ACADEMIA-CELTICA

Histoire, Géographie, Archéologie, Ethnologie, Linguistique, Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie Marikavel­Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» De la bretonnitude réelle ou supposée des légions bretonnes
Aujourd'hui à 14:37 par Morvan

» les noms en Qué- et Quer d'Erquy
Aujourd'hui à 14:02 par Waoñ Du

» Histoar Zantel
Aujourd'hui à 13:58 par Marc'heg an Avel

» A liù el loér hag er stéred
Aujourd'hui à 6:39 par jeje

» Cartes ALBB
Aujourd'hui à 6:34 par jeje

» Lodenn ar re o kregiñ gant ar brezhoneg
Hier à 17:48 par Quevenois

» Les rubriques nécrologiques
Hier à 12:25 par Marc'heg an Avel

» La Vallée des saints de Bretagne
Hier à 12:17 par Marc'heg an Avel

» Les légions romaines en (Grande)-Bretagne
Sam 21 Nov 2009 - 18:30 par Marc'heg an Avel

» Le Club Histoire
Ven 20 Nov 2009 - 13:36 par Marc'heg an Avel

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Le texte de BOTORRITA

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2818
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Le texte de BOTORRITA   Lun 19 Nov 2007 - 9:49

Situation : au sud de Caesare-Augusta / Saragosse.

Un texte 'celtibère'. ?

Question ouverte.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2818
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Re: Le texte de BOTORRITA   Lun 19 Nov 2007 - 13:43

Extrait de IALON, n° 5, p. 21. Article signé Eunerzh.



Pour doc.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages: 2818
Age: 62
Localisation: Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription: 27/03/2007

MessageSujet: Re: Le texte de BOTORRITA   Lun 19 Nov 2007 - 17:18

Extrait de IALON, n° 5, 1992, p. 21. Article signé Eunerzh.


DECOUVERTE A BOTORRITA D'UN NOUVEAU TEXTE EN LANGUE CELTIQUE

II y a une vingtaine d'année au milieu de "huertas" fertiles qui s'étendent au sud de Saragosse (nord-est de l'Espagne) sur les limites orientales du territoire des Celtibères, auprès du village de Botorrita, fut découvert par M. Beltran, archéologue et paléographe, la première des plus importantes des inscriptions de l'Espagne celtique. Gravée au recto et verso d'une tôle de bronze, un millier de caractères celtibériens composaient un texte d'environ deux cents mots qui, soumis à la sagacité d'une importante équipe de philologues, révélait les termes d'un contrat de partage et de limitation d'un territoire propre à l'élevage et à la culture, entre un chef des UBOCI (?) et un propriétaire terrien au nom celtique de SOCAUCOS ; cette convention était garantie par un certain nombre de contractants faisant appel à la puissance de divinités chargées de veiller au respect de ses termes.

Lors d'une nouvelle campagne de fouilles entreprise sur ce même site, une autre plaque de bronze a été exhumée ; son importance semble laisser loin derrière la première inscription qui, avec celle des "Sorcières du Larzac" (mille caractère et plus de 160 mots gaulois) paraissaient être, en cette matière, les "trouvailles" du siècle. La nouvelle plaque découverte, mesurant 77 cm. de hauteur, comporterait en effet près de quatre mille caractères en écriture celtibérienne. Son découvreur, l'archéologue Maria Antonia Diaz Sanz, la considère comme devant remonter au premier ou second siècle avant notre ère ; l'on sait que les Celtes, selon Hérodote, étaient signalés comme installés dans la péninsule ibérique vers le milieu du Verne siècle av. notre ère. Aujourd'hui l'archéologie repousse cette date au Vlème. Malgré le système de signes géométriques à valeur alphabétique dont la conception semble devoir être attribuée au premier quart du IV siècle avant notre ère, cette découverte de Botorrita serait, jusqu'à présent selon l'archéologue, le texte le plus ancien et le plus long connu à ce jour sur la langue des anciens Celtes.

En attendant qu'une équipe de philologues ait entrepris son déchiffrement, cette inscription est déjà considérée par le doyen de la Faculté d'histoire de Saragosse "comme un document-clef dons la connaissance du celtique ancien".

---------------

Pour info.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Gwenael



Nombre de messages: 5
Age: 50
Localisation: Bro-Gernev / Cornouaille
Date d'inscription: 17/07/2008

MessageSujet: Re: Le texte de BOTORRITA   Jeu 17 Juil 2008 - 20:55

Le bronze de Botorrita (dont j'ai pu voir une copie à Saragosse, mais j'ai aussi visité les lieux) est écrit en langue celtique avec un alphabet ibérique.
Lors du colloque "Les Celtes et la Péninsule Ibérique", auquel j'avais participé avec une communication sur l'identité asturienne, Francisco Beltrán Lloris avait lui aussi fait une communication intitulée ''Les bronzes écrits de Botorrita". Les actes du colloque ont été publiées par l'UBO (CRBC) dans la collection Triade (n°5) en 1999.

_________________
A wir galon / Всего вам доброго / Un cordial saludo

Gwenael
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg.myrealboard.com
 

Le texte de BOTORRITA

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Péninsule ibérique. Espagne, Portugal. Leurs pays et leurs provinces-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet