<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>ACADEMIA-CELTICA</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/feed/?</link>
		<description>Derniers sujets</description>
		<lastBuildDate>Sat, 07 Nov 2009 16:37:52 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>ACADEMIA-CELTICA</title>
			<url>http://i21.servimg.com/u/f21/11/16/53/69/boudic10.jpg</url>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/feed/?</link>
		</image>
		<item>
			<title>Le Mur d'Hadrien</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/le-mur-d-hadrien-t82.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Pour servir d'introduction à l'étude de cet ouvrage qui a servi de frontière à l'empire romain au nord de l'île de Bretagne : 



http://marikavel.org/rome/mur-hadrien/accueil.htm



Tout complément libre de droits sera le bienvenu.



JC Even   </description>
			<category>Angleterre. England. Bro Saoz</category>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 11:48:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/le-mur-d-hadrien-t82.htm#217</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/le-mur-d-hadrien-t82.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Nichtarguer à Belz</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/nichtarguer-a-belz-t1509.htm</link>
			<dc:creator>Sten</dc:creator>
			<description>Bonjour.

L'ilôt célébrissime de Nichtarguer me pose un petit problème. 

J'ai lu deux origines possibles:

l'île de la maison.

Autrement, un bretonnant de Belz letraduisait, l'été dernier, dans ouest france ou le télégramme, par la maison de l'huitre. Mais j'ai l'impression que cette explication est un peu fantaisiste. 

Quelqu'un en sait-il plus?

A noter que d'après le site Glad, cet ilôt s'appelait autrefois Sterguer (Rivière-Maison?)

Ken a bremaïk </description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 11:05:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/nichtarguer-a-belz-t1509.htm#8411</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/nichtarguer-a-belz-t1509.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>voies anciennes au sud de vannes-brec'h-pont-scorf -quimper</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/voies-anciennes-au-sud-de-vannes-brec-h-pont-scorf-quimper-t1510.htm</link>
			<dc:creator>jeje</dc:creator>
			<description>Dans ce fil, on pourrait discuter des itinéraires anciens 'imaginables' et 'attestés' de ce secteur géographique.



Je me jette à l'eau.

Voie 'imaginable':

De Brec'h à Locoal-Mendon (dunon) (&amp; Verdon, dunon et éperon barré: contrôle d'un carrefour) par Vezit (= Boissière), traversée de la ria d'Etel  (pointe de Kerantréh) et retour à Nostang, via ND de Pitié, Kervigny,  Magouerec, Kerfrezec, St-Ernan, Rongouet, Locmaria, puis retour à la voie Vannes-Quimper.

Voie plausible pour relier  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 16:37:52 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/voies-anciennes-au-sud-de-vannes-brec-h-pont-scorf-quimper-t1510.htm#8423</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/voies-anciennes-au-sud-de-vannes-brec-h-pont-scorf-quimper-t1510.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Histoar Zantel</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/histoar-zantel-t1467.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour à tous.



J'ai acheté, chez un brocanteur, un tout petit livre, 11,5 x 17,5 cm, 198 pages, qui est en fait un manuel d'éducation religieuse, daté de 1890, et rédigé en breton de l'époque. 



Selon le même principe que pour le Buez ar Zent, je ne le présente pas en tant que document religieux, vis a vis de quoi je reste neutre, mais en tant que témoignage écrit en langue bretonne.



Je vais donc le scanner, car certaines tournures me semblent intéressantes. Ce travail me prendra  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 20:01:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/histoar-zantel-t1467.htm#8060</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/histoar-zantel-t1467.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Décès Roquefeuil en 1786 à Pont-Melvez</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/deces-roquefeuil-en-1786-a-pont-melvez-t1309.htm</link>
			<dc:creator>desjdek</dc:creator>
			<description>Il y a plus d'une vingtaine d'année, lors d'un passage en mairie, j'avais relevé un acte de décès d'une jeune fille à Pont-Melvez. Je l'ai retrouvé ces derniers jours.



&quot;Très haute et très puissante demoiselle Geneviève de Roquefeuil, fille légitime de très haut et très puissant Messire Antoine de Roquefeuil, chevalier marquis du même nom et de très haute et très puissante dame Jeanne de La Boissière, marquise de Rocfeuil ; Agée de treize ans, native de la ville de Meur-de-Baret, evêché  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 12:47:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/deces-roquefeuil-en-1786-a-pont-melvez-t1309.htm#7449</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/deces-roquefeuil-en-1786-a-pont-melvez-t1309.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>dire les noms des MOIS de l'année</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/dire-les-noms-des-mois-de-l-annee-t1507.htm</link>
			<dc:creator>jeje</dc:creator>
			<description>Sujet auquel n'a pas été consacré de fil, il me semble.



OCTOBRE

Octobre (mais novembre à Belle-Ile -&quot;ereoñ&quot;-): HEDREW (sorte de reconstitution à partir des formes dialectales variées).



Etymologie: &quot;cervidé (?) - bramer&quot; hed + brev (cf. Deshayes)



Ce qui me chagrine, c'est le -al qui vient se suffixer dans un isolat (selon l'ALBB)

vers Groix, Ploemeur, Clohars-Carnoët. (forme littéraire attestée dans Dihunamb: Heneoal).



Qu'est-ce que c'est que ce suffixe  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 19:16:47 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/dire-les-noms-des-mois-de-l-annee-t1507.htm#8368</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/dire-les-noms-des-mois-de-l-annee-t1507.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Findaonet !</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/findaonet-t1458.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[Extrait de Ernest ar Barzig : <i>Ar gwesped</i>.
<br />

<br />
Parlant d'un panneau prévenant de la présence de nids de guêpes : 
<br />

<br />
&quot;<i>Findaonet ! Arabat dimp avat kouezhan war un neizhad eus an amprevaned danjerus-se</i> !&quot;
<br />

<br />
JCE  <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png" alt="studiañ" longdesc="55" />]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 17:05:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/findaonet-t1458.htm#8033</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/findaonet-t1458.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/vocabulaire-breton-de-la-ferme-trepos-vbf-t1405.htm</link>
			<dc:creator>jeje</dc:creator>
			<description>Bonjour,



&quot;Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme&quot; a été publié en 1960 et 1961 par Pierre Trépos dans les Annales de Bretagne (articles oubliés d'ailleurs dans la Table analytique de 1994 de cette revue savante).

(les nombres indiquent les n° de page de la réédition de 1982)



En complément au Corpus du breton de Belle-Ile-en-Mer de P. Le Besco, on y trouve:



Corpus du breton de Belle-Ile-en-Mer (complément d'après VBF de Trépos)



goleg 96 [pailler] (koloeg)

Sauzon:

mein-goulah  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 11:06:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/vocabulaire-breton-de-la-ferme-trepos-vbf-t1405.htm#7788</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/vocabulaire-breton-de-la-ferme-trepos-vbf-t1405.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Anjéla DUVAL</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/biographies-hagiographies-vies-et-oeuvres-des-auteurs-f16/anjela-duval-t257.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>S'il a été une personne qui a marqué son passage dans le domaine littéraire et poétique, en Trégor, ce fut bien Anjela DUVAL.



Voici ce que j'ai trouvé sur le site de Kaouenn Net, dont je donnerai le lien sur le fil approprié : 



http://www.kaouenn.net/?q=fr/node/321



Page de texte lu par un bretonnant. 



Exercice d'écoute, de lecture, et de compréhension d'un texte en langue bretonne.



Attendre le chargement complet.



---------------



JCE </description>
			<category>Biographies. Hagiographies. Vies et oeuvres des auteurs.</category>
			<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 10:45:51 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/biographies-hagiographies-vies-et-oeuvres-des-auteurs-f16/anjela-duval-t257.htm#1314</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/biographies-hagiographies-vies-et-oeuvres-des-auteurs-f16/anjela-duval-t257.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>GAËL / *Gwazel</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/gael-gwazel-t1508.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Page provisoire sur cette paroisse de l'évêché de Saint-Malo, aujourd'hui dans le département d'Ille et Vilaine, arrondissement de Rennes, canton de Saint Méen le Grand.



http://marikavel.org/bretagne/gael/accueil.htm



------------







&quot;de gueules, à la croix d'argent, gringolée d'or&quot;.



------------



Un personnage important de l'histoire de Bretagne y est attaché : 



Raoul de Gaël, chevalier breton, compagnon de Guillaume le Conquérant. 

Doté de terres en  ...</description>
			<category>Monographies. Histoires locales</category>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 21:21:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/gael-gwazel-t1508.htm#8378</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/gael-gwazel-t1508.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>latinisation des noms de lieux bretons</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/latinisation-des-noms-de-lieux-bretons-t1504.htm</link>
			<dc:creator>aghiles89</dc:creator>
			<description><![CDATA[Bonjour,voila,j'aimerai connaitre les dates et l'histoire de la francisation des noms de lieux,de villes et villages bretons.
<br />

<br />
 Merci d'avance et très bonne journée à tous.]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 20:01:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/latinisation-des-noms-de-lieux-bretons-t1504.htm#8349</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/latinisation-des-noms-de-lieux-bretons-t1504.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Laouenan/ Roitelet</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/faune-loened-animals-f36/laouenan-roitelet-t1480.htm</link>
			<dc:creator>Seoc</dc:creator>
			<description>Leùénan,

Bobelan (parfois)

Sidan

En Doue



(source, dictionnaire français breton de Meriadeg Herrieu)



En lisant le résumé de la thèse de Gaël Hily à propos du dieu Lug, il fait mention de la chasse à cet oiseaux, et de sa symbolique royale. Il y aurait des traces de ce mythe en Gaule, et effectivement le nom français est clair. J'ai été surpris par ses surnoms bretons aussi, En Doue, rien que ça ! peut être la virgule est elle mal placée...Il est aussi présent dans les lais de Marie  ...</description>
			<category>Faune. Loened. Animals.</category>
			<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 16:03:11 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/faune-loened-animals-f36/laouenan-roitelet-t1480.htm#8126</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/faune-loened-animals-f36/laouenan-roitelet-t1480.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>nom de lieu</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/nom-de-lieu-t1492.htm</link>
			<dc:creator>Lawitten</dc:creator>
			<description><![CDATA[Bon dimanche ,
<br />

<br />
Que signifierait pour vous un lieu appelé moguerwenn ?]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 10:05:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/nom-de-lieu-t1492.htm#8193</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/nom-de-lieu-t1492.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Parler du sexe et du corps de l'autre</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/parler-du-sexe-et-du-corps-de-l-autre-t332.htm</link>
			<dc:creator>Wilkin</dc:creator>
			<description><![CDATA[&quot;<strong>Honnezh zo ur plac'h korfet brav</strong>&quot; = <i>Cette femme est vraiment bien foutue</i>]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 17:51:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/parler-du-sexe-et-du-corps-de-l-autre-t332.htm#2111</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/parler-du-sexe-et-du-corps-de-l-autre-t332.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Signification de Driasquer</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f4/signification-de-driasquer-t1505.htm</link>
			<dc:creator>Sten</dc:creator>
			<description><![CDATA[Bonjour. 
<br />
Qui pourrait me donner la signification du toponyme Driasquer se situant à Gâvres (56)
<br />
Il apparaît au 18ème siècle dans les registres paroissiaux de Plouhinec sous la forme Diasquer. 
<br />
merci d'avance.]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 12:36:32 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f4/signification-de-driasquer-t1505.htm#8353</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f4/signification-de-driasquer-t1505.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Le parler de Plounévez-Moëdec</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/le-parler-de-plounevez-moedec-t1207.htm</link>
			<dc:creator>Ostatu</dc:creator>
			<description>Un aperçu du parler de Plounévez-Moëdec à travers un idiolecte : celui du conteur Maurice Prigent.



Maurice Prigent – An den : http://real.antourtan.org:8080/ramgen/radio/rkb/maurice-prigent.rm



Maurice Prigent – Le Léguer  : http://real.antourtan.org:8080/ramgen/radio/rkb/prigent.rm



(N.B. : si le lien ne fonctionne pas, c'est que le serveur est saturé, réessayer ultérieurement). </description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 15:33:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/le-parler-de-plounevez-moedec-t1207.htm#6832</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/le-parler-de-plounevez-moedec-t1207.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>LANCHESTER / Longovicium</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/lanchester-longovicium-t1506.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[Un fort romain, au nord-est de la (G) Bretagne romaine, aujourd'hui dans le comté de Durham :
<br />

<br />
<a href="http://marikavel.org/angleterre/lanchester/accueil.htm" class="postlink" target="_blank"><a href="http://marikavel.org/angleterre/lanchester/accueil.htm" target="_blank">http://marikavel.org/angleterre/lanchester/accueil.htm</a></a>
<br />

<br />
--------------
<br />

<br />
JCE  <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png" alt="studiañ" longdesc="55" />]]></description>
			<category>Angleterre. England. Bro Saoz</category>
			<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 12:54:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/lanchester-longovicium-t1506.htm#8356</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/lanchester-longovicium-t1506.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Curiosité</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/curiosite-t1503.htm</link>
			<dc:creator>Ostatu</dc:creator>
			<description><![CDATA[Vous trouverez en cliquant sur les liens suivants deux documents sonores téléchargeables sur Gallica : <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k128178m.r=.langFR" target="_blank">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k128178m.r=.langFR</a> (Saint Pabu, date d'édition : <strong>1912</strong>) &amp; <a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1280543.r=.langFR" target="_blank">http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1280543.r=.langFR</a> (Bannalec, date d'édition : <strong>1913</strong>))]]></description>
			<category>Ar Poutouarn - Le Chaudron - The Caldron</category>
			<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 20:01:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/curiosite-t1503.htm#8348</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/curiosite-t1503.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Vie du forum</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/vie-du-forum-t210.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Pour info aux adhérents du forum Academia Celtica : 



Statistiques partielles au 11 juillet 2007 : 



Nos membres ont posté un total de 1014 messages

Nous avons 26 membres enregistrés



-----------



Sujets les plus actifs  



Rang Réponses Sujet 



1 221 Proverbes; dictons; pensées philosophiques; 

2 91 Buez ar Zent 

3 38 Furnez Breiz 

4 32 La Pointe de Penmarc'h 

5 24 Le DUEL, pluriel spécifique désignant une paire 

6 22 &quot;Emigration bretonne en Armorique&quot;  ...</description>
			<category>Ar Poutouarn - Le Chaudron - The Caldron</category>
			<pubDate>Wed, 11 Jul 2007 13:26:58 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/vie-du-forum-t210.htm#1021</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/vie-du-forum-t210.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Cartes ALBB</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/cartes-albb-t1187.htm</link>
			<dc:creator>Ostatu</dc:creator>
			<description>dans le dictionnaire de F. Favereau, on peut lire p. 223 : &quot;eo [ew]; alies [e], a-w [&#949;] T, [&#601;] W...&quot;. Si on regarde les cartes ALBB 52 &amp; 481 http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-052.jpg  http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-481.jpg ; il semblerait que la réalité ne soit pas tout à fait celle-ci. La prononciation è y semble majoritaire par exemple.



Dans ma zone d'enquêtes (Keraudy, Ploumilliau, Plouzélambre... Trégor), j'entends un e moyen (é e è). Du moins, si je  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 14:09:29 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/cartes-albb-t1187.htm#6706</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/cartes-albb-t1187.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>LONDRES / Londinium / Cair Lunden</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/londres-londinium-cair-lunden-t12.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Londres, devenue capitale de la G Bretagne romaine, aux détriments de Colchester, vers 70 après J-C.



http://marikavel.org/angleterre/middlesex/londres/accueil.htm



Page en cours de restauration











JCE   </description>
			<category>Angleterre. England. Bro Saoz</category>
			<pubDate>Mon, 02 Apr 2007 11:53:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/londres-londinium-cair-lunden-t12.htm#22</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/londres-londinium-cair-lunden-t12.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>A liù el loér hag er stéred</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/a-liu-el-loer-hag-er-stered-t741.htm</link>
			<dc:creator>Ostatu</dc:creator>
			<description>"Ur hueh drest en deieu aral dariù diù verh yevank ha en doé kolled en hent. Hag in im ariù in aot ha ind e laré ou diù en eil d'er gili..."

p. 33



"Be oé un di, ch'im gaved un din aflijet" p. 69



"Mar im gav ur batimant te bas..." p. 75

 

(en) im = (en) em  (cf. Dardoup /nim/ ; gallois ym ; vieux-breton im) ; vannetais  : (en) hum /ym/ 





ind e laré ou diù en eil d'er gili..



Le pronom eben semble complètement inusité en vannetais. (an eil hag egile : l'un et l'autre  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 16:51:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/a-liu-el-loer-hag-er-stered-t741.htm#4177</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/a-liu-el-loer-hag-er-stered-t741.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Kala goañv, Gouel an Anaon</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/traditions-mythologie-populaire-f38/kala-goanv-gouel-an-anaon-t993.htm</link>
			<dc:creator>Begbie</dc:creator>
			<description><![CDATA[Bonjour,
<br />

<br />
Voici un sujet bientôt d'actualité!
<br />
Quelles sont les coutumes et traditions encore en usage ou bien ayant disparues au cours des derniers siècles ?
<br />
Que reste t-il aujourd'hui de l'ancienne fête du Nouvel An celte ? (traditions christianisées ou pas)
<br />

<br />
Begbie]]></description>
			<category>Traditions &amp; Mythologie populaire</category>
			<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 11:26:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/traditions-mythologie-populaire-f38/kala-goanv-gouel-an-anaon-t993.htm#5586</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/traditions-mythologie-populaire-f38/kala-goanv-gouel-an-anaon-t993.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Regarder vers, en direction de ...</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/regarder-vers-en-direction-de-t1482.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour,



Je prends au rebond la remarque de Sylvain dans le fil de la vallée des saints de Bretagne.



Le dictionnaire R. Hemon donne : sellout ouzh.



J'ai utilisé sellout war-zu, en pensant plus à une orientation lointaine (= en direction de ...), que vers un objet concret à portée de regard.



Qu'en pensez-vous ? 



JCE   </description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 08:03:04 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/regarder-vers-en-direction-de-t1482.htm#8145</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/regarder-vers-en-direction-de-t1482.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La Lieue, mesure de longueur</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/gaule-france-bro-c-hall-f23/la-lieue-mesure-de-longueur-t1496.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour à tous,



Le thème de la Lieue reste assez flou et incertain dans l'esprit de beaucoup d'entre nous. 



Nous avons l'exemple des Bottes de Sept Lieues, dans le Chat Botté.



Nous avons la Lieue de Grèves, (Leo Drez) entre Saint Michel en Grèves et Plestin les Grèves.



Mais, très souvent, on ne sait pas à quelle distance ça correspond. 



Le dictionnaire Larousse ne nous facilite pas dans la démarche : 



- (empruntée au gaulois). Mesure linéaire ancienne de valeur variable.

Lieue  ...</description>
			<category>Gaule. France. Bro C'hall</category>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 15:12:33 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/gaule-france-bro-c-hall-f23/la-lieue-mesure-de-longueur-t1496.htm#8236</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/gaule-france-bro-c-hall-f23/la-lieue-mesure-de-longueur-t1496.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Famille ATHIAUD</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-athiaud-t1502.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[Bonjour,
<br />

<br />
J'ai deux sources différentes pour ce blason :
<br />

<br />
- Gourdon de Genouillac : <i>d'azur à 3 épées d'or</i> (sans précision de la pose)
<br />

<br />
- Euraldic.com : &quot;<i>d'azur à 3 épis d'or</i>&quot;. (sans précision de la pose; mais là, on peut supposer une pose en pal).
<br />

<br />
Merci pour toute information.
<br />

<br />
JCE  <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png" alt="studiañ" longdesc="55" />]]></description>
			<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
			<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 12:50:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-athiaud-t1502.htm#8319</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-athiaud-t1502.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Connections de débuts mois</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/connections-de-debuts-mois-t1501.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour,



Depuis l'été 2009, une disposition du serveur impose de rétablir soi-même les codes de connection en début de chaque mois.



Pour les inscrits, il suffit donc, après avoir cliqué sur notre coq national (en haut à droite), de remplir les fenêtres du questionnaire.



Pour les visiteurs désirant s'inscrire au forum Academia Celtica, il faut d'abord cliquer sur l'onglet : s'inscrire, puis de remplir le questionnaire. Nous avons voulu que ce questionnaire soit simple, et qu'il  ...</description>
			<category>Ar Poutouarn - Le Chaudron - The Caldron</category>
			<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 09:43:55 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/connections-de-debuts-mois-t1501.htm#8312</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/connections-de-debuts-mois-t1501.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La civilisation hittite</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/histoire-generale-celtique-istor-ar-gelted-general-history-of-the-celts-f22/la-civilisation-hittite-t1500.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour à tous les amateurs de l'Histoire de la Haute Antiquité.



J'ai trouvé, au long des mes lectures, des dates 'cadrant' l'époque de l'empire hittite : de -1980 à -1180.



Cela ne nous donne donc qu'un espace de temps de 800 ans environ, temps relativement court, au regard des empires de l'Antiquité.



Peut-on développer la localisation, les origines, la mise en place, puis la fin de cet empire.



Quelle est l'étymologie acceptée du nom des Hittites, qui sont par ailleurs acceptés  ...</description>
			<category>Histoire générale 'celtique'. Istor ar Gelted. General history of the Celts.</category>
			<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 12:31:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/histoire-generale-celtique-istor-ar-gelted-general-history-of-the-celts-f22/la-civilisation-hittite-t1500.htm#8287</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/histoire-generale-celtique-istor-ar-gelted-general-history-of-the-celts-f22/la-civilisation-hittite-t1500.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Vocabulaire lié à la magie</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/vocabulaire-lie-a-la-magie-t1454.htm</link>
			<dc:creator>Begbie</dc:creator>
			<description><![CDATA[Salud deoc'h,
<br />

<br />
J'ai relevé ici et là quelques termes liés à la magie en breton. Parmi eux, certains m'intriguent particulièrement :
<br />
karm-hud = incantation
<br />
Kazel-ge = envoûtement, sortilège
<br />

<br />
Connaissez-vous ces termes ? Sont-ils issus du langage populaire ou sont-ils purement littéraires ? Que disent les dictionnaires ?
<br />

<br />
Merci,
<br />
Begbie <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_biggrin.png" alt="Eürus tre" longdesc="2" />]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 12:19:42 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/vocabulaire-lie-a-la-magie-t1454.htm#8011</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/vocabulaire-lie-a-la-magie-t1454.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Etymologies de : Ile de Sein, Cap-Sizun, Sizun</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/etymologies-de-ile-de-sein-cap-sizun-sizun-t1499.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour,



Voici l'article proposé par Bernard Tanguy, (Dict. des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère, Chasse-Marée Ar Men, 1990), concernant l'ile de sein : 



SEIN (ILE DE)      _     ENEZ SUN



Ar. Quimper; c. Pont-Croix.



Ev. de Cornouaille; par.; égl. Saint-Guénolé.



Sena, Ier s.; Sina, IVe s.; insula Seidhun, XIe s.; Ille de Sayn, 1303; breton Enez Sun.



Mentionnée pour la première fois par un auteur grec du Ier siècle, Pomponius Mêla, sous la forme Sena,  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 07:47:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/etymologies-de-ile-de-sein-cap-sizun-sizun-t1499.htm#8282</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/etymologies-de-ile-de-sein-cap-sizun-sizun-t1499.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Buez ar Zent</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/buez-ar-zent-t1.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[Bonjours à tous.
<br />

<br />
Je vais entreprendre ici la publication, jour par jour, des pages du Buez ar Zent, version trégorroise, datant de 1912.
<br />

<br />
JC Even  <img src="http://academia-celtica.niceboard.com//users/2915/56/88/69/smiles/715757.gif" alt="C\'hoarz" longdesc="3" />]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Tue, 27 Mar 2007 14:01:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/buez-ar-zent-t1.htm#1</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/buez-ar-zent-t1.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/dire-la-pluie-les-nuages-et-le-temps-qu-il-fait-t296.htm</link>
			<dc:creator>Ziwzaw</dc:creator>
			<description>Il va falloir ouvrir un fil sur la pluie, les nuages et le temps qu'il fait  :sunny:, j'ai lu quelque part que les Inuit disposent de plusieurs dizaines de mots pour les différents types de neige. Par exemple, il existe deux mots distincts pour désigner &quot;la neige qui tombe&quot; (ganik) ou la &quot;neige tombée&quot; (aput).

Je ne doute pas un seul instant des ressources [torrentielles  ] de la langue bretonne en matière de PLUIE ! 

Ha glav adarre ! / Et la pluie de retour !



Philippe  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 20:52:20 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/dire-la-pluie-les-nuages-et-le-temps-qu-il-fait-t296.htm#1764</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/dire-la-pluie-les-nuages-et-le-temps-qu-il-fait-t296.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>COLCHESTER / Camulodunum</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/colchester-camulodunum-t28.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>La première grande capitale 'bretonne' tombée aux mains des Romains : Camulodunum, l'actuelle Colchester, en Essex, au nord-ouest de Londres, sur la Mer du nord :



http://marikavel.org/angleterre/essex/colchester/accueil.htm



Site historique de première importance.



Capitale de Cassivellanos, puis de Cunobelinos.



Première capitale de la G. Bretagne romaine.



Première colonie romaine de G. Bretagne.



Ville revendiquant des attaches arthuriennes ( &gt;&gt;&gt; Camaloth  ...</description>
			<category>Angleterre. England. Bro Saoz</category>
			<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 11:25:26 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/colchester-camulodunum-t28.htm#42</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/angleterre-england-bro-saoz-f12/colchester-camulodunum-t28.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Comptes fermés. Konchoù serret. Closed accounts.</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/comptes-fermes-konchou-serret-closed-accounts-t1440.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour à tous,



Comme de nombreux autres forums, celui-ci ne faisant pas exception, Academia Celtica fait régulièrement l'objet de tentatives de pénétrations par des organismes ou des personnes non désirées, en particulier pour des raisons de publicité commerciales. Certains cherchent les adresses privées e-mail dans les fiches individuelles. Je vous conseille donc de les retirer. d'autres utilisent des messages subliminaux, genre texte n'apparaissant qu'au passage du curseur. etc.



A  ...</description>
			<category>Ar Poutouarn - Le Chaudron - The Caldron</category>
			<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 06:46:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/comptes-fermes-konchou-serret-closed-accounts-t1440.htm#7905</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/comptes-fermes-konchou-serret-closed-accounts-t1440.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Une commune nommée PLOU, dans le Cher</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/gaule-france-bro-c-hall-f23/une-commune-nommee-plou-dans-le-cher-t1404.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour,



Je suis tombé par hasard sur ce fil de Wikipédia : 



http://fr.wikipedia.org/wiki/Plou



-------------



J'avoue que j'ai quelques doutes sur l'explication toponymique et l'explication historique !



Qu'en pensez-vous ? 



JCE   </description>
			<category>Gaule. France. Bro C'hall</category>
			<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 12:17:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/gaule-france-bro-c-hall-f23/une-commune-nommee-plou-dans-le-cher-t1404.htm#7787</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/gaule-france-bro-c-hall-f23/une-commune-nommee-plou-dans-le-cher-t1404.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Le parler de l'île de Sein</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/le-parler-de-l-ile-de-sein-t1495.htm</link>
			<dc:creator>Ostatu</dc:creator>
			<description>Que savons-nous de ce parler ? Je propose de signaler sur ce fil, les études, les notes.. qui ont pu être publiées à ce sujet.</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 13:13:52 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/le-parler-de-l-ile-de-sein-t1495.htm#8226</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/le-parler-de-l-ile-de-sein-t1495.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Proverbes; dictons; pensées philosophiques;</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/proverbes-dictons-pensees-philosophiques-t111.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[Trouvé dans la 'kentel' (leçon) du 3 janvier du B.A.Z : 
<br />

<br />
&quot;<i>N'e ket gant an daboulin e ve tapet ar c'hezeg spontik</i>&quot;.
<br />

<br />
= Ce n'est pas avec un tambour qu'on attrape les chevaux peureux&quot;.
<br />

<br />
JCE <i>philosophicus</i>  <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png" alt="studiañ" longdesc="55" />]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 12 May 2007 07:27:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/proverbes-dictons-pensees-philosophiques-t111.htm#321</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/proverbes-dictons-pensees-philosophiques-t111.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Nombril de Vénus</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/nombril-de-venus-t1353.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[petite plante de rocaille bien connue.
<br />

<br />

<br />
<img src="http://marikavel.org/flore/nombril-venus-0555.jpg" border="0" alt="" />
<br />

<br />
Quels en sont les noms bretons connus ? 
<br />

<br />
JCE  <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_flower.png" alt="bleuñv" longdesc="56" />]]></description>
			<category>Fleurs et arbres. Bleun ha gwez. Flowers and trees.</category>
			<pubDate>Wed, 27 May 2009 07:55:26 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/nombril-de-venus-t1353.htm#7579</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/nombril-de-venus-t1353.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Skouarn-gad / oreille-de-lièvre</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/skouarn-gad-oreille-de-lievre-t1498.htm</link>
			<dc:creator>Ostatu</dc:creator>
			<description><![CDATA[Sur ce site <a href="http://herbierbreton.free.fr/" class="postlink" target="_blank">Herbier en breton</a>, ce composé renverrait à deux plantes distinctes, à savoir au <i>grand plantain</i> (Plantago major) et à la <i>knautia</i> (ou : <i>knautie</i>) <i>des champs</i> (Knautea arvensis).]]></description>
			<category>Fleurs et arbres. Bleun ha gwez. Flowers and trees.</category>
			<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 13:53:55 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/skouarn-gad-oreille-de-lievre-t1498.htm#8251</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/skouarn-gad-oreille-de-lievre-t1498.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>les noms en Qué- et Quer d'Erquy</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-noms-en-que-et-quer-d-erquy-t1488.htm</link>
			<dc:creator>saintalban</dc:creator>
			<description>bonjour



qui aurait des explications sur les toponymes suivants de la region d'ERquy :



quelard = kelard ,ce dernier apparaît comme variante dans les noms de nobles : Kerlard ?;



querbet 



caroual



le sentier du Kroub : ancien k/roub ?



queval keval ancien kerval ?



Merci de me donner de vos savoirs !





PS : Jean Yves Le Moing a t-il donné le pourcentage de toponymes bretonnants sur Erquy , Pleneuf, Saint-Alban ? </description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 12:47:03 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-noms-en-que-et-quer-d-erquy-t1488.htm#8181</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-noms-en-que-et-quer-d-erquy-t1488.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>FRESNAY-en-Retz</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/fresnay-en-retz-t1497.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Page provisoire sur cette commune de la Bretagne historique, en Pays de Retz /  Bro Raez; comté et évêché de Nantes. Aujourd'hui dans la région économique dite 'des Pays de Loire', département de Loire Atlantique, arrondissement de Saint-Nazaire; (ancien arrondissement de Paimboeuf); canton de Bourgneuf-en-Retz; sur l'étier de la Salle, le ruisseau du Loup Pendu, et le ruisseau de Huchepie. 



http://marikavel.org/bretagne/fresnay-en-retz/accueil.htm



------------------







&quot;d'or  ...</description>
			<category>Monographies. Histoires locales</category>
			<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 20:57:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/fresnay-en-retz-t1497.htm#8247</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/fresnay-en-retz-t1497.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>FOUESNANT / Fouen</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/fouesnant-fouen-t753.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonsoir à tous.



Une page ouverte sur cette commune du sud-Cornouaille, sur la mer, et qui couvrait tout un territoire de l'Odet jusqu'aux confins de Concarneau (Bénodet, Fouesnant, La Forest-Fouesnant)





http://marikavel.org/bretagne/fouesnant/accueil.htm









&quot;de sable à l'aigle bicéphale éployée d'argent, becquée et membrée de gueules&quot;



----------------



JCE   </description>
			<category>Monographies. Histoires locales</category>
			<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 20:45:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/fouesnant-fouen-t753.htm#4291</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/fouesnant-fouen-t753.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/forme-bretonne-ou-bretonnisee-de-certains-prenoms-t1055.htm</link>
			<dc:creator>Ostatu</dc:creator>
			<description><![CDATA[Alexandre = <strong>ar Sant</strong> (cf. Jules Gros), <strong>ar Sand</strong> (F. Favereau).]]></description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 14:06:32 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/forme-bretonne-ou-bretonnisee-de-certains-prenoms-t1055.htm#5941</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/forme-bretonne-ou-bretonnisee-de-certains-prenoms-t1055.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>L'Ane / An Azen</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/faune-loened-animals-f36/l-ane-an-azen-t553.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>



Petit âne, photographié à Trébeurden, près de Saint Uzec, le mardi Ier avril 2008 ( &gt;&gt;&gt; ce n'est pas un poisson, c'est un âne !)



---------------



En breton : 



âne = azen; un âne = (e)un azen; une ânesse = (e)un azenez.



ânes = azened, ezen; des ânes = azened, ezen; des ânesses = azenezed.



ânon = azen bihan.



etc ...



-------------



Ce qui est bien, avec un âne, pour apprendre le breton, c'est qu'il ne provoque pas de mutations !   



Il est  ...</description>
			<category>Faune. Loened. Animals.</category>
			<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 20:07:36 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/faune-loened-animals-f36/l-ane-an-azen-t553.htm#3287</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/faune-loened-animals-f36/l-ane-an-azen-t553.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Les ethnonymes</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-ethnonymes-t1494.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour à tous,



Pour désigner les Bretons, de Bretagne bretonnante, la langue bretonne utilise le mot : Bretoned, Ar Vretoned.



Peut-être y a t-il des variantes dans le domaine vannetais. On pourra sans problème les donner ici.



Pour les Bretons de Haute Bretagne, je laisse le soin aux interlocuteurs d'apporter les précisions.



Pour les Français, en littérature, on les nomme Gallaoued. Depuis quand les désigne t-on : Fransizien ? 



Pour les Anglais, le mot traditionnel est  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 12:39:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-ethnonymes-t1494.htm#8221</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-ethnonymes-t1494.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Editions SLATKINE - Honoré CHAMPION</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/editions-slatkine-honore-champion-t158.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Maisons d'éditions spécialiste des séries Moyen-Age, Renaissance, Classique. 



Slatkine Reprints.

Case postale 3625. CH - 1211 Genève 3



[url]slatkine@slatkine.com[/url]



www.slatkine.com



Reçu le catalogue, premier semestre 2007.



Pour un aperçu : 



http://www.slatkine.com/cgi/run?wwfrset+2+000328037+1+2+cccdegtl1+N+1+20304248



Attention : les prix sont indiqués en francs suisses.



---------------



Pour info.



JCE   </description>
			<category>Bibliothèque. Levrioù. Books</category>
			<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 18:39:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/editions-slatkine-honore-champion-t158.htm#537</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/editions-slatkine-honore-champion-t158.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>l'Etranger (la personne)</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/l-etranger-la-personne-t1485.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour,



Le dictionnaire R. Hemon donne, pour désigner la personne étrangère : 



estren, divroad, diavezour.



je lis, dans le Buez ar Zent, page Charles de Blois, p. 691 : 



&quot;Charlez Bleiz n'eo ket eun diaveziad evidomp, rak en hon bro en deus tremenet an darn vrasan eus e amzer&quot;.



Charles de Blois n'est pas un étranger pour nous, car c'est dans notre pays qu'il a passé la majeure partie de son temps.



JCE   </description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 08:48:36 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/l-etranger-la-personne-t1485.htm#8164</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/l-etranger-la-personne-t1485.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Amanite tue mouches</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/amanite-tue-mouches-t1493.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Après m'être renseigné sur ce champignon, j'ai ouvert une page spécifique permettant de le voir à différentes étapes de son évolution : 



http://marikavel.org/flore/amanite-tue-mouche/accueil.htm



Ce soir même (dimanche 25.10.2009), j'ai entendu sur Bleu Breizh Izel, le journaliste bretonnant Guy Le Corre utiliser l'appellation Amanit lac'h kelien, ce qui est une traduction mot pour mot du nom français Amanite tue mouches.







(merci à Alexandre)



JCE   </description>
			<category>Fleurs et arbres. Bleun ha gwez. Flowers and trees.</category>
			<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 18:23:03 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/amanite-tue-mouches-t1493.htm#8201</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/amanite-tue-mouches-t1493.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Le Mur d'Hadrien</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/le-mur-d-hadrien-t1490.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[Patrick GALLIOU :
<br />

<br />
<strong>Le Mur d'Hadrien. Ultime frontière de l'Empire romain</strong>. 
<br />

<br />
Editions Armeline. Crozon. 2001. 12x18. 160 pages.
<br />

<br />
-----------
<br />

<br />
pour info. 
<br />

<br />
JCE  <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png" alt="studiañ" longdesc="55" />]]></description>
			<category>Bibliothèque. Levrioù. Books</category>
			<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 20:36:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/le-mur-d-hadrien-t1490.htm#8185</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/le-mur-d-hadrien-t1490.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>TOLENTE</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/tolente-t1491.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour à tous,



La question de Tolente semble actuellement causer des tourments dans le coin de Plouguerneau, où il est question semble t-il d'attribuer des noms à des places, des rues, ou autres édifices.



En effet, il a été dit souvent et écrit que Tolente correspondait probablement à un lieu de Plouguerneau, que l'on devinerait sous une appellation Toul an Hent.



Pour, ou à cause de cela, certains historiens ont maintenu qu'il fallait y voir le lieu de débarquement de Maxime et  ...</description>
			<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
			<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 09:59:53 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/tolente-t1491.htm#8191</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/tolente-t1491.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>