ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Carrickfergus
Ven 20 Jan 2017 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» Banque de blasons herminés
Jeu 19 Jan 2017 - 13:55 par Marc'heg an Avel

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Jeu 12 Jan 2017 - 22:42 par jeje

» Dire le SOMMEIL
Mar 10 Jan 2017 - 20:54 par Jeannotin

» Le dictionnaire breton (cornouaillais) du père Le Scao
Ven 6 Jan 2017 - 18:53 par jeje

» Blog Karrikell et bonne année 2017
Ven 6 Jan 2017 - 14:07 par elouan

» TROGUERY / TROGERI
Lun 2 Jan 2017 - 21:06 par Marc'heg an Avel

» Toge virile
Sam 31 Déc 2016 - 14:13 par Marc'heg an Avel

» Le chanvre
Sam 31 Déc 2016 - 11:05 par Yann-Fañch

» Parler du sexe et du corps de l'autre
Sam 31 Déc 2016 - 10:55 par Yann-Fañch

» Décembre : Miz Kerdu / Miz Kerzu
Ven 30 Déc 2016 - 15:54 par Marc'heg an Avel

» Famille de GAPTIERE / GABETIERE
Ven 30 Déc 2016 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Ven 30 Déc 2016 - 11:21 par Per-Kouk

» Le langage des bannières
Jeu 29 Déc 2016 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» Libellule / Nadoz-aer
Jeu 29 Déc 2016 - 17:11 par Yann-Fañch


Partagez | 
 

 GOUEL AN ANAON

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: GOUEL AN ANAON   Dim 2 Nov 2008 - 20:11

Aujourd'hui c'était la fête des défunts. Avez-vous entendu parler de traditions spéciales pour ce jour de l'année (bara an anaon ?) Le mot "anaon" est-il utilisé chez vous ? (Doue da bardono an Anaon).
De même, pour la Toussaint, avez-vous entendu parler de traditions équivalentes à ce qu'on appelle "Halloween" maintenant, en bon français ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 263
Age : 68
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Dim 2 Nov 2008 - 21:17

"Doué da bardono an Anaon " Dieu pardonne aux défunts est utilisé en Trégor mais se résume en général à "Doué da bardono"
Ceci dit, il existe déjà un fil sur Kala-Gouan sur le forum dans Traditions et Mythologie où tu trouveras sûrement des réponses à tes questions.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Lun 3 Nov 2008 - 8:14

Merci à toi pour ce lien. Ma question portait aussi sur la valeur du mot "anaon". Comment est-il compris par les gens ? Quelle différence avec "neñv", "ene". C'est pas toujours si évident que ça...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6451
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Lun 3 Nov 2008 - 9:15

Salut Zantig Du,

Globalement :

- ene = âme

- neñv = ciel / cieux = domaine des dieux et des élus hors de ce monde.

- anaon = l'au-delà; le domaine des âmes des gens ordinaires.

>>> aet eo da Anaon = Il (Elle) est parti(e) au (pour le) domaine des morts / des âmes.

On va pouvoir développer ça.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Lun 3 Nov 2008 - 20:06

Merci pour ces explications. Le problème, c'est que dans la tournure "Doue da bardono an Anaon", que j'ai personnellement entendue, le mot "Anaon" semble référer à un ensemble, celui des âmes défuntes, plutôt qu'à un lieu (l'au-delà).

Par ailleurs, il semble que l'on puisse entendre à la fois "Aet eo DA Anaon" que "Aet eo D'AN Anaon". Dans les deux cas, le mot "Anaon" me semble recouvrir un sens légèrement différent. Lorsque le terme est employé sans article, il semble ressortir à une tournure idiomatique (comme : mont da goll, mont da get) et ne pas avoir de sens forcément locatif, alors que lorsqu'il est précédé de l'article, il réfère clairement à un lieu identifié.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6451
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Lun 3 Nov 2008 - 20:59

Salut Zantig Du,

J'ai effectivement le même sentiment, même si pour des puristes cela peut paraître irrationnel.

- Mont da Anaon = Aller à Anaon = c'est, pour ce que je ressens, le monde de l'impalpable total, le monde des esprits, là où les âmes ont atteint la pureté totale. Anaon, en ce sens, correspondrait à l'Eden, au Paradis.

- Mont d'an Anaon = aller au Anaon = localisation du monde des morts, tant que le corps est toujours là.

Ceci n'est pas un sentiment religieux. Ce n'est qu'un ressenti personnel. Il vaut mieux donc essayer de provoquer le sentiment des autres.

Il se peut que d'autres disent que les deux formules ne sont que des variantes l'une de l'autre, égales l'une à l'autre.

---------

Pour étude étymologique, voir proposition d'Albert DESHAYES, Dictionnaire étymologique du breton, p. 63 :

- Anaon (anauon, 1499; anaffon, XVIè), S. pl.; (âmes des) trépassés; procède d'un celtique -ana-mon-es.

---------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Lun 3 Nov 2008 - 22:27

Merci pour ces explications intéressantes. On aurait bien :
ANAON 1, sens collectif : âmes des trépassés (Gouel an Anaon, bara an Anaon)
ANAON 2, sens locatif : lieu où résident ces âmes.

Par un procédé métonymique, on peut expliquer le passage de l'un à l'autre de ces sens. Ce qui reste intéressant, c'est de noter la façon dont les gens comprennent ce mot, s'ils le peuvent encore, et les tournures où il est attesté.
(En toute logique, on devrait pouvoir avoir des emplois de type :
°anaon ar re varv. Or je doute que ça se dise, car on dirait plutôt : eneoù ar re varv. Donc ça reste pas évident de cerner la différence entre "eneoù" et "anaon". J'espère ne pas être trop confus)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Lun 3 Nov 2008 - 23:58

Je vois plutôt cela comme an Anaon = eneoù ar re varv.
°anaon ar re varv me paraît redondant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: GOUEL AN ANAON   Aujourd'hui à 23:53

Revenir en haut Aller en bas
 
GOUEL AN ANAON
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Kala goañv, Gouel an Anaon
» GOUEL AN ANAON
» Ur barzh a zo aet da Anaon
» Gouel Mikael = La Saint Michel
» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: