dour-erc'h = neige fondue
ailhenn= kaoc'h keilhenn = ul latarenn = un tamm lapas = crachin.
Ur pil dour = des trombes d'eau
Ur barr dour = un gros orage
Ur strinkad a zo bet goude lein = Il y a eu une petite averse cette après midi
arne(v) = orage
kanañ a ra ar glav = on dit celà les deux ou trois secondes qui précèdent l'arrivée d'un gros orage sur nous. (on entend un tttchchch).
an amzer zo diwar ar glav = le temps est tourné vers la pluie
ur ganevedenn = un arc-en-ciel (prononcé ur genevedenn) (gwadig a glo a Lanmeur)
"kanevedenn araok deg eur, devezh mat evit al labourer" = arc-en-ciel avant 10h, bonne journée pour le travailleur. (proverbe)
"
Pa vez gwelet mat goulou tour-tan an Traoger. Atension. Neuze ez eus avel ha glav da gaout antronoz" = Quand on voit bien la lumière du phare des Triagos (de Roscoff), c'est signe de vent et de pluie le lendemain.
Skarnil = vent d'est (signe de sécheresse)
An avel zo en he gwalarn = le vent est à l'ouest (signe de pluie)
Un amzer flav = Une sorte de vent tiède qui fane les choux-fleurs nouvellement plantées.
Furluek eo an amzer = le temps est bizarre, incertain.
berradoù bras = grosses gouttes
Brest zo un toull glav = Brest est un endroit où il pleut beaucoup.
Glav bihan = une petite pluie
Ur bouilhard a zo bet = Il y a une une grosse averse
Ur bouilhar(d) marc'h = une très grosse averse
sign glav = signe de pluie
Buoc'h Mathieu a vez klewet adarre = Ar vouderez . Il s'agit de la balise d'Astan (Roscoff) qui lorsqu'elle était entendue a Santec, n'annoncait pas la pluie (quand on en avait besoin pour les légumes l'été) au grand agacement d'un paysan qui portait le nom de Mathieu.