Je veux attirer l'attention sur la variante méridionale de skorn:
sorn.
Glace :
Skorn, kler.
Sorn, Guidel DBFV Ernault, p. 209b.
Sourn, Batz (sur-Mer), DBFV Ernault, p. 209b.
Zorn, Groix (GSBG, E. Ternes).
Sorn,
sorniñ, Pont-Croix, HY 169, p. 147 & p. 137 : « er Pont : …,
sornet on (
ar sorn) » (R. Gargadenneg), kleriñ, « kleret an dour » : l’eau est recouverte d’une couche de glace, même sens qu’à Saint-Yvy.
Sorn, à Plozévet (Gilles Goyat).
Sorn (≠ kler, couche de glace, sorn s’applique quand il y a temps de gelée, température inférieure à 0°) Sant-Ivi / Saint-Yvy (A. Heusaff) p. 290.
(SE) (= Langonnet, Tammoù gwaskin, J.-Y. Plourin, p. 308) Gwell moged forn ‘wid
awel zorn (glacial).
Skornfè gèlerait Bothoa p. 370
La variante, apparemment méridionale, de skorn, «
sorn », pourtant connue sur une si vaste étendue, mériterait de figurer à sa place (entrées en so-) dans les dictionnaires.
Le sémantisme de skorn et kler semble inversé entre nord et sud, car Jules Gros (Trédrez-Locquémeau, Trégor) note : kleret eo un den gant ar riou, ruzata war ar skorn, erh ha skorn war an douar p. 575.
Gelée skorn Guillevic & Le Goff 1924 p. 47b
Il gèle : bout zou skorn Guillevic & Le Goff 1924 p. 47b
Sklasen glace qui couvre la superficie de l’eau Guillevic & Le Goff 1924 p. 69b
Kléren glace légère, verglas v. skléren Guillevic & Le Goff 1924 p. 40b
Glace skorn ; sur l’eau, sklasen ; légère, skléren idem p. 48a
Troude NDBF 1876 p. 576b tamm skourn glaçon, skourn a ra il gèle, skourna geler. On dit de préférence, ober skourn, skournet gelé. P. 575a Skorn glace, eau gelé.
p. 350a klerenn zo bet, il a un peu gelé
Troude NDFB 1869 p. 438b glace eau gelée skourn m. Un peu forte sklasenn, klerenn. P. 439a glaçon pez skourn. P. 435b gelée le navet ne redoute pas la gelée ann irvin n’ho-deuz drouk e-bet ouz ar skourn ; geler il a un peu gelé skournet eo eunn dra-bennag ; il a gelé très-fort skourn a zo bet, skourn a zo dindan an erc’h ; les pierres sont gelées skournet eo ar vein ; la rivière est gelée sklaset eo ar ster, skournet eo ann dour er ster.
Ernault DBF 1919 p. 130b kléren couche de glace, glace légère ; terre glacée, verglas
p. 208a sklas m. glace, verglas ; sklas e goéh il tombe du verglas
p. 209b skorn, skourn glace, terre glacée ; grand froid
zorn (Gr.), s. glace, gelée. P. 72b Suppl. Le Goff
Heusaff GSI p. 290
avel-zorn,
sorn du.
Berrien (Ploneis) skorn p. 286b
Skourn (Sommerfelt, St-Pol-de-Léon, pp 144, 63, 179, 44)