ACADEMIA-CELTICA

Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie Marikavel­Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» De la bretonnitude réelle ou supposée des légions bretonnes
Aujourd'hui à 14:37 par Morvan

» les noms en Qué- et Quer d'Erquy
Aujourd'hui à 14:02 par Waoñ Du

» Histoar Zantel
Aujourd'hui à 13:58 par Marc'heg an Avel

» A liù el loér hag er stéred
Aujourd'hui à 6:39 par jeje

» Cartes ALBB
Aujourd'hui à 6:34 par jeje

» Lodenn ar re o kregiñ gant ar brezhoneg
Hier à 17:48 par Quevenois

» Les rubriques nécrologiques
Hier à 12:25 par Marc'heg an Avel

» La Vallée des saints de Bretagne
Hier à 12:17 par Marc'heg an Avel

» Les légions romaines en (Grande)-Bretagne
Sam 21 Nov 2009 - 18:30 par Marc'heg an Avel

» Le Club Histoire
Ven 20 Nov 2009 - 13:36 par Marc'heg an Avel

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Mutations à l'envers

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2818
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Mutations à l'envers   Mar 25 Nov 2008 - 19:10

Salut à l'esprit d'escalier ! ( = moi ! Furlukin )

Rebondissant sur le fil de l' Obéissance, j'ai pensé au mot breton : Bolontez, qui est issu du français : Volonté.

En Trégor, on le prononce : Bolon

On le trouve, par exemple :

- Ober bolontez un bennak = faire la volonté de quelqu'un.

- Bolontez Doue = la Volonté de Dieu; Bolontez e dad = Volonté du père. Bolontez ma zad = Volonté de mon père,

- et, avec l'article : ober hervez ar volontez ... = faire selon la volonté

----------------

On peut expliquer cela du fait que le mot d'origine est français, commençant par un V;

Le breton l'a donc pris comme s'il était déjà muté; et quand il s'est agi de retrouver un radical, non muté, il a donc replacé le B à la place du V.

(On se croirait en cours d'espagnol ! lol! )

On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo.

>>> qui a donné, en breton :

- Belo = vélo

- ar velo = le vélo

- Beloioù = Vélos; des vélos

- Ar veloioù = les vélos.

-----------------

On a même pire : voitures > gweturioù

A telle enseigne que certains mots français, passés en breton, deviennent non reconnaissables par les francophones. skratch

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Mar 25 Nov 2008 - 22:22

Marc'heg an Avel a écrit:


On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo.

>>> qui a donné, en breton :

- Belo = vélo

- ar velo = le vélo

- Beloioù = Vélos; des vélos

- Ar veloioù = les vélos.


JCE studiañ


si le singulier est belo, alors au pluriel on aura (on attendrait) ar beloioù (pas de mutation).

cf. bag f. ur vag, ar bagoù.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
elouan



Nombre de messages: 68
Age: 36
Localisation: Sant Nazer
Date d'inscription: 06/12/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Mer 26 Nov 2008 - 9:24

Je pense que c'est la même chose pour :

gwetur : ar voetur

il ne m'en vient pas d'autres à l'esprit mais je crois qu'il y en a un paquet
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Mer 26 Nov 2008 - 11:15

bizaj (f.) visage ; ar vizaj.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:47, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2818
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Mer 26 Nov 2008 - 12:04

Ce qui est intéressant, dans ce cas précis, est qu'à partir d'un mot français, commençant par un V, le breton a considéré ce V comme le résultat d'une mutation, et, en voulant restituer un radical breton, l'a donc recomposé en 'renforçant l'initiale en GW.

Et, pour continuer dans la curiosité, quand il utilise un article qui devrait ramener un V, il ramène en fait un W. skratch

voiture > gwetur > ar wetur !

Quand on le sait, c'est mieux que quand on ne le sait pas ! N'est-ce pas ? cheers

C'est un code, comme pour conduire la voiture. kiklop

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 127
Localisation: Trégor
Date d'inscription: 26/10/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Mer 26 Nov 2008 - 16:16

Marc'heg an Avel a écrit:


On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo.

>>> qui a donné, en breton :

- Belo = vélo

- ar velo = le vélo

- Beloioù = Vélos; des vélos

- Ar veloioù = les vélos.

JCE studiañ


Je confirme cette version
ar veloioù,
ma belo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2117
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Mer 26 Nov 2008 - 20:21

On peut aussi citer bagon 'wagon', ur vagon 'un wagon'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sylvain BOTREL
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 66
Age: 42
Localisation: Callac
Date d'inscription: 06/10/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Jeu 27 Nov 2008 - 14:21

– malizenn > ur valizenn

– (?) mouezh/bouezh > ar vouezh

– biñs > ar viñs

– boled > ur voled

Il serait intéressant de se pencher également sur nombre de mots débutant par "gw", qu'ils soient ou non empruntés aux langues romanes (évolution de l'ancien "uu" (= "w") qui est devenu "gw").
Les mutations allant un peu dans tous les sens !
cf. Gwilhoù / Guillaume / William
gwaz / vassal
vert / gwer / green
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zantig du



Nombre de messages: 64
Age: 52
Localisation: Gwaien
Date d'inscription: 28/08/2008

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Jeu 27 Nov 2008 - 19:47

beaj, boiaj, nf. > voyage
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kiminell



Nombre de messages: 14
Age: 30
Localisation: Pariz / Menez Are
Date d'inscription: 07/10/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Jeu 27 Nov 2008 - 20:07

Salud

unan all / un autre :

Ba Bersailh zo un ti-maner brav-'bominabl

Beñ ya toud an dud a ya di da welet anezhoñ

Tout le monde y va pour le voir. roue
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages: 127
Age: 37
Localisation: Moëlan
Date d'inscription: 08/02/2008

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Ven 28 Nov 2008 - 13:03

Dans le même genre, chez moi GWENOJENN est devenu BINOJENN par un mauvais rétablissement de la mutation.
Ce qui me fait bigrement penser au doublon BERED/GWERED.

On retrouve même ce genre d'évolution à l'intérieur des mots. A Moëlan, "armoire" se dit, au choix ARMEL, ARVEL ou ARBEL.
J'imagine là aussi que ARVEL est une forme "mutée" de ARMEL et que par un mauvais rétablissement de la première, on a obtenu ARBEL.

Mais ce ne sont que des hypothèses.

Yannick
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages: 127
Age: 37
Localisation: Moëlan
Date d'inscription: 08/02/2008

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Ven 28 Nov 2008 - 13:05

Mon histoire sur les mutations "internes" de ARMEL m'a fait penser que chez moi :

HIVIZ se dit en fait HIMIZ.
et
IVINOù se dit IMINOù.

Sans mutation donc.
Mais que JCE m'excuse, je m'écarte pas mal du sujet.

Yannick
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 345
Age: 35
Localisation: traou an daou dour
Date d'inscription: 24/04/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Ven 28 Nov 2008 - 18:49

Marc'heg an Avel a écrit:
Ce qui est intéressant, dans ce cas précis, est qu'à partir d'un mot français, commençant par un V, le breton a considéré ce V comme le résultat d'une mutation, et, en voulant restituer un radical breton, l'a donc recomposé en 'renforçant l'initiale en GW.


A ce propos :

boest, ur voest dans le dico, mais à l'est de Guingamp nous avons :

ur west, gwecho'

gwecho' konserv !


Notez qu'en spanglish :

Guachear : observer (de to watch).

Curieux, non ?
Universel, oui !


Dernière édition par Ziwzaw le Ven 28 Nov 2008 - 21:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 345
Age: 35
Localisation: traou an daou dour
Date d'inscription: 24/04/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Ven 28 Nov 2008 - 20:56

Reprise du fil fraises :

Ziwzaw a écrit:
A l'est de Guingamp :

zibi : des fraises


Sivi dans le dictionnaire.

Et encore /over/ pour ober.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2818
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Re: Mutations à l'envers   Ven 28 Nov 2008 - 22:20

Ziwzaw a écrit:
...
boest, ur voest ... ur west, gwecho' ... gwecho' konserv


-------------------

Et avec des palatalisations en plus, ça devient véritablement d'autres mots.

Comment faire comprendre à un francophone que : des boites, ça devient gwecho ?!? skratch

Le surréalisme, c'est bien aussi. Furlukin

JCE lol!

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
 

Mutations à l'envers

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet