ACADEMIA-CELTICA

Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie Marikavel­Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Les légions romaines en (Grande)-Bretagne
Hier à 22:42 par Marc'heg an Avel

» A liù el loér hag er stéred
Hier à 21:29 par Quevenois

» les noms en Qué- et Quer d'Erquy
Hier à 13:54 par Marc'heg an Avel

» Le Club Histoire
Hier à 13:36 par Marc'heg an Avel

» Cartes ALBB
Jeu 19 Nov 2009 - 23:44 par Quevenois

» Histoar Zantel
Jeu 19 Nov 2009 - 14:15 par Marc'heg an Avel

» Les noms bretons du ruisseau dans la toponymie guérandaise
Jeu 19 Nov 2009 - 13:39 par Marc'heg an Avel

» Lodenn ar re o kregiñ gant ar brezhoneg
Jeu 19 Nov 2009 - 13:31 par Ostatu

» latinisation des noms de lieux bretons
Jeu 19 Nov 2009 - 13:11 par Ar Barzh

» Famille AUBIN de KERBOUCHARD
Mer 18 Nov 2009 - 21:15 par Marc'heg an Avel

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 136
Localisation: Naoned
Date d'inscription: 25/10/2008

MessageSujet: Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF   Sam 25 Juil 2009 - 12:06

Bonjour,

"Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme" a été publié en 1960 et 1961 par Pierre Trépos dans les Annales de Bretagne (articles oubliés d'ailleurs dans la Table analytique de 1994 de cette revue savante).
(les nombres indiquent les n° de page de la réédition de 1982)

En complément au Corpus du breton de Belle-Ile-en-Mer de P. Le Besco, on y trouve:

Corpus du breton de Belle-Ile-en-Mer (complément d'après VBF de Trépos)

goleg 96 [pailler] (koloeg)
Sauzon:
mein-goulah 128 [meule (à affûter)]
goulareign 129 [battre (la faux, …)]
treù goular 131 [enclumette]
mechein 62 [biner] (meskein) (ajouter: biner)

Pour Inguiniel (Quévenois?):

plouzeg, er blouzeg 96 [pailler, le pailler]
uerlum (er...) 128 [meule (à affûter)]
drañchell, pl. drañchellou 131 [enclumette]
gaolad, er haolad 99 [fourche à paille, broc]

Plaudren:
berch 98 (pailler): probablement un emprunt au gallo "barge" plutôt qu'un mot de la famille de "perche" (qui ailleurs désigne le pailler (tas de paille autour d'une perche à l'origine).

Complément à la Geriaoueg Sant-Ivi:
ANNEV (enclume, enclumette) nenni, pl. nennijou 130 -à lire probablement eñni- (cf. ALBB c. 13, (l'enclume - du forgeron) añnu aux points 53 à 56, de Clohars-F. à Clohars-C.)
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages: 2098
Age: 43
Localisation: Pariz
Date d'inscription: 09/04/2007

MessageSujet: Re: Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF   Ven 6 Nov 2009 - 12:48

jeje a écrit:

mechein 62 [biner] (meskein) (ajouter: biner)
gg


Dans le corpus de J. Gros, on trouve aussi ce sens : "meskañ irvin, patatez" (= biner des navets, des pommes de terre).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet