ACADEMIA-CELTICA

Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie Marikavel­Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Le Mur d'Hadrien
Aujourd'hui à 18:56 par Marc'heg an Avel

» Nichtarguer à Belz
Aujourd'hui à 17:50 par Ostatu

» voies anciennes au sud de vannes-brec'h-pont-scorf -quimper
Aujourd'hui à 17:37 par jeje

» Histoar Zantel
Aujourd'hui à 14:07 par Marc'heg an Avel

» Décès Roquefeuil en 1786 à Pont-Melvez
Hier à 21:29 par Marc'heg an Avel

» dire les noms des MOIS de l'année
Hier à 18:15 par jeje

» Findaonet !
Hier à 14:24 par Ostatu

» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF
Hier à 12:48 par Ostatu

» Anjéla DUVAL
Jeu 5 Nov 2009 - 21:51 par Marc'heg an Avel

» GAËL / *Gwazel
Mer 4 Nov 2009 - 22:21 par Marc'heg an Avel

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 L'entremetteur de mariage / Bazhvalan

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Kado



Nombre de messages: 149
Age: 40
Localisation: An Oriant
Date d'inscription: 11/05/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Ven 24 Oct 2008 - 22:13

Salut en-dro,

Précision supplémentaire ; le mot atrakour figure dans le Supplément au dictionnaire Breton-Français du dialecte de Vannes par Emile Ernault (1919). Supplément signé par l'Abbé P. Le Goff.

atrakour, (m) entremetteur de mariage.

Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir.

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Ven 24 Oct 2008 - 23:29

Kado a écrit:


atrakour, (m) pl. atrakerion,

Kado.


Kado a écrit:

Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir.
Kado.



Pourquoi alors ajouter le suffixe pluriel -ion à la forme atraker si tu penses que cette dernière est "douteuse" ?

Selon F. Favereau : atrekour < astrekour 'faiseur de simagrées'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages: 126
Age: 37
Localisation: Moëlan
Date d'inscription: 08/02/2008

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 6:14

J'ai peut-être mal compris mais c'est le suffixe -our suivi d'un -ien qui chiffonne Kado ? On dit bien "medisinourien" "pesketourien"...
Mais je suis peut-être complètement hors-sujet.
YAnorick
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 345
Age: 35
Localisation: traou an daou dour
Date d'inscription: 24/04/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 11:33

konker a écrit:
J'ai peut-être mal compris mais c'est le suffixe -our suivi d'un -ien qui chiffonne Kado ? On dit bien "medisinourien" "pesketourien"...
Mais je suis peut-être complètement hors-sujet.
YAnorick


pour poursuivre dans ce rapide hors sujet...

justement où cela se dit-il ces medisinourien, pesketourien et autres keodedourien (ce dernier me posant aussi question, non du point de vue néologique, mais concernant cette association -our + -ien).
Goulenn
mersi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 12:20

Ziwzaw a écrit:
..

justement où cela se dit-il ces medisinourien, pesketourien et autres keodedourien (ce dernier me posant aussi question, non du point de vue néologique, mais concernant cette association -our + -ien).
Goulenn
mersi


Si on en croit la carte ALBB n°523, dans de nombreux endroits (dans la majeure partie du sud-ouest) (du moins pour pesketour + -ien ) :

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-523.jpg

voire en pays Pourlet : cf. pt 62 (Ploerdut)

Et puis chez toi, Ziwzaw, on dit bien : marc'hadour / marc'hadourien Serr-lagad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 345
Age: 35
Localisation: traou an daou dour
Date d'inscription: 24/04/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 13:02

Ostatu a écrit:


Et puis chez toi, Ziwzaw, on dit bien : marc'hadour / marc'hadourien Serr-lagad


C'est exact ! maestro ! Serr-lagad
Dont acte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2745
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 13:18

Chez moi aussi !

marc'hadour / marc'hadourien

Mais, même si l'on peut, avec un peu d'humour, comparer un marchand à un entremetteur, on s'écarte tout de même du sujet !

A moins de considérer les sentiments d'amour comme valeurs vénales.

Même si cela est vrai dans certains, voire beaucoup, de cas, il vaut mieux rester bleuñv, en espérant que pour la majorité des gens, l'amour n'est pas un sentiment vénal.

L'amour, et la demande qui l'accompagne, ne doit pas être un commerce, même s'il est bon de le parer de charme. :violon: :arrosoir:

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 111
Localisation: Naoned
Date d'inscription: 25/10/2008

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 13:28

Citation:
Salut en-dro,

Précision supplémentaire ; le mot atrakour figure dans le Supplément au dictionnaire Breton-Français du dialecte de Vannes par Emile Ernault (1919). Supplément signé par l'Abbé P. Le Goff.

atrakour, (m) entremetteur de mariage.

Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir.

Kado.


singulier -our > pluriel -ourien
Attesté à Lignol & à St Caradec Tr. (Pourled) (sources: NALBB et informatrice personnelle).

jeje
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 14:01

Cf. Le pluriel breton de Pierre Trépos : kereourien, medisinourien, eskopourien...


Dernière édition par Ostatu le Ven 13 Mar 2009 - 12:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado



Nombre de messages: 149
Age: 40
Localisation: An Oriant
Date d'inscription: 11/05/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Sam 25 Oct 2008 - 15:10

jeje a écrit:
Citation:

Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir.
Kado.

singulier -our > pluriel -ourien
Attesté à Lignol & à St Caradec Tr. (Pourled) (sources: NALBB et informatrice personnelle).
jeje


Merci jeje Mat-tre


Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages: 126
Age: 37
Localisation: Moëlan
Date d'inscription: 08/02/2008

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Mar 28 Oct 2008 - 7:52

Pesketourien : Moëlan, Riec, Clohars-Carnoët... (communes maritimes soit dit en passant).
Medesinourien : région de quimperlé...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages: 126
Age: 37
Localisation: Moëlan
Date d'inscription: 08/02/2008

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Mar 28 Oct 2008 - 8:03

Et aussi :
devezhour(ien), chasour(ien), charchour(ien)...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Mer 29 Oct 2008 - 17:48

Ostatu a écrit:
"darbodér, m. pl. -derion entremetteur de mariages."
DBFV.Sup. - E. Ernault



"Darbodein, négocier un mariage."
Supplément de P. Le Goff
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2047
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Mer 29 Avr 2009 - 12:34

"Prégour diméeu, intermédiaire pour les mariages (à Guidel)"
DBFV - E. Ernault (1919)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 98
Localisation: Breizh-Izel
Date d'inscription: 13/09/2008

MessageSujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan   Mer 29 Avr 2009 - 20:07

Qu'on doit probablement prononcer "prégour dimïow" à Guidel.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

L'entremetteur de mariage / Bazhvalan

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet