è à Bannalec
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 98
Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 13/09/2008

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Sam 25 Avr 2009 - 17:13

En bas-vannetais, on prononce le plus souvent [ə] ou [jə]. Difficile d'établir une règle pour choisir l'un et l'autre, d'autant que dans certains cas on peut utiliser les deux invariablement.

Après n'... (ket) on prononce [ə], plus rarement [e].

On dira par exemple:

Mad [ə] !
Un dra vad [jə] !
N'[ə] ket bra' an dra-sen.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
uccellino



Nombre de messages: 18
Localisation: An Alre - An Oriant
Date d'inscription: 24/05/2009

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 28 Mai 2009 - 7:52

'Kostez an Alre: [e]
Uhelikoc'h da gavout al leinoù-se (Baod...) [ə]
an Ardeven, Belz, an aod: [u]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 15:25

Même remarque que pour eo, dans le dictionnaire de F. Favereau, on lit : "hent, [hend-t], [end-t], a-w. [εn-t], & [jεn-t] Wu, [jãn-t] Arv. W."

Encore une fois, c'est ce a-wechoù (= quelque fois) [εn-t], que je trouve surprenant. Si on en croit la carte ALBB 317 chemin, c'est plutôt cette forme qui semble majoritaire (du moins en KLT).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 98
Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 13/09/2008

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 15:28

Etant donné que ni le dico de Favereau, ni l'ALBB ne sont fiables à 100%, mieux vaut se fier à ce qu'on entend de la bouche des anciens... Comme j'ai déjà dit, pour moi les livres (ALBB, dicos etc) sont "faute de mieux"... Le "mieux" étant les locuteurs natifs eux-mêmes.

Si tu veux savoir, en Bidar, chemin se dit [hɛn], [əˈnɛn]
à Inguiniel : [hen] [əˈhnen] (métathèse entre le n et le h!)
en lorientais occidental : [hɛ͂e͂ t] [ənˈhɛ͂e͂ t] (je ne sais plus s'ils font une métathèse).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 16:05

cf. Parler de Berrien de JM Ploneis

Il retranscrit /ent/ ce qui semble être écrit ènt sur la carte ALBB 317 pt 33 (existe-t-il une autre édition des cartes ALBB où les accents seraient + lisibles ?)

Sa remarque concernant les h initiaux est intéressante : "les variantes sans h initial sont aussi d'un emploi fréquent bien qu'elle tend à céder la place aux variantes à h initial. Un même sujet peut les employer indifféremment "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 98
Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 13/09/2008

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 16:15

Il utilise le phonème ɛ dans d'autres mots, donc à mon avis il a bien voulu dire que c'était le son [e] dans "hent"...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 16:29

En 1975, il a entendu /hen(t)/ (mais : /var hεn(t) (war hent), cf. p.109), nous sommes bien d'accord. Mais ce qui pose problème, c'est sa transcription du pt 33 (Berrien) de la carte ALBB 317 (1911). Il retranscrit /ent/, or l'accent est, sauf erreur, grave et non aigu. Aussi, je me demandais s'il pouvait avoir eu accès à une autre édition des cartes ALBB.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 98
Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 13/09/2008

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 16:31

Je suis pas certain qu'il y ait eu tant que ça d'éditions. Ce que j'ai vu, c'est que sur différents exemplaires de l'ALBB, c'est plus ou moins bien imprimé, selon les cartes, selon les endroits des cartes. A l'époque, chez les imprimeurs on ne faisait pas des exemplaires rigoureusement identiques, des fois la machine merdait et du coup, la même carte sera plus lisible dans un exemplaire que dans un autre...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 18:08

dans le LPPN de F. Favereau : " Hent /hént/, /hεn/ ..." (Poullaouen, Poher)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 196
Age: 52
Localisation: Krec'h an Tarv
Date d'inscription: 21/12/2007

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 18:12

Ah, la transcription du /e/!!!
Quand on voit le NALBB "transcription phonétique" p.[6].

« [e] français standard fait »

on est bien embêté!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 111
Localisation: Naoned
Date d'inscription: 25/10/2008

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 18:53

mon français standard à moi (et celui du Robert aussi, pris de doute j'ai vérifié) prononce [fè]. A Paris et dans le domaine d'oc, possible que ce soit [fé].
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 98
Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 13/09/2008

MessageSujet: Re: Cartes ALBB   Jeu 29 Oct 2009 - 19:14

Ouais... des fois on se demande...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Cartes ALBB

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet