| | Mots considérés comme dérivés d'une racine *qagh | |
| | Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Mots considérés comme dérivés d'une racine *qagh Jeu 18 Déc 2008 - 22:11 | |
| "Caer (Vie de St Paul Aurélien BN ms lat. 12942, fo 123a) gl. "uilla" "domaine campagnard", "ferme". Mot très rare en v. Breton, très courant dans les ns. de lieux après le Xe siècle, et en Bret. moy. et mod. Ce mot bien connu a une étymologie très discutée. On a parfois essayé de tirer caer du lat. castra, mais le groupe str latin est conservé dans les autres exemples d'emprunts brittoniques (ex. cité par Loth, Mots Lat. 95, gall. castr, bret. kastr "pénis" (d'animal) mot que l'on tire de "castrō" ; autres exemples cystrawen de "construendum", ystryw de "instruo", ffenestr de "fenestra", etc) deuxième diffulté : le v. bret. et v. gall, aux VIIIe-IXe siècles donneraient des formes comme *casr et non déjà des formes comme cair, caer ; caer de "quadra" est contredit par coazrell de "quadrellum", Mots lat. 150, LHB 430 et 431 : les ex. anciens donneraient au moins quelques témoignages d'un *cadr hypothétique. L"étymologie peut être considérée comme éclaircie depuis longtemps (voir Stokes KZ 40, 245 sq ; Loth RC 24, 298-9 ; LHB 252 note 1) ; caer est comme cai (voir à part) un dérivé de la racine *qagh "saisir, enclore" (Loth suppose *qag-ro ou *qag-rā), et a le sens étymologique "d'endroit clos" ; c'est un mot qui a été utilisé à l'origine pour traduire "castra", mais n'en est pas un emprunt. J. LLyod Jones BBCS 2, 292, tout en admettant l'étymologie de Loth, propose une variante par *k(o)-ag-rā de la racine *ag "aller", "mener" ce qui pour le sens, est moins satisfaisant. Voir aussi Vendryes, Wörter und Sachen 12, 242 sur le gall. caen "couverture, armure", de *qagh-nā."
Dictionnaire du Vieux-Breton - Léon Fleuriot
Mots lat. : J. Loth, Les mots latins dans les langues brittoniques, Paris 1892. LHB : K. Jackson. Language and history in early britain, Edinburgh 1953. BBCS : The bulletin of the Board of Celtic Studies, Cardiff, depuis 1921.
Dernière édition par Ostatu le Jeu 18 Déc 2008 - 22:31, édité 3 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots considérés comme dérivés d'une racine *qagh Jeu 18 Déc 2008 - 22:17 | |
| "(Cai) "haie, retranchement", Voir caiou pour détails." Dictionnaire du Vieux-Breton - Léon Fleuriot
"Caiou (Luxembourg, ms 89, fo 4b, 1. 13 ; VVB 62) gl. "munimenta", "retranchements, remparts". Bret. kae "haie" (Léon) ; bret. moy. quae "haie", disqueat "défaire une haie", DEBM 273 ; gall. cae "haie, clôture", puis "champ", GPC 382. C'est comme caer, un dérivé de la rac. *kagh "saisir", W. Gr. 165, VGK 1, 97, CGC 29, RC 24, 298-9, W. Hof. 1, 243-4, sous cohum. On connait le gaulois tardif "caio siue breialo" (Gloss. d'Endlicher). Voir aussi am-dam-ca(iou) qui est un composé de ce mot." Dictionnaire du Vieux-Breton - Léon Fleuriot
"Amdamca(iou) (Orléans 221, fo 206, gl. 300 ; VVB 36) gl. "munimentis tantum saxorum sublimitatem habuere immobilium", "ceinture de retranchements" ; voir caiou gl. "munimenta", am (2) et dam-" Dictionnaire du Vieux-Breton - Léon Fleuriot | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots considérés comme dérivés d'une racine *qagh Jeu 18 Déc 2008 - 23:00 | |
| "Cagio-, 'haie' ("champ enclos" Attesté cagiíon dans une inscription sur tuile de Cajarc (Lot, L-16) et caio 'breialo sive bigardio' ("champ ou enclos") dans le glossaire de Vienne, LG 203 n°10, avec affaiblissement du g intervocalique en gaulois tardif. Se continue dans les mots français quai (normand) et chai (poitevin) ; semble avoir désigné initialement une levée de pierres devant une rivière (<'une haie') ; présent dans le toponyme caiocum > Cayeux-sur-mer (Somme), Matu-caium en Norique (TP) et pt ê. les NP Caiunus, Cagius (si pas pour C. Agius) 'Delahaie', DAG 1114, Uer-caius en Norique. ML n°1480, DAG 554, LG 198." Le brittonique a le même mot : gall. cae 'haie, clôture', corn. ke 'haie', v.bret. cai 'haie, retranchement, rempart', bret. kae 'haie', DGVB 943-94. Forme de départ *cagio- d'une racine *kagh- que l'on retrouve en latin caulae 'barrières d'une enceinte" <*caholā- <*kagho-, en osque kaíla 'temple' ('enceinte' <*kahelā) et en germanique v.h.a. hag 'haie', ags haga, v.norr. hagi 'pré' < *kagho(n)- etc., correspondance italo-celto-germanique. H. Zimmer KZ 32 (1893), 237, J. Loth RC 45 (1928), 198, IEW 518, LEW I, 187-88, SBC 306." Dictionnaire de la langue gauloise - Xavier Delamarre
Dernière édition par Ostatu le Ven 19 Déc 2008 - 12:22, édité 1 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots considérés comme dérivés d'une racine *qagh Jeu 18 Déc 2008 - 23:48 | |
| | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mots considérés comme dérivés d'une racine *qagh | |
| |
| | | | Mots considérés comme dérivés d'une racine *qagh | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |