ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 marchand de sable

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
giovon



Nombre de messages : 2
Localisation : rennes
Date d'inscription : 01/03/2009

MessageSujet: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 13:16

Bonjour
Nous souhaitons baptiser notre petit bateau "marchand de sable"
Nous avons trouvé "AR BORNIG" dans les dictionnaires
mais ne maitrisant pas le breton, nous craignons de faire un contresens
AR BORNIG signifie t il bien "marchand de sable" ?
Merci de votre aide
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 13:22

Kerarbornig = marchand de sable (= le personnage imaginaire du folklore qui vient jeter du sable dans les yeux des enfants pour les ensommeiller.)


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:12, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 14:50

Ar bornig, littéralement = le petit borgne.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 14:55

Dans E skeud tour bras Sant Jermen de Y. ar Gow, on trouve la forme Kerarbornig.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:14, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 15:02

Sinon : marc'hadour 'marchand' & traezh 'sable (de mer)'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 15:25

Ostatu a écrit:
Sinon : marc'hadour 'marchand' & traezh 'sable (de mer)'.

---------------

Il faut effectivement faire la différence entre le sens premier : celui qui fait commerce de sable : marc'hadour traezh (c'est un cas que j'ai personnellement connu sur les quais du Jaudy, à la Roche-Derrien et à Tréguier, et sur le Léguer, à Lannion), et le sens second : le marchand de sable qui fait dormir les enfants.

Anatole de Bras a un texte très émouvant concernant la mort du gabarrier du village de Saint-Anne, en Troguéry.

http://marikavel.org/bretagne/troguery/sainte-anne.htm

Il existe des cartes postales anciennes de ces dragueurs de sable et de maerl des estuaires.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
giovon



Nombre de messages : 2
Localisation : rennes
Date d'inscription : 01/03/2009

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 16:55

Merci de vos reponses eclairées et si rapides.
Nous avons bien fait de vous soumettre l'idee, car "AR BORNIG" = "le petit borgne", c'est pas terrible pour un bateau
KERARBORNIG correspond bien a notre idee de depart...mais c'est peut etre un peu "long" comme nom pour un petit bateau... on va reflechir
Pas evident de trouver un nom de bateau, nous souhaitons un nom "breton" (on va naviguer en bretagne, et le bateau va "naitre" dans un chantier de bretagne), pas trop long, avec un consonnance douce, en rapport avec la mer, le voyage, le reve
Merci encore en tout cas
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 17:16

Ur born désigne aussi un bout d'arc-en-ciel.


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 17:29

deux noms de bateau relevés à Toull ar Héry en 2008 (Plestin-Les-Grèves 22) :

Eonenn vor (LR)
Ty mor (I SM)

eon (coll.) écume (eonenn vor = écume de mer).
mor = mer
ty = ti = maison (ty mor = maison de mer).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 17:44

Il est bon de vérifier auprès d'un locuteur natif que le nom breton que l'on donne à son bateau est correct grammaticalement. Cela éviterait à certains de peindre ce genre de solécisme sur la coque : *Mad Avel (sûrement pour traduire : bon vent) (cf. Mad Avel)


Dernière édition par Ostatu le Dim 1 Mar 2009 - 23:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 17:59

giovon a écrit:
Pas evident de trouver un nom de bateau, nous souhaitons un nom "breton" (on va naviguer en bretagne, et le bateau va "naitre" dans un chantier de bretagne), pas trop long, avec un consonnance douce, en rapport avec la mer, le voyage, le reve
Voici un nom qui n'est pas breton à l'origine (c'est de l'irlandais ancien) mais qui a été adopté par la littérature et la musique bretonne (titre d'une chanson d'Alan Stivell, d'un très beau texte du poète Maodez Glanndour...): il s'agit d'Imram dont voici une définition (Gw. Le Scouézec):
On emploie le mot irlandais imram pour désigner une pratique commune aux Irlandais et aux Bretons, qui consiste à accomplir un périple sacré sur la mer d'Occident. C'est bien entendu l'Atlantique, au moins au départ, mais il semble bien qu'à un moment donné du voyage, assez tôt à vrai dire, l'océan se fasse différent et que le bâteau s'engage dans une autre dimension de l'espace et du temps. Le but est en effet d'atteindre les îles d'Occident, la terre de l'Eternelle Jeunesse, l'au-delà de la mer qui est aussi l'au-delà de notre terre, et c'est bien là un aspects de l'Autre Monde.... Gwenc'hlan Le Scouëzec, Dictionnaire de la Tradition Bretonne. Editions du Félin, Philippe Lebaud Editeur - Paris - juin 1999.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Mar 2009 - 18:20

Dans Bilzig de Fañch al Lay, l'un des bateaux est appelé "an Deureugenn" 'l'Oursin', un autre : 'ar Gwennili" l'Hirondelle'...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: marchand de sable   Lun 2 Mar 2009 - 16:26

Noms de maisons, de bateaux, d'animaux en breton titre d'un livre de par Garmenig Ihuellou, Coop Breizh.
http://cgi.ebay.fr/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=120382925527
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: marchand de sable   Lun 20 Oct 2014 - 15:49

Sañset e vez lâret ivez "Paotr e votoù stoub" pe Fañch ar Born. E Treger?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: marchand de sable   Mar 21 Oct 2014 - 18:46

Kavet em eus ivez Busabornig hag Aotrou e dog stoub e geriadur Martial.
N'ouzon ket eus pelec'h e teu avat
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Penn Koad



Nombre de messages : 16
Localisation : Bro Dreger
Date d'inscription : 18/01/2015

MessageSujet: Re: marchand de sable   Dim 1 Fév 2015 - 12:57

Gwezhenneg a écrit:
Sañset e vez lâret ivez "Paotr e votoù stoub" pe Fañch ar Born. E Treger?

dimanche Ouest-France, ar skolig ar brezhoneg, graet gant Martial Ménard :
Paotr
Paotr-e-votoù-stoub, l'homme au chaussure d'étoupe (le marchand de sable, se dit aux enfants que le sommeil emporte : aet eo paotr-e-votoù-stoup war e chouk, l'homme aux chaussures d'étoupe est allé sur son dos: il a envie de dormir).

N'onn ket pelec'h 'vez lâret se ivez.

Klevet 'meus :
Ar marc'hadour sabrenn 'zo tremenet. (Pa 'vez unan o kousket.)
Deut eo deus ar galleg sur a-walc'h met lâret 'vez se bepred.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: marchand de sable   Aujourd'hui à 1:21

Revenir en haut Aller en bas
 
marchand de sable
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le houblon, marchand de sable
» marchand de sable
» Le Mythe du Marchand de Sable
» On dit qu'il est un petit vieux....
» Le sable

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: