 | ACADEMIA-CELTICA Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques |
| | | Les racines celtiques des noms des hauteurs. | |
| | Auteur | Message |
|---|
Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2818 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Sam 27 Déc 2008 - 17:15 | |
| Salut à vous, Altesses ! La toponymie nous a laissé une foule de noms de lieux en rapport, direct ou indirect, avec les hauteurs. On peut les trouver seuls ou en composition. Voici, en vrac, dans l'ordre alphabétique, une liste non exhaustive de racines désignant des hauteurs : - alt, aod
- barr
- beg
- blaen ( > lein)
- bos-, bosenn
- bran / bre / brec'h / bren / bri
- bronn
- *cebenn- > kein = dos
- cluch < *kl-ukk
- *cnocc / kenec'h / krec'h / kanac'h
- crug / krugel / krugenn
- din / dun
- *duma
- gorre ( > c'horre)
- gra(v)
- kap
- karn
- karreg
- kleg(er)
- krug / krugell
- *kuk- / *kug-
- laez
- menez
- moel / mell / mal
- moudenn
- *pal- / *pel-
- penn
- roc'h
- ros
- run / reun
- *rup-
- *sal-
- *seg-
- tal
- *tar- , *tor-, *tur-
- tevenn
- torr / tarr
- toss / tous / tosenn / tostenn
- tuchenn
- *turn-
- *uxello > uhel
- *vin------------- On trouve bien entendu beaucoup de 'doublets' celto/celtiques, latino/celtiques, voir germano/celtiques. ------------ ouvrages consultés : - Hervé Abalain. Les noms de lieux bretons. 2000. - Bénédicte et Jean-Jacques Fénié : Toponymie provençale. 2002 - Divi Kervella : Petit guide des noms de lieux bretons. 2007. - Jean-Yves Le Moing : Noms de lieux de Bretagne. 2007 pour les plus récents, ... plus un grand nombres d'autres grands classiques en la matière : Longnon, Dottin, Mordiern, Dauzat, Falc'hun, Delamarre, Tanguy, Ekwall, I. Williams, Mills, etc ... ------------ Ceci ne constitue qu'un message d'ouverture. JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|  | | Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2818 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Dim 28 Déc 2008 - 9:28 | |
| J'ai évoqué des doublets. Je pensais donc à des cas connus : Menez-Hom ( mons + *duma); Menez-Bré ( mons + *briga); Mont d'Or ( mons + *tor); Côte d'Or ( fr. côte + *Tor); à vous de compléter. --------- Mais on peut même citer un cas triple, à savoir celui du Ménez-Bré. Comme j'ai vécu quelques temps à Trégrom, qui fut apparemment une partie détachée de l'ancienne Plouserf / Louargat, j'ai pu observer que localement, les Anciens désignaient seulement : Ar Bré. Les cartes nous donnent : Méné(z)-Bré. Mais on entend aussi : Tossen (ar) Méné-Bré, ce qui constitue bien une triple désignation du même endroit. JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|  | | Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages: 345 Age: 35 Localisation: traou an daou dour Date d'inscription: 24/04/2007
 | |  | | Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2818 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Lun 29 Déc 2008 - 9:13 | |
| Salut, On peut trouver aussi des confirmations du caractère élevé d'un site par l'utilisation d'un déterminant qui peut désigner déjà en lui-même ce caractère, ce qui constitue, en quelque sorte, un pléonasme. Exemple en français : le sommet de la colline. En Plounévez-Moëdec, nous avons ainsi : Beg ar MénéMais nous avons aussi : Perros < Pen ar RosMais il est vrai que beg et pen peuvent aussi désigner des extrémités horizontales : Beg ar Raz = Pointe du Raz, Penn ar C'havr : Cap de la Chèvre; Beg Sant Vaze = Pointe Saint Mathieu, ... Pour les caps, la langue gauloise disposait du mot *gais- = pointe; exemple : Gesocribate, Gesoriacum. JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|  | | Waoñ Du Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 207 Age: 52 Localisation: Krec'h an Tarv Date d'inscription: 21/12/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Lun 29 Déc 2008 - 10:10 | |
| | Marc'heg an Avel a écrit: | | Beg Sant Vaze = Pointe Saint Mathieu, ... |
En breton, c'est Beg Lokmazhe. |
|  | | Paotr Laou
Nombre de messages: 17 Localisation: rennes Date d'inscription: 20/12/2008
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Mar 30 Déc 2008 - 12:59 | |
| Je m'interroge sur le mot krek, nom de ferme à Pleyben sous la forme "ar c'hrek", anciennement "Le Crecq". Roparz Hemon dit : "trognon" ; et c'est sans doute pour cela qu'on l'utilise aussi dans les sciences au sens de "noyau". En ce qui me concerne, vu la configuration des lieux (voir ma contribution sur "rukagn") et peut-être par une sorte de contamination mentale avec "Kreac'h", j'avais tendance à l'associer à l'idée de hauteur. Pour me contredire il y a un "Le Crecq" à Landrévarzec et il semble que ce soit un moulin… Visiblement, j'ai donc tout faux pour ce qui est des noms de hauteurs. J'en reste d'autant plus perplexe sur l'utilisation de ce mot comme nom de lieu. Etre né au "trognon", rendez-vous compte ! |
|  | | Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2818 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Mar 30 Déc 2008 - 14:18 | |
| Salud d'it, Paotr Laou Pour les moulins, il est effectivement difficile de trancher tant qu'on n'a pas la connaissance de la topographie. - un moulin à vent est a priori sur une hauteur, - un moulin à eau est a priori dans une vallée, donc dans un endroit bas. --------- Connais-tu des formes anciennes écrites du toponyme que tu cites ? Bien souvent, en toponymie, et surtout quand elle est descriptive, on ne doit pas chercher midi à quatorze heures. Quand c'est en haut, c'est en haut; quand c'est en bas, c'est en bas. En Haute-Bretagne, on trouve des toponymes en Croc, comme Le Haut-Croc ! Personnellement, je ne connais pas de Bas-Croc. Si ça existe, je ne demande pas mieux que de l'apprendre. Je vais regarder ce que disent les cartes topographiques de ton lieu-dit. Ar c'hentan. JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|  | | Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2818 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Mar 30 Déc 2008 - 18:24 | |
| Parmi les noms dérivés de *cruc-, l'un des plus historiques est probablement celui cité par Nennius (vers 820), définissant le territoire octroyé à ses soldats 'Bretons' par Maxime, en 385, à savoir : Cruc Ochidient = la Butte d'Occident. Par comparaison avec d'autres manuscrits, Léon Fleuriot avait mis en évidence une autre appellation, à savoir : Duma Ochiden. Le rapprochement des deux a permis d'identifier le Menez-Hom, au pied duquel on trouve d'ailleurs Telgruc ( tal = en face de, près de; + cruc = colline de forme arrondie). cf Origines ..., pages 249/250. _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|  | | Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2818 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Mar 30 Déc 2008 - 22:04 | |
|  Lieu-dit de Plougras. ----------- Pour documentation. JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|  | | Marc'heg an Avel Admin


Nombre de messages: 2818 Age: 62 Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription: 27/03/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Mer 31 Déc 2008 - 9:40 | |
|  Petit panneau de carrefour, à Loguivy-Plougras. L'endroit marque seulement un petit relief sur une voie romaine (près de La Salle et de Nenez = Insula), au sud d'un ruisseau. Plutôt qu'un pluriel simple, on pourrait le considérer comme un pluriel neutre. ----------- Tossen fait partie d'une famille dans laquelle on trouve aussi Tuchen(n), la Touche, etc ... ----------- L'un des toponymes les plus marquants de cette série est sans conteste le Tuchenn Gador / Signal de Toussaine, à l'ouest des Monts d'Arrée, entre le Mont Saint-Michel de Brasparts et le Roc'h-Trévézel. La racine cador a été étudiée par Ifor Williams pour le Pays de Galles, concernant le nom de Cadair Idris. Cadair Idris. Yn union fel gorsedd, magodd cadair amryw ystyron. Un ohonynt yw gwersyll, caer, mégis yn y chwedl a elwir Breuddwyd Maxen : Aeth yr ymerawdwr i héla i Gaer Fyrddin, ac oddi yno i ben Y Frevi Fawr (? Y Freni Fawr), a phebyllu yno. " A Chadair Faxen y gelwir y bebyllfa honno hyd heddiw," meddai'r stori. Ceidw'r enw Cadair Idris gof rhyw bennaeth neu gawr o'r hen oesoedd mewn dull cyffelyb (cf. Arthur's Seat, mynydd ger Edinburgh). Ceir Moel y Gadair, Pen Cadair, Cadair Elwa, ac amryw eraill. Ni welais hyd yn hyn brawf o gwbl oïl fod dau air i gael, un cadair ' chair,' a'r Hall cader ' fortress.' Mae pob cader y medraf i ei olrhain yn ffurf dafodieithol ar cadair. Am y defnydd am fryn neu graig ar ffurf cadair, cf. enwau fel Eisteddfa Badrig, Eisteddfa Gadfan, Eisteddfa Grannog, Eisteddfa Gurig, sy'n dangos fod y Saint gynt, er mor aflonydd oeddynt, yn eistedd weithiau. Felly Powysfa Dewi (Pouisua Deuui, L.L. 158), Ile gorffwysodd Dewi Sant. Dan Sir Frycheiniog cyfeiria Leland (1536-9) at Atterel Hylles " in Walsch Meneth e Cadair." Si quelqu'un maîtrise le gallois, ce serait sympa de nous en donner la traduction, ou en breton, ou en français. JCE  _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
|
|  | | Ostatu Major; Mestr; Maestro

Nombre de messages: 2117 Age: 43 Localisation: Pariz Date d'inscription: 09/04/2007
 | Sujet: Re: Les racines celtiques des noms des hauteurs. Dim 18 Jan 2009 - 23:05 | |
| Selon P. Trépos, tevenn < tev 'épais' + -enn " Teo a un autre dérivé collectif dans le Trégor et la Corn. teoachou, teoajou, "nourriture épaisse pour le cochon" (Ern. Ger.), et très probablement un singulatif tevenn. V. teüenn, "falaise" (ligne épaisse que l'on voit de loin, Gr. de R.), "lisière" d'un tissu (Léon)." Le Pluriel Breton - Pierre Trépos - Brud Nevez/Emgleo Breiz - p.102 |
|  | | | | Les racines celtiques des noms des hauteurs. | |
|
| Page 1 sur 1 |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|