ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Ven 2 Déc 2016 - 17:59 par Per-Kouk

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Mer 23 Nov 2016 - 17:07 par jeje

» Le bélier / ar maout
Mar 22 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» Un article scandaleux sur le vannetais
Mar 22 Nov 2016 - 20:58 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Sonerezh

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mar 3 Mar 2009 - 14:53

Waoñ Du a écrit:


sonerez "ballon gonflable qui fait de la musique quand on le dégonfle" (thèse Le Du, Plougrescant) "Reiñ 'refet peoc'h aze gant ho sonerezed!"
soniri "sonnerie, bruit, musique" (ibid.) "Klevet 'ran soniri 'barzh ma fenn c'hoazh", j'entends de la musique dans la tête encore (après une fête).


Au fait, ces phrases sont réellement écrites ainsi dans sa thèse ? Il n'a pas normalisé son corpus tout de même ! Quelle orthographe a-t-il utilisée ? Car ma remarque sur les terminaisons -erez / -erezh n'est valable que pour les orthographes peurunvan et etrerannyezhel. Sauriez-vous où on peut consulter la thèse de Le Du ? Cette dernière a-t-elle été publiée ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mar 3 Mar 2009 - 16:44

Pour info

"MUSIQUE. Musicq. Ar Musicq
Chanter la musique. Cana ar musicq
Concert de musique. Un accord-musicq. p. accordou musicq. voyez motet.
Chanter sa partie en un concert de musique. Cana e lod èn un accord-musicq. pr. canet.
Une bonne musique. Ur musicq eçzelant.
Une musique enragée. Ur musicq arraget.

SONNERIE, le son des cloches. Ar c’hléyer. Ar soñn eus ar c’hléyer (van. er hlehér. er son ag er hlehér.) soñnérez. soñniry.
La grosse sonnerie. Ar c’hleyer bras. ar soñnérez vras. ar soñnery vras. ar soñniry vras.
La petite sonnerie. Ar c’hleyer crenn. ar c’hleyer munud. ar
soñnèrez vihan. ar soñniry vihan."

Dictionnaire françois-celtique par le P.F. Grégoire de Rostrenen (1732)

N.B. : j'ai remplacé les accents circonflexes par des tildes.


Dernière édition par Ostatu le Mer 1 Avr 2009 - 11:20, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mar 3 Mar 2009 - 16:51

"sonéréz, -iou, f. : sonnette
*sonèrèz, m. : art de la musique."
Lexique breton-français et français-breton de Laurent Stéphan - Visant Séité - Editions Emgleo-Breiz - Ar skol dre lizher (1956 augmenté en 1979).

Un mot précédé d'un astérisque dans ce lexique nous indique qu'il s'agit d'un néologisme (cf. page 5).

et pourtant : "ex. "pigwir gle(v)oñ sonerezh", puisque j'entends de la musique (bretonne)" LPPN - F. Favereau - 1984

Reste à savoir auprès de qui, F. Favereau a recueilli cette phrase. J'ai eu parmi mes informateurs, un locuteur naturel de Scrignac qui connaissait des mots inusités de son parler. Sa femme n'arrêtait pas de lui dire, oui mais nous, on ne dit pas ça. J'ai appris ensuite qu'il écoutait régulièrement RKB Serr-lagad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mer 4 Mar 2009 - 8:20

Salut,

Entendu, ce mercredi 04 mars 2009, aux infos du matin sur Bleu Breizh Izel, une interview où l'on entend Yvon MORVAN (des Frères MORVAN), prononcer le mot : Soniri.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mer 4 Mar 2009 - 9:25

D'après TOURNURES BRETONNES, 'ma gatoñ, Jefig Ropars, Al leur Nevez, page 24 (je reprends les traductions de l'auteur) :

SONER-SONEREZ-SONEREZ (SONEREH)
Ar soner hag ar zonéréz a ra muzik gand beb a zonèrèz (Gwenedeg : sonèrèh).

MUSICIEN(NE)-INSTRUMENT (Aussi : art instrumental).
Le "sonneur" et la "sonneuse" font de la musique avec leurs instruments.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mer 4 Mar 2009 - 19:20

Quelques éléments de réponse. Il faudrait commencer par prendre acte du fait que le suffixe -erezh est très peu productif en Trégor (quatre ou cinq dérivés en tout dans le corpus de JG, sauf erreur. Ostatu pourrait confirmer très probablement). Il est en revanche très productif dès le Pays Plin, en Pays Vannetais, de même en Léon, par endroits en Cornouaille.

Que signifie "musique", en français ? Ca peut faire référence au son produit par des chanteurs, ou par des instruments.
En vannetais, chanter, ça peut se dire "soniñ" (dans certains coins, "soniñ" : chanter des chansons profanes, "kaniñ" : chanter des cantiques. Je passe ici sur la localisation précise des isoglosses). Donc "sonerezh", ça peut référer à l'action de "soniñ", ou, par métonymie (processus régulier), à son résultat concret, i.e. à une chanson, ou à plusieurs chansons (le sens est plutôt collectif, mais le nom peut aussi être un dénombrable).
Ceci pour "soniñ a-veg".

On peut aussi "soniñ" avec des "instruments". Le terme "sonerezh" pourra alors référer à une musique "instrumentale". Mais si ce sont les "cloches" que l'on entend sonner, leur son ou leur "sonnerie", ça sera aussi de la "sonerezh".

Ensuite il peut y avoir des différences fines, sur lesquelles je pourrais revenir, entre son / sonerezh - soniri et sonadeg.


Dernière édition par Zantig du le Mer 4 Mar 2009 - 20:11, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mer 4 Mar 2009 - 19:40

Visant Seite (Cleder, Léon) le considère comme un néologisme dans son Lexique (*zonèrèz 'art de la musique' (sonerezh)) . Dans Ar Marh Reiz, on en trouve aucune occurrence. Par contre, on pourra lire : "al luskellérèz-se a veze gwigour gantañ hag a zeue da veza evel eur muzik a blije moarvad d’ar hrouadur, peogwir e ree dezañ kousked." (muzik : 4 occurences, muziker, 3 occurences, zonèrèz : 0 occurence).

Léon ? Trégor ?


Dernière édition par Ostatu le Mar 24 Nov 2009 - 15:20, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: Sonerezh   Lun 9 Mar 2009 - 18:46

Un exemple (parmi une dizaine d'autres que je me garde), recueilli à Plouedern :
- Sonerezh ‘vez lavaret ya, ‘re ‘vez ‘c’h ober cheuioù ahe, akordeoñ pe...
/Muzik gant instrumañchoù ?/
- Ya
Le sens est clairement celui de "musique instrumentale", le verbe "soniñ" ou "seniñ" renvoyant au procès de produire de la musique en jouant d'un instrument. Je précise que la personne qui m'a répondu est un bretonnant de naissance illettré, qui n'écoute pas la radio en breton, et ne regarde probablement pas Red an Amzer (bon, là j'en fais trop...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Lun 9 Mar 2009 - 20:03

Cela correspond exactement à ce que j'ai suggéré vers le début de ce fil: sonerezh = "music-making", à savoir le fait de faire de la musique plutôt que la musique en tant que concept abstrait.

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: Sonerezh   Lun 9 Mar 2009 - 20:56

"Cela correspond exactement à ce que j'ai suggéré vers le début de ce fil: sonerezh = "music-making", à savoir le fait de faire de la musique plutôt que la musique en tant que concept abstrait."

Je ne vois pas trop où tu veux en venir. Les mots construits non analogiques ont un sens compositionnel. "Sonerezh", c'est formé sur "soniñ" (ou seniñ, si on veut). De même que "kanerezh" sur "kaniñ", ou "dornerezh", sur "dorniñ". Ces mots ont un sens actif "action de V", mais peuvent aussi être, dans certains contextes syntactiques, des concrétisables (ils acceptent une détermination), ou des noms à sens résultatif.
Si tu dis :
"Sonerezh a-feson a oa bet klevet er fest-noz", tu fais référence au résultat concret de l'action de "soniñ". Le sens "actif" disparaît. C'est la même différence que tu as entre une action (que l'on fait), et un fait (qui est une action réalisée dont on prend acte), ou un événement (qui est une action qui a eu lieu).
Ensuite, pour être clair, il faut déjà s'accorder sur ce que l'on entend par "musique", car, à l'évidence, le mot "sonerezh" ne peut recouvrir tous ces sens en question :
"1. mode particulier de création musicale soumis à des règles ou des limites propres [Remarque d'usage: le plus souvent déterminé par un adjectif ou par un complément de nom]
(la musique improvisée et la musique écrite)


2. œuvre artistique musicale
(un compositeur de musiques de films)


3. transcription sur le papier (d'un ensemble de sons combinés entre eux)
(lire la musique)


4. forme de langage correspondant à un usage éprouvé (ironique)
(changer de musique à l'approche des élections)


5. bruit ou ensemble de bruits qui captivent l'ouïe [Remarque d'usage: avec un complément de détermination]
(se laisser bercer par la musique du train)


6. ensemble de chanteurs ou d'instrumentistes [Remarque d'usage: emploi vieilli ou humoristique]
(il a fait son service militaire dans la musique)"

(Tiré d'un dico en ligne, au hasard).


C'est pour cela que L. Roparz pestait, dans son article "Gand petra e vez greet muzik ? - gand eur zonéréz !", paru dans Brud Nevez, n° 215, contre l'emploi abusif de "sonerezh" en néo-breton, au détriment de "muzik".

Mais ce qu'il faut voir, c'est que, si "muzik" recouvre probablement l'essentiel des sens de "musique", l'emprunt étant transparent, "sonerezh" peut aussi en recouvrir un certain nombre.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Mer 1 Avr 2009 - 11:24

"Musique, s.f. muzik (mot importé)
Faire de la musique, muzikal, v.n. Dict. Troude (1869)"
Supplément lexico-grammatical au dictionnaire pratique français-breton du Colonel A. Troude (édition 1869) en dialecte de Léon par J. Moal (1890)


« Musique, sf. La science de l’accord des sons. Kan m. mélodi f. pl. ou, grec μελος, muzik f. pl. ou. »
Dictionnaire français-breton - H. Du Rusquec - 1886

« Sonnerie, sf. Plusieurs cloches en branle.
Sounérez f. soun a volé vann. »
Dictionnaire français-breton - H. Du Rusquec - 1886
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Sonerezh   Dim 14 Oct 2012 - 3:24

Ostatu a écrit:
Waoñ Du a écrit:


sonerez "ballon gonflable qui fait de la musique quand on le dégonfle" (thèse Le Du, Plougrescant) "Reiñ 'refet peoc'h aze gant ho sonerezed!"
soniri "sonnerie, bruit, musique" (ibid.) "Klevet 'ran soniri 'barzh ma fenn c'hoazh", j'entends de la musique dans la tête encore (après une fête).


Au fait, ces phrases sont réellement écrites ainsi dans sa thèse ? Il n'a pas normalisé son corpus tout de même ! Quelle orthographe a-t-il utilisée ? Car ma remarque sur les terminaisons -erez / -erezh n'est valable que pour les orthographes peurunvan et etrerannyezhel. Sauriez-vous où on peut consulter la thèse de Le Du ? Cette dernière a-t-elle été publiée ?

Je peux à présent répondre à ma propre question. En fait, dans son dictionnaire, ces deux énoncés sont écrits comme suit :

zõnérez :
"rêĩ réfe pœhh ahé gã ó sõnérézed, allez-vous faire silence là-bas avec vos ballons."

zõniri :
"klèwe rã zõniri bah me vhênn hwas, j'entends encore de la musique dans la tête [après une fête]."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sonerezh   Aujourd'hui à 13:10

Revenir en haut Aller en bas
 
Sonerezh
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Sonerezh

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: