<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>ACADEMIA-CELTICA</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/feed/?</link>
		<description>Derniers sujets</description>
		<lastBuildDate>Thu, 21 Aug 2008 19:28:00 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>ACADEMIA-CELTICA</title>
			<url>http://i17.servimg.com/u/f17/11/16/53/69/boudic10.jpg</url>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/feed/?</link>
		</image>
	<item>
		<title>un prenom pour ma fille : &amp;quot;Anna-wenn&amp;quot; ?</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/noms-de-personnes-anviou-tud-person-s-names-f29/un-prenom-pour-ma-fille-anna-wenn-t864.htm</link>
		<description>Bonjour,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;je viens chercher de l'aide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma femme d'origine bretonne va accoucher d'une petite fille dans 3 mois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nous souhaiterons lui donner le nom de : anna-wenn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mais cela existe t'il ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;merci de votre aide</description>
		<author>bruno orsini</author>
		<category>Noms de personnes. Anvioù tud. Person's names</category>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 16:41:51 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/noms-de-personnes-anviou-tud-person-s-names-f29/un-prenom-pour-ma-fille-anna-wenn-t864.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>La racine Con-</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-celtique-ancien-et-le-tronc-commun-indo-europeen-f26/la-racine-con-t839.htm</link>
		<description>Bonsoir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je m'excusse si mon français n'est pas bon, mais il fait beaucoup que je n'ecrit pas dans cette langue, mais je vais faire un effort pour que vous pouviez me comprendre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis en train d'écrire un livre sur thèmes celtiques, et je cherche quelque information sur la racine Con- dans la toponymie ou les noms de personne avec elle. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De même, dans cette page j'ai trouvé quelque information importante pour le livre; c'est pourquoi que je vous demande: comment es que je peut  ...</description>
		<author>Cantabrum</author>
		<category>Le celtique ancien et le tronc commun indo-européen</category>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 16:55:53 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-celtique-ancien-et-le-tronc-commun-indo-europeen-f26/la-racine-con-t839.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Sainte BARBE, en toponymie</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-celtique-ancien-et-le-tronc-commun-indo-europeen-f26/sainte-barbe-en-toponymie-t861.htm</link>
		<description>Bonsoir,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nous avons eu l'occasion d'aborder un peu ce sujet à propos de la route de Vannes à Carhaix.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'indiquais pour ma part que j'avais remarqué les dédicaces de chapelles à sainte Barbe près des cours d'eau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En préparant une page sur Collorec, je trouve une fontaine Sainte Barbe, près de la motte féodale de Ster ar Park. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On ne peut trouver mieux, en rapport avec un cours d'eau : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;une source, un ster !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peut-on prolonger cette observation ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  ...</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Le celtique ancien et le tronc commun indo-européen</category>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 21:39:55 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-celtique-ancien-et-le-tronc-commun-indo-europeen-f26/sainte-barbe-en-toponymie-t861.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Treffieux, en Loire-Atlantique, toponymie</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/treffieux-en-loire-atlantique-toponymie-t857.htm</link>
		<description>Bonjour,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En consultant le registre de la paroisse de Saint-Vincent des Landes, année 1728, tenu par une sorte de recteur (à l'époque, en Loire-Atlantique aussi c'était des &amp;quot;recteurs&amp;quot;) reporter-chroniqueur et à ce titre très intéressant, j'ai la surprise de trouver sous sa plume la forme écrite suivante:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; TREFIOC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pour la paroisse de TREFFIEUX (pays de la Mée, Loire-Atlantique).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette terminaison en -OC me semble tout droit issue du vieux-breton. Or nous sommes en  ...</description>
		<author>gerard</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 22:43:59 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/treffieux-en-loire-atlantique-toponymie-t857.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>COLLINEE</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/collinee-t862.htm</link>
		<description>Bonsoir à tous, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai préparé une page sur cette commune, de l'évêché de Saint-Brieuc, à la source de la Rance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je la mettrai en ligne dès que ma ligne aura été réparée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour l'instant, je me pose la question du toponyme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les auteurs, s'alignant généralement sur Bernard Tanguy, proposent de voir la Colline du lin ( *Collineis / x).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pourquoi pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais un doublet de hauteur ne ferait pas forcément opposition : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- colline + (b)lein- + *ec&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On sait que *blaen  ...</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Monographies. Histoires locales</category>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 21:54:30 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/collinee-t862.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Pigeon ??</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/pigeon-t832.htm</link>
		<description>Gwelet vez alies a walc'h anvioù lec'h gant &amp;quot;pigeon+ul liv bennak&amp;quot; e kreisteiz Breizh, klask a ran kompren ster an anvioù-sen hag a gavan droch ur seurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En ur sellet doh kartenn Michelin e barzh internet 'meus kavet ar re-se :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guégon (56): Pigeon-blanc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Erdeven (56) : Pigeon noir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marzan (56): Pigeon vert&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plessé (44): Pigeon blanc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saint Molf(44): Pigeon blanc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hag e Martigné-Ferchaud (35): Pigeon-blanc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;N'eo vez ket ag anvioù mod-se e hanternoz Breizh nag e bro  ...</description>
		<author>Seoc</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 18:39:50 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/pigeon-t832.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBOUDET</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerboudet-t863.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerboudet-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;d'azur, à deux épées d'argent en sautoir, les pointes en bas&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 22:00:34 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerboudet-t863.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Les noms de lieux du Pays d'Auge</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/les-noms-de-lieux-du-pays-d-auge-t733.htm</link>
		<description>Les noms de lieux du Pays d'Auge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;par Dominique Fournier. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Société historique de Lisieux. 2004.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Pays d'Auge fait partie de la Basse Normandie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On appelle les habitants de ces pays les 'Normands'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... et certains pensent que tous les habitants de la Normandie sont des descendants de Scandinaves, aux poils roux, moustaches rousses, aux casques à cornes, et aux femmes plantureuses à nattes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette contrée, faut-il le rappeler,  ...</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Bibliothèque. Levrioù. Books</category>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 00:14:49 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/les-noms-de-lieux-du-pays-d-auge-t733.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Britannia Monastica n° 12</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/britannia-monastica-n-12-t860.htm</link>
		<description>Britannia Monastica, n° 12, co-edité avec KLASK, juillet 2008, mélanges en l'honneur de Gwenaël Le Duc : &amp;quot;A travers les îles celtiques - A-dreuz an inizi keltiek - Per insulas scotticas&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sommaire :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Introduction - p.7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bibliographie de Gwenaël Le Duc - p.11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mythes et traditions :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. C. Sterckx : Anna et la coule druidique ? Un écho tardif de la mythologie préchrétienne ? - p.19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. D. Boekhoorn : La musique des animaux et celle des hommes dans la tradition celte -  ...</description>
		<author>Jorj Bouch</author>
		<category>Bibliothèque. Levrioù. Books</category>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 11:48:36 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bibliotheque-levriou-books-f21/britannia-monastica-n-12-t860.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>A liù el loér hag er stéred</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/a-liu-el-loer-hag-er-stered-t741.htm</link>
		<description>&quot;Ur hueh drest en deieu aral dariù diù verh yevank ha en doé kolled en hent. Hag in im ariù in aot ha ind e laré ou diù en eil d'er gili...&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;p. 33&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Be oé un di, ch'im gaved un din aflijet&quot; p. 69&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Mar im gav ur batimant te bas...&quot; p. 75&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(en) im = (en) em  (cf. Dardoup /nim/ ; gallois ym ; vieux-breton im) ; vannetais  : (en) hum /ym/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ind e laré ou diù en eil d'er gili..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le pronom eben semble complètement inusité en vannetais. (an eil hag egile : l'un et l'autre  ...</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 18:51:18 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/a-liu-el-loer-hag-er-stered-t741.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Mise à jour des comptes</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/assistance-technique-skoazhell-help-f5/mise-a-jour-des-comptes-t859.htm</link>
		<description>Salut à tous,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comme pour beaucoup d'autres forums, celui-ci ne faisant pas exception, il y a des personnes inscrites qui n'interviennent jamais. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certaines statistiques permettent de plus de savoir que beaucoup d'inscrits ne se contactent jamais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Partant du principe qu'il vaut mieux avoir vingt participants actifs que cent inactifs, j'envisage donc de fermer les comptes de ceux qui ne se contactent jamais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sauf contact par message privé pour dire qu'ils ne sont pas morts,  ...</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Assistance technique. Skoazhell. Help</category>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 09:51:09 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/assistance-technique-skoazhell-help-f5/mise-a-jour-des-comptes-t859.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Expo Arthur</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/forum-arthurien-f32/expo-arthur-t858.htm</link>
		<description>Pour info :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Le roi Arthur, une légende en devenir&amp;quot;, expo aux Champ Libres, à Rennes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.leschampslibres.fr/1209051005593/0/fiche___actualite/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.leschampslibres.fr/1209051005593/0/fiche___actualite/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.leschampslibres.fr/images/photos/0005/img_1212411405832.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelqu'un l'a déja vue ?</description>
		<author>Jorj Bouch</author>
		<category>Forum Arthurien</category>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 12:34:02 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/forum-arthurien-f32/expo-arthur-t858.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>os dans mur</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/os-dans-mur-t845.htm</link>
		<description>est que quelqu'un pourrait m'indiquer à quoi servait l'implantation d'os introduit dans un mur? Je ne sais pas de quelle type de bête proviennent ces os; on m'a suggéré qu'ils servaient à soutenir le chanvre que l'on mettait à sécher; également à drainer les murs humides; également à désigner la mitoyenneté d'un mur.... Merci pour tous autres renseignements.</description>
		<author>Rolland</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 19:35:57 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/os-dans-mur-t845.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>découverte d'une chapelle du Moyen Age à Paule (22)</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/histoire-generale-celtique-istor-ar-gelted-general-history-of-the-celts-f22/decouverte-d-une-chapelle-du-moyen-age-a-paule-22-t801.htm</link>
		<description>la &amp;quot;littérature&amp;quot; sur les fouilles du site de St Symphorien en Paule tarde à être produite!!! pourquoi?Meur Ménez est il &amp;quot;débordé&amp;quot; ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;une nouvelle &amp;quot;trouvaille&amp;quot; vient d'être mise à jour, mais discrétion encore dans la presse!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pouvez vous m'en dire un peu plus SVP</description>
		<author>Rolland</author>
		<category>Histoire générale 'celtique'. Istor ar Gelted. General history of the Celts.</category>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 08:33:11 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/histoire-generale-celtique-istor-ar-gelted-general-history-of-the-celts-f22/decouverte-d-une-chapelle-du-moyen-age-a-paule-22-t801.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>L'entremetteur de mariage / Bazhvalan</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/l-entremetteur-de-mariage-bazhvalan-t516.htm</link>
		<description>Un sujet beaucoup évoqué par les amateurs de traditions en Basse-Bretagne : l'entremetteur de mariage, à savoir le porte-parole du demandeur de mariage à la personne désirée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Portant une branche de genêt, en guise de symbole, il était appelé par endroit le Bazhvalan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peut-on compléter ce sujet, en y apportant, si possible, des gravures ou dessins libres de droits ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE   </description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 21:31:07 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/l-entremetteur-de-mariage-bazhvalan-t516.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBORIO</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerborio-t856.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerborio-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;de sinople, au lion morné d'argent&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 18:54:58 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerborio-t856.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBIRIOU</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbiriou-t855.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerbiriou-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;de sable, à trois molettes d'argent&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 18:49:51 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbiriou-t855.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBIHAN</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbihan-t853.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerbihan-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;d'argent, à trois bandes d'azur; au franc-quartier du second, chargé d'une quintefeuille d'argent&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 22:19:18 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbihan-t853.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Parler du sexe et du corps de l'autre</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/parler-du-sexe-et-du-corps-de-l-autre-t332.htm</link>
		<description>&amp;quot;&lt;strong&gt;Honnezh zo ur plac'h korfet brav&lt;/strong&gt;&amp;quot; = &lt;i&gt;Cette femme est vraiment bien foutue&lt;/i&gt;</description>
		<author>Wilkin</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Sun, 14 Oct 2007 19:51:59 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/parler-du-sexe-et-du-corps-de-l-autre-t332.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Brezhoneg Añjel Jak</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/brezhoneg-anjel-jak-t852.htm</link>
		<description>Setu amañ da-heul traoù klevet ganin gant Añjel Jak pa oa o kontañ ur gontadenn divyezheg :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ur plac’h splann /splã/ tr la plus belle qui soit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;merc’h /mjarx/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kendirvi /k&amp;#949;ndiri/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aet e oa ar gaoz ‘giz an delioù en avel [colporté  par les mauvaises langues]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;priñs /pr&amp;#949;&amp;#61666;s/ (evel e-barzh &amp;quot;pince&amp;quot;!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e balez strinkenn /stri&amp;#61687;k&amp;#601;n/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o doa /no/ klasket&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; chom begour /‘begjur/  rester cois &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; a teuio /tjo/ ou /tio/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; pa ‘n oa klevet n’he doa troad  ...</description>
		<author>Eric29</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 13:54:33 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/brezhoneg-anjel-jak-t852.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBIQUET</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbiquet-t854.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerbiquet-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;d'argent, à une quintefeuille de sable&lt;/i&gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 22:21:56 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbiquet-t854.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBESCAT</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbescat-t851.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerbescat-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;d'or, au lion morné de sable, chargé d'une cotice de gueules&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 00:56:47 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbescat-t851.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBERVET</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbervet-t850.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerbervet-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;de gueules, à trois macles d'or&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 00:54:15 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbervet-t850.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBALANEC</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbalanec-t849.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerbalanec-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;d'or, à un arbre de sinople, sommé d'une pie au naturel&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 00:51:52 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbalanec-t849.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERBAIN</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbain-t848.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerbain-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;gironné d'argent et de sable de huit pièces&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 00:46:36 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerbain-t848.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERAZGAN</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerazgan-t847.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerazgan-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;d'argent, à une fasce de gueules, chargée d'un vautour d'or&amp;quot;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 00:42:18 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerazgan-t847.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Ramaouger</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/ramaouger-t846.htm</link>
		<description>Si vous avez déjà assisté à une ramaougerie de pommé, alors vous connaissez sans aucun doute ce verbe. J'ai assisté plusieurs fois à celle de Cuguen. Le pommé est une sorte de confiture épaisse à base de cidre doux et de pommes coupées. On met le tout à cuire dans une grande pelle (ou : pèle) en cuivre. Pour que le pommé ne colle pas à la pelle (ou : pèle), on doit sans cesse le ramaouger à l'aide d'un ribot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ramaouger = remuer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelle ou pèle = bassine (généralement en cuivre).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour  ...</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.</category>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 23:36:39 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/ramaouger-t846.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Mutu</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/mutu-t844.htm</link>
		<description>&amp;quot;&lt;strong&gt;Mutu&lt;/strong&gt;. a zo evel ma vez lavaret en galleg, &lt;i&gt;une proposition incise&lt;/i&gt; (ul lavarenn-droc'h). &amp;quot;&lt;strong&gt;Ya, mutu&lt;/strong&gt;.&amp;quot; = hervez penaos ha pelec'h e vez implijet : ya, emezon, emezout, emezañ, emezi, hag all... met ivez evel ar galleg : &lt;i&gt;oui, &lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;n'est-ce pas&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt; ?&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geriadurig evit &amp;quot;Buhez ha Faltazi&amp;quot; - Ernest ar Barzig.</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 18:55:29 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/mutu-t844.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Osten ?</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/osten-t831.htm</link>
		<description>&amp;quot;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;en osten ma&lt;/u&gt; oamp paouroc'h evitañ&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;malgré que nous soyons plus pauvre que lui&lt;/i&gt;.&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TDBP - Jules GROS - Quatrième partie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cette locution n'est-elle pas tout simplement une déformation (une forme locale) de &lt;strong&gt;daoust ma&lt;/strong&gt; ?</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 14:04:51 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/osten-t831.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Roquet</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/roquet-t843.htm</link>
		<description>Toujours dans le nord d'Ille-et-Villaine (Bécherel, Cuguen...),, on appelle un &lt;i&gt;&lt;strong&gt;roquet&lt;/strong&gt;&lt;/i&gt; un chemin en pente (très) raide, un raidillon... Ce mot est-il connu dans tout le pays gallo ?</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.</category>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 11:47:47 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/roquet-t843.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Digitale</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/digitale-t793.htm</link>
		<description>J'ai trouvé dans le dictionnaire français-gallo de Robert Deguillaume les formes suivantes : &amp;quot;&lt;strong&gt;norinou&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;cotiaou&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;berlu&lt;/strong&gt;&amp;quot;. Pour ma part, du côté de Cuguen, Bazouge-la-Pérouse, j'ai entendu &lt;strong&gt;nunu&lt;/strong&gt;. Connaîtriez-vous d'autres formes ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;en breton : &lt;strong&gt;brulu&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;burlu &lt;/strong&gt;'digitales'.</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.</category>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 12:30:41 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/digitale-t793.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Site Marikavel en cours de restauration</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/site-marikavel-en-cours-de-restauration-t842.htm</link>
		<description>Info pratique :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon site encyclopédique Marikavel.org a subi un désordre récent du fait de conflits techniques au niveau des serveurs et des logiciels. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce désordre est en train de se résorber progressivement. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A ce jour, on peut estimer la restauration à 80% environ. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceux qui ne gèrent pas de sites Internet ne peuvent pas comprendre les prises de têtes auxquelles on peut être confrontés dans ces moments là.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le pire n'est pas de résoudre le problème, mais de savoir pourquoi  ...</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Ar Poutouarn - Le Chaudron - The Caldron</category>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 13:22:07 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/ar-poutouarn-le-chaudron-the-caldron-f27/site-marikavel-en-cours-de-restauration-t842.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Guilvinec</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f4/guilvinec-t495.htm</link>
		<description>Qui pourrait me donner les formes anciennes de ce toponyme ? Je crois que la première attestation est du 14 ème siècle ? On doit sûrement trouver ces renseignements dans l'ouvrage de Bernard Tanguy &amp;quot;Dictionnaire des noms de communes, trèves et paroisses du Finistère&amp;quot;. Si jamais un des membres de ce forum possède cet ouvrage.... Merci par avance.</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 01:02:47 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f4/guilvinec-t495.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Poueil</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/poueil-t841.htm</link>
		<description>Entendu à Cuguen : &lt;i&gt;tête à poueils&lt;/i&gt;, c'était le surnom donné à qqn qui ne cessait de se gratter la tête tout en vous parlant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;poueil &lt;/strong&gt;= pou.</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.</category>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 13:15:58 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/poueil-t841.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Planter le chêne</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/planter-le-chene-t840.htm</link>
		<description>Lors d'une mémorable pêche aux mulets dans une des &lt;i&gt;criches &lt;/i&gt;de la baie du Mont-Saint-Michel, j'ai entendu l'un des &lt;i&gt;peichous &lt;/i&gt;s'écrier après être tombé la tête la première dans la &lt;i&gt;tangue &lt;/i&gt;: &lt;i&gt;j'ai plantë le chêne&lt;/i&gt; (ë = e de je)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;planter le chêne &lt;/strong&gt;= &lt;i&gt;faire le poirier&lt;/i&gt;.</description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.</category>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 18:19:45 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-galo-le-gallo-la-langue-gallese-f34/planter-le-chene-t840.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Animaux imaginaires : dahu, piterne, bitard(e)....</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/traditions-mythologie-populaire-f38/animaux-imaginaires-dahu-piterne-bitarde-t719.htm</link>
		<description>&quot;Piterne n.f.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Animal imaginaire. Pour se moquer des naïfs, on les envoie à la chasse à la piterne. &quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dictionnaire du français régional de Normandie - René Lepelley&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;klask tapañ mitarded (&amp;amp; loc. supposé &quot;dahut&quot;)&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dictionnaire du breton contemporain - F. Favereau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un Dahu   </description>
		<author>Ostatu</author>
		<category>Traditions &amp; Mythologie populaire</category>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 16:49:32 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/traditions-mythologie-populaire-f38/animaux-imaginaires-dahu-piterne-bitarde-t719.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Liaison sur mot commençant par un L</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/liaison-sur-mot-commencant-par-un-l-t836.htm</link>
		<description>Bonjour,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On sait que le mot commençant par un L provoquent une liaison sur l'article qui le précède : al (article défini), (e)ul (article indéfini).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voici un autre cas, appliqué cette fois ci au 'sujet' :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cf. Buez a Zent, p. 211, 212, 213 : St Jozef&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Ar Spered-Santel hel lavar d'imp ... &amp;quot; = Le saint-esprit nous dit ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE   </description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:14:56 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/liaison-sur-mot-commencant-par-un-l-t836.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Toponymie</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/toponymie-t827.htm</link>
		<description>Nous trouvons à Ploërdut un toponyme &amp;quot;Belost&amp;quot; qui nous intrigue. Il y existe un éperon barré peut-être trop bien conservé pour être antique, éperon presque entièrement encerclé par une vallée facilement inondable. Deshaye avance la traduction &amp;quot;croupion&amp;quot; qui nous paraît un peu étrange. Belost peut-il provenir, comme &amp;quot;Bolast près de Landévennec, d'un &amp;quot;Bolstradr&amp;quot; norvégien? J-P Eludut.</description>
		<author>jean-paul.eludut@wanadoo.</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 15:14:31 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/toponymie-t827.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>l'ancienne abbaye de COETMALOEN, en Saint Gilles-Pligeaux</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/l-ancienne-abbaye-de-coetmaloen-en-saint-gilles-pligeaux-t834.htm</link>
		<description>Un site riche en histoire, en Bretagne centrale. Aujourd'hui en Saint-Gilles-Pligeaux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Son étymologie est également intéressante : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* cf Marteville et Varin (1843) : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;l'abbaye de Notre-Dame de Coëtmaloen (Ecclesia sanctae Mariae de Sylva Mellonis) &amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Sylva Mellonis : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- bois / forêt sur la colline (Mael) ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- bois / forêt d'une divinité *Mullo ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  </description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Monographies. Histoires locales</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 22:09:09 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/l-ancienne-abbaye-de-coetmaloen-en-saint-gilles-pligeaux-t834.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERAVIS</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-keravis-t838.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/keravis-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;d'argent, à la bande d'azur, chargée de trois coquilles d'argent&amp;quot;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:23:01 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-keravis-t838.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>COESMES</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/coesmes-t837.htm</link>
		<description>Commune du Pays de Rennes, canton de Retiers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://marikavel.org/bretagne/coesmes/accueil.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;de gueules fretté d'hermines&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dessin confirmé par la Mairie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'attribution à Brient de Refuge semble anachronique des hermines. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A voir. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE   </description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Monographies. Histoires locales</category>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:20:04 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/coesmes-t837.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERAVIOU</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-keraviou-t835.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/keraviou-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;losangé d'argent et de sable&lt;/i&gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 22:51:58 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-keraviou-t835.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>La racine *Var-</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/le-celtique-ancien-et-le-tronc-commun-indo-europeen-f26/la-racine-var-t833.htm</link>
		<description>Une 'grosse entrée' hydronymique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je préfère la placer ici que dans les noms de lieux d'Ecosse, à propos du nom latin du Beauly-Firth, car cette racine dépasse largement les limites de ce pays, et se retrouve dans de nombreux pays celtiques.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Etude, en anglais, par Rivet &amp;amp; Smith : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://marikavel.org/rivieres/beauly-firth.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot; ... It seems, then, that we must accept the fact that the word was not originally Celtic, since Celtic forms and derivatives are lacking;  ...</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Le celtique ancien et le tronc commun indo-européen</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 21:14:24 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/le-celtique-ancien-et-le-tronc-commun-indo-europeen-f26/la-racine-var-t833.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Les VACOMAGI</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/ecosse-scotland-alba-bro-skoz-f20/les-vacomagi-t828.htm</link>
		<description>Un peuple celtique des Highlands du nord de l'Ecosse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://marikavel.org/personnes/vacomagi/accueil.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot; The root is now widely accepted among Continental scholars as  *uek- *uak- (Pokorny 1135) 'gebogen sein', the Vacomagi being 'die Bewohner der gekrümmten Felder'. From the same root comes Latin  vaccilare and (via  *uek-to-) Welsh  gwaeth, ... &amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; les occupants des prairies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;breton = gwag = mou ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE   </description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Ecosse. Scotland. Alba. Bro Skoz</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 13:56:53 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/ecosse-scotland-alba-bro-skoz-f20/les-vacomagi-t828.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>François-Marie LUZEL</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/biographies-hagiographies-vies-et-oeuvres-des-auteurs-f16/francois-marie-luzel-t830.htm</link>
		<description>Bonjour,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qui pourra compléter la lecture du texte écrit sur la tombe de F.M LUZEL ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Piou a gousq dindan -----&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eur barzic kez ----------- ha didrouz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;he hano zo Fanch ann Huel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A garas dreist hol Breiz-Izel &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE   </description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Biographies. Hagiographies. Vies et oeuvres des auteurs.</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 14:04:49 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/biographies-hagiographies-vies-et-oeuvres-des-auteurs-f16/francois-marie-luzel-t830.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Hortensia</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/hortensia-t527.htm</link>
		<description>Et bien sûr moi qui passe mes vacances pres de Perros-guirec, la cité des hortensias , il y a cette fleur superbe qui doit son nom à la Reine Hortense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mur d'hortensias rouges à Pontrieux.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans la chapelle de Locronan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[center] </description>
		<author>Berc'hed</author>
		<category>Fleurs et arbres. Bleun ha gwez. Flowers and trees.</category>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 12:25:14 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/fleurs-et-arbres-bleun-ha-gwez-flowers-and-trees-f37/hortensia-t527.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Famille de KERAUTRET</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerautret-t829.htm</link>
		<description>&lt;img src=&quot;http://marikavel.org/blasons/kerautret-d.jpg&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;&lt;i&gt;échiqueté de gueules et d'or de six traits&lt;/i&gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE  &lt;img src=&quot;http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_study.png&quot; alt=&quot;study&quot;  /&gt;</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Héraldique. Ardamezeg. Heraldry</category>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 13:59:24 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/heraldique-ardamezeg-heraldry-f6/famille-de-kerautret-t829.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>langoelan ploerdut mellionnec voie romaine angers  carhaix</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/langoelan-ploerdut-mellionnec-voie-romaine-angers-carhaix-t443.htm</link>
		<description>Bonjour,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;problème de tracé de voie et de limites de cités&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La route le Merzer - Locuon (hent Ahes) en Langoëlan et Ploërdut (56, pays pourlet) est il un tronçon, à l'ouest du Scorff, de la voie romaine Angers (Vannes) - Carhaix ou bien celle-ci passait-elle plus à l'est dans le bois de Coët-Codu (à l'est du Scorff) en Langoëlan (camp &amp;quot;romain&amp;quot; de Talhoët, St-Efflam (ce qui d'après ma doc est plus vraisemblable)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mes sources divergent. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je note un Penfao juste à l'est  ...</description>
		<author>gerard</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 07:02:12 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f1/langoelan-ploerdut-mellionnec-voie-romaine-angers-carhaix-t443.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-noms-d-oiseaux-animaux-a-plumes-t347.htm</link>
		<description>Je précise en effet qu'il s'agit ici d'évoquer les noms des animaux à plumes !   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On trouvera sur le fil de la méthode Le Bozec la double page 94-95&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://marikavel.org/documents/breton-le-bozec/blb94-95.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quoi qu'il en soit, lors d'une récente soirée sur films documentaires bretons, à Callac, j'ai entendu évoquer le :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lapous an Ankou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ici, l'oiseau est nommé lapous / labous, quand par ailleurs on le désigne evn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qui peut en dire  ...</description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany</category>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 18:04:51 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/bretagne-breizh-bertaeyn-brittany-f3/les-noms-d-oiseaux-animaux-a-plumes-t347.htm</guid>
	</item>
	<item>
		<title>PLOUGONVER</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/plougonver-t822.htm</link>
		<description>Une petite ballade à la chapelle et aux fontaines de Saint-Tugdual, en Plougonver, le long de la voie romaine de Carhaix à Plougrescant : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://marikavel.org/bretagne/plougonver/saint-tugdual.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Promenade bucolique et petit patrimoine rural, au pays de Conomor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;JCE   </description>
		<author>Marc'heg an Avel</author>
		<category>Monographies. Histoires locales</category>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 22:14:14 GMT</pubDate>
		<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/monographies-histoires-locales-f15/plougonver-t822.htm</guid>
	</item>
	</channel>
</rss>