ACADEMIA-CELTICA

Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie Marikavel­Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» A liù el loér hag er stéred
Aujourd'hui à 6:39 par jeje

» Cartes ALBB
Aujourd'hui à 6:34 par jeje

» les noms en Qué- et Quer d'Erquy
Hier à 17:55 par jeje

» Lodenn ar re o kregiñ gant ar brezhoneg
Hier à 17:48 par Quevenois

» Les rubriques nécrologiques
Hier à 12:25 par Marc'heg an Avel

» La Vallée des saints de Bretagne
Hier à 12:17 par Marc'heg an Avel

» Les légions romaines en (Grande)-Bretagne
Sam 21 Nov 2009 - 18:30 par Marc'heg an Avel

» Le Club Histoire
Ven 20 Nov 2009 - 13:36 par Marc'heg an Avel

» Histoar Zantel
Jeu 19 Nov 2009 - 14:15 par Marc'heg an Avel

» Les noms bretons du ruisseau dans la toponymie guérandaise
Jeu 19 Nov 2009 - 13:39 par Marc'heg an Avel

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Dire la SALETE :

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 16:53

Il est vrai que cela a encore le don de m'étonner, un mot, une locution... peuvent être usuels dans un endroit, et 8 kilomètres plus loin être complètement inconnus.

Cet été, par exemple, j'enquêtais, entre autres, sur le mot boue. A Boulbriag, Mont-Melvez... ils connaissent le mot bouilhenn, mais ils n'ont, semble-t-il, jamais entendu le mot fank. A Trédrez, Ploumilliau... ces deux mots sont usuels (fank y est prononcé vank). Par contre, ils ne semblent pas connaître le mot mailh (variante : "mayo" ?). Ce dernier s'entend à Belle-Isle-en-Terre, Louargat, Gurunhuel... J'ai été à un repas organisé par le troisième âge à Mael-Pestivien et je me suis retrouvé attablé à côté de deux personnes âgées de Mont-Melvez et une de Gurunhuel venue s'installer à Mont-Melvez. Ce sont trois camarades qui se voient régulièrement et qui parlent breton entre elles. Eh bien, celles de Pont-Melvez ont été surprises d'entendre celle de Gurunhuel me répondre que boue se dit aussi mailh (du latin macula). Entre Pont-Melvez et Gurunhuel, il n'y a que 8 km.

A Plouguenast, en pays gallo, la boue se dit bouillon.


Dernière édition par Ostatu le Mar 28 Oct 2008 - 12:32, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 16:55

Ziwzaw, comment dirais-tu : j'ai de la boue sur mon pantalon ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 16:56

Ziwzaw a écrit:
Kailhar tout eo da vragoù.
Lakaet 'teus mailh / bouilhenn war da vragoù.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 16:57

Tu as également entendu "kailhar" ; je croyais que ce mot était surtout usuel en Léon ! Et "mailh" est un mot usuel chez toi ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 16:58

Ziwzaw a écrit:

Oui, affirmative :
Kailharenn également.
Kailharet 'teus da vragoù aussi.
Est de Guingamp.
Te zo kailharet tout !
Il y a aussi pailhore lorsqu'il y a beaucoup d'eau avec ar mailh.
On peut aussi dire labe'et [labezet] eo traou (=traoñ) da vragoù.

Le champ lexical de la souillure et de la saleté est étonnamment riche en
breton, tout comme celui de l'ivresse et de la cuite d'ailleurs, et ne
riez pas car c'est vrai. Nous devrions lancer un truc là-dessus !

Et le dernier : mastaret eo da vragoù.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 17:02

Ziwzaw a écrit:
Il y a aussi pailhore lorsqu'il y a beaucoup d'eau avec ar mailh.


"BAILHORE + ( < ? P-) koue’ ar c’hi ‘barzh bailhore mare de boue (pezh a vez er geurneugell T – not. JG)"
Supplément au dictionnaire de F. Favereau
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 17:15

"Maille n.f. est issu (av. 1100, Rashi) du latin macula, proprement "tache" qui, par suite, avait pris le sens de "maille de filet" parce que le dessin et la disposition des mailles rappellent la tacheture de certains animaux.

En français, le sens de "tache", réalisé dans les premiers textes, s'est maintenu dans quelques spécialités techniques : pour la taie de l'oeil (av. 1100), la petite tache du plumage d'un oiseau (fin XIIe s.) et la tache précédant le bourgeon à fruit sur certaines plantes (1704)...."

Dictionnaire historique de la langue française - Alain REY - Le Robert

On dit par exemple, que "le perdreau est maillé lorsque, devenu fort, son plumage est semé de taches".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 17:20

Fank m. boue, fange, gadoue, fèces (selles)....


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 22:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages: 280
Age: 36
Localisation: Santeg
Date d'inscription: 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 17:21

Par chez moi, on dira : labezet, louzet, kailharet, dieurennet, kraset, gourlennet (evit ur volenn pe ur plad), huduret, louet (moisissure), intret (le linge piqué par l'humidité), kagalet.
C'hwezh ar bouc'h, ar gourdom (pour un pantalon qui à été porté pendant trop longtemps).
Ar vreinadurezh = la pourriture (bien souvent intérieur!).


Dernière édition par le Jeu 27 Sep 2007 - 19:07, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 17:48

Hudur adj dégoûtant, crasseux, repoussant.....

Hudurnezh f. saleté, crasse...

En Trégor, ce mot ne semble plus être compris avec le sens d'impudique, d'obscène.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 22:12, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 18:00

"Kagal coll. crotte (sèche de brebis....)
"Kagalat v. crotter[/i].


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 22:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wilkin



Nombre de messages: 280
Age: 36
Localisation: Santeg
Date d'inscription: 10/06/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 18:08

Quand J GROS dit "an hudurnezh", moi je dis "an hudurentezh", tout comme certains disent "an druzoni", moi je dis "an druzunegezh" (la graisse) Serr-lagad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 18:15

lous adj. sale.
loustoni f. saleté, saloperie...

"louston m. saligaud, vieux cochon ; ex. henn'zh oa or louston, c'était un dégueulasse...."
LPPN - F. Favereau
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 18:20

Loustoni f. saleté, saloperie, ordures...
En Centre-Trégor loustoni se prononce lousoni.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 22:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire la SALETE :   Jeu 27 Sep 2007 - 18:39

Wilkin a écrit:


C'hwezh ar bouc'h



boc'h (var. bouc'h) m. bouc.

C'hwezh ar bo(u)c'h = (une) odeur de bouc.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 22:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Dire la SALETE :

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet