ACADEMIA-CELTICA

Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie Marikavel­Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» A liù el loér hag er stéred
Aujourd'hui à 6:39 par jeje

» Cartes ALBB
Aujourd'hui à 6:34 par jeje

» les noms en Qué- et Quer d'Erquy
Hier à 17:55 par jeje

» Lodenn ar re o kregiñ gant ar brezhoneg
Hier à 17:48 par Quevenois

» Les rubriques nécrologiques
Hier à 12:25 par Marc'heg an Avel

» La Vallée des saints de Bretagne
Hier à 12:17 par Marc'heg an Avel

» Les légions romaines en (Grande)-Bretagne
Sam 21 Nov 2009 - 18:30 par Marc'heg an Avel

» Le Club Histoire
Ven 20 Nov 2009 - 13:36 par Marc'heg an Avel

» Histoar Zantel
Jeu 19 Nov 2009 - 14:15 par Marc'heg an Avel

» Les noms bretons du ruisseau dans la toponymie guérandaise
Jeu 19 Nov 2009 - 13:39 par Marc'heg an Avel

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 kler/skorn

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
konker



Nombre de messages: 127
Age: 37
Localisation: Moëlan
Date d'inscription: 08/02/2008

MessageSujet: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 8:48

Quelle différence faites-vous précisément entre ces deux termes ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 12:04

Bezañ kleret = être glacé, transi par le froid.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 12:10

"Kler /klé:r/, coll., sing. -enn, couche de glace, surface glacée ; ex. "erc'h ve(z), med kler ha skorn 've(z) ke' kin 'vel gwechall", il y a de la neige, mais de la glace et du gel comme autrefois, on n'en voit plus ; "kler oa war an hent", il y avait une couche de glace sur la route ; "an hent oa vel'd or glerenn", la route était comme une patinoire."
LPPN - F. Favereau

"Klerañ /'klér.rə/, vb. (se) couvrir d'une couche de glace ; ex. "kleret oa an hent", la route était couverte de glace."
LPPN - F. Favereau
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 12:22

"Va daou gamalad a oa paket start en o forpañchoù kanadian, pezh na vire ket oute da vezañ kleret."
E. Ar Barzhig - Breiz N° 148

"Kleret eo un den gant ar riv, on est glacé par le froid."
TDBP - Jules GROS


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:07, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 206
Age: 52
Localisation: Krec'h an Tarv
Date d'inscription: 21/12/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 13:14

Ostatu a écrit:
"Kleret eo un den gant ar riv, on est glacé par le froid."
TDBP - Jules GROS

Voici une structure (eo + indéfini) qui est considérée comme fautive... et même comme une grosse faute dans les manuels.
J'aurais plutôt mis "an den", mais peut-être que "un den" pourrait être considéré comme une forme figée équivalente à "an den", "an nen(n)", "unan"?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 13:22

Il est bien écrit : "kleret eo eun den gand ar riou, on est glacé par le froid." TDBP I - p. 184

Maintenant, il faudrait pouvoir vérifier ce qui se trouve exactement dans les carnets de Jules GROS...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 206
Age: 52
Localisation: Krec'h an Tarv
Date d'inscription: 21/12/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 13:36

La réponse se trouve peut-être dans TDBP.II/94 où il parle de den avec la valeur "on". Dans les exemples qu'il donne, il met presque systématiquement un den (an den) comme s'il avait voulu systématiser la chose.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 13:44

Ah exact ! je n'y avais jamais prêté attention.

Il écrit : "an den devient localement an nén et eun den se contracte pour donner eunnen, eunneun et même eunn tout court"

A-t-il réellement entendu "eun den", ou reconstruit-il cette forme à partir de eunnen, eunneun ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 144
Localisation: Naoned
Date d'inscription: 25/10/2008

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 18:01

Je veux attirer l'attention sur la variante méridionale de skorn: sorn.

Glace :
Skorn, kler.
Sorn, Guidel DBFV Ernault, p. 209b.
Sourn, Batz (sur-Mer), DBFV Ernault, p. 209b.
Zorn, Groix (GSBG, E. Ternes).
Sorn, sorniñ, Pont-Croix, HY 169, p. 147 & p. 137 : « er Pont : …, sornet on (ar sorn) » (R. Gargadenneg), kleriñ, « kleret an dour » : l’eau est recouverte d’une couche de glace, même sens qu’à Saint-Yvy.
Sorn, à Plozévet (Gilles Goyat).
Sorn (≠ kler, couche de glace, sorn s’applique quand il y a temps de gelée, température inférieure à 0°) Sant-Ivi / Saint-Yvy (A. Heusaff) p. 290.
(SE) (= Langonnet, Tammoù gwaskin, J.-Y. Plourin, p. 308) Gwell moged forn ‘wid awel zorn (glacial).
Skornfè gèlerait Bothoa p. 370

La variante, apparemment méridionale, de skorn, « sorn », pourtant connue sur une si vaste étendue, mériterait de figurer à sa place (entrées en so-) dans les dictionnaires.
Le sémantisme de skorn et kler semble inversé entre nord et sud, car Jules Gros (Trédrez-Locquémeau, Trégor) note : kleret eo un den gant ar riou, ruzata war ar skorn, erh ha skorn war an douar p. 575.

Gelée skorn Guillevic & Le Goff 1924 p. 47b
Il gèle : bout zou skorn Guillevic & Le Goff 1924 p. 47b
Sklasen glace qui couvre la superficie de l’eau Guillevic & Le Goff 1924 p. 69b
Kléren glace légère, verglas v. skléren Guillevic & Le Goff 1924 p. 40b
Glace skorn ; sur l’eau, sklasen ; légère, skléren idem p. 48a

Troude NDBF 1876 p. 576b tamm skourn glaçon, skourn a ra il gèle, skourna geler. On dit de préférence, ober skourn, skournet gelé. P. 575a Skorn glace, eau gelé.
p. 350a klerenn zo bet, il a un peu gelé
Troude NDFB 1869 p. 438b glace eau gelée skourn m. Un peu forte sklasenn, klerenn. P. 439a glaçon pez skourn. P. 435b gelée le navet ne redoute pas la gelée ann irvin n’ho-deuz drouk e-bet ouz ar skourn ; geler il a un peu gelé skournet eo eunn dra-bennag ; il a gelé très-fort skourn a zo bet, skourn a zo dindan an erc’h ; les pierres sont gelées skournet eo ar vein ; la rivière est gelée sklaset eo ar ster, skournet eo ann dour er ster.
Ernault DBF 1919 p. 130b kléren couche de glace, glace légère ; terre glacée, verglas
p. 208a sklas m. glace, verglas ; sklas e goéh il tombe du verglas
p. 209b skorn, skourn glace, terre glacée ; grand froid
zorn (Gr.), s. glace, gelée. P. 72b Suppl. Le Goff

Heusaff GSI p. 290 avel-zorn, sorn du.
Berrien (Ploneis) skorn p. 286b
Skourn (Sommerfelt, St-Pol-de-Léon, pp 144, 63, 179, 44)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 18:09

Dour sklaset, de l'eau glacée.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 18:23

"degeler, disorni, disclacça, discorni.
gelée, reo.
glace, sorn, scorn, clezr.
glacer, sorni, scorni, clezra."
verglasser, sclacça.
Dictionnaire françois breton armorique - Maunoir - 1659


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2817
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 18:39

Un petit tour dans les dictionnaires :

Anglais / Gallois :

- Ice : Ia, rhew

- Iceberg : mynydd rhew, rhewfryn.

Indo-européen (X. Delamarre) :

* kerno- / *karno- : glace, neige gelée.

arménien : sarn 'glace', vieil islandais : hjarn < *kernom 'neige solidifiée', lituanien : sarna 'idem'; russe : serën 'neige gelée'; polonais szron 'givre'.

---------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Zantig du



Nombre de messages: 63
Age: 52
Localisation: Gwaien
Date d'inscription: 28/08/2008

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 19:22

Voici comment se fait la gradation chez moi (c'est assez subtil !) :
- rev : de la gelée
- zorn : du gel, de la glace
- zorn du : du gel qui rentre dans la terre, et qui n'est pas seulement une couche externe
- kler : de la glace (couche) (ur glerenn)
- riell : du verglas

Noter que "zorn" et "skorn" n'ont pas forcément la même étymologie. Noter aussi que "du" a peut-être ici un sens plus intensifiant que qualificatif, quant à la couleur.


Dernière édition par Zantig du le Jeu 8 Jan 2009 - 13:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 144
Localisation: Naoned
Date d'inscription: 25/10/2008

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 19:41

Skorn est-il connu en concurrence avec zorn à Gwaien / Audierne?

Au vu de ce qu'écrit Delamarre (où çà?), sorn est intéressant.
jéjé
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: kler/skorn   Mar 6 Jan 2009 - 19:53

"N'eo ket se 'c'houlennan, plac'h diou-wes eureujet,
digorrit d'in ho tor, ma daou-dorn 'zo klezret ;

Ce n'est pas là ce que je veux, femme deux fois mariée ;
ouvrez-moi votre porte, mes deux mains sont engourdies ;"

Ar plac'h hi daou bried - F.M. Luzel - Gwerziou I - Maisonneuve & Larose - p.266 (kanet gant Mari Maho - 1867).


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:12, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

kler/skorn

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet