<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</title>
		<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/-t1.htm</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Tue, 22 Jan 2008 20:57:24 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</title>
			<url>http://i21.servimg.com/u/f21/11/16/53/69/boudic10.jpg</url>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>Tuath / Fir</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/tuath-fir-t266.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Dans une étude sur le nom des îles Hébrides / Abudae, îles situées au nord-ouest de l'Ecosse, les auteurs, RIVET &amp; SMITH citent un argument d'un certain chercheur MacNeill : 



&quot; ... who thought that the Ibdaig tribe of Ireland (earlier Tuath Iboth, Fir Iboth) represented an ancient *Ebudaci 'men of the Ebudae'; their modern Gaelic name -derived from British - is Idbach&quot;.



--------------



Ils proposent donc une sorte d'équivalence entre Tuath et Fir.



Qui peut développer  ...</description>
			<category>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</category>
			<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 11:56:16 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/tuath-fir-t266.htm#1410</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/tuath-fir-t266.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Le Gaëlique irlandais</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/le-gaelique-irlandais-t441.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Salut à tous les amateurs, 



Voici un lien de présentation sur cette langue : 



http://www.terresceltes.net/-Le-gaelique-irlandais-.html



Pour info et discussion.



JCE   </description>
			<category>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</category>
			<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 20:57:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/le-gaelique-irlandais-t441.htm#2834</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/le-gaelique-irlandais-t441.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>O'CAROLAN</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/o-carolan-t350.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Musique baroque et musique de chambre irlandaise : 



Turlough O'CAROLAN : 



http://www.contemplator.com/carolan/caroltun.html



--------------------



Activer les noms des oeuvres ou ceux des interprètes, et laissez vous aller par prairies, collines, rivières, et forêts.



Le temps qui passe n'a que peu d'importance, quand on communie avec la Nature.



JCE   </description>
			<category>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</category>
			<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 18:58:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/o-carolan-t350.htm#2333</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/o-carolan-t350.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Confusion IBERA / IBERRAN</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/confusion-ibera-iberran-t344.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>On lit assez souvent des relations anciennes entre la péninsule ibérique et l'Irlande.



On pourra développer ce thème, en apportant les références littéraires.



Voici, en tout cas, l'analyse d'une confusion dûe à une erreur de lecture : 



Texte en anglais, traduit en français par moi-même.



-------------------



Selon Rivet &amp; Smith, p 373 : 



* Iberran : nom cité par Ravenna, 108,4.



&quot;Il s'agit probablement d'une forme corrompue. La solution la plus heureuse  ...</description>
			<category>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</category>
			<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 12:39:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/confusion-ibera-iberran-t344.htm#2298</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/confusion-ibera-iberran-t344.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Racine toponymique *drum = ridge</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/racine-toponymique-drum-ridge-t110.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description>Bonjour,



M'occupant de mettre en ligne en la rafraississant la page de Concavata / Drumburg, en Cumberland, je trouve une indication sur une racine *drum, que les auteurs renvoient à l'anglais ridge, pour lequel il est proposé, en français : dos, échine, crête, billon, faîte.



On doit donc y voir une notion de hauteur.



Voici une liste partielle de toponymes donnés par A.D Mills, Oxford Dictionary of British Place-names, p. 162-163. noms de lieux d'Irlande du Nord) :



Drommahane  ...</description>
			<category>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</category>
			<pubDate>Fri, 11 May 2007 12:06:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/racine-toponymique-drum-ridge-t110.htm#316</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/racine-toponymique-drum-ridge-t110.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sheebeg-Sheemore</title>
			<link>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/sheebeg-sheemore-t105.htm</link>
			<dc:creator>Marc'heg an Avel</dc:creator>
			<description><![CDATA[Un peu de musique irlandaise ? 
<br />

<br />
<a href="http://marikavel.org/bretagne/carnoet/htb-2.wmv" class="postlink" target="_blank"><a href="http://marikavel.org/bretagne/carnoet/htb-2.wmv" target="_blank">http://marikavel.org/bretagne/carnoet/htb-2.wmv</a></a>
<br />

<br />
Ceci est un essai, pour voir comment fonctionne ce serveur. 
<br />

<br />
Enregistré à Carnoët en Juillet 2006.
<br />

<br />
Copie interdite.
<br />

<br />
JCE]]></description>
			<category>Irlande. Eire. Bro Iwerzhon</category>
			<pubDate>Tue, 08 May 2007 15:47:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/sheebeg-sheemore-t105.htm#298</comments>
			<guid>http://academia-celtica.niceboard.com/irlande-eire-bro-iwerzhon-f19/sheebeg-sheemore-t105.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>