ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Hier à 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 9 Mar 2009 - 16:08

Piko(ù) 'épines'

Kig 'viande'

deux mots que j'écrirais à-la-va-vite pityo(ù) et kitch sur un carnet lors d'une enquête.

mais en API ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 10 Mar 2009 - 14:39

p.33

" 'pigɔs' « petit homme râblé »
« pic outil »
« grosse souche utilisée à fendre le bois »
'fuge-'asən « vantard » fougasenn
ou 'fu'ge:-ɛr
ou fu'gasən "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 10 Mar 2009 - 16:53

p. 34

"ga'riful "piste, passage"
'pifal "péter discrètement" cf. pifal "jouer du flageolet".
'pufa "pavaner, se vanter" poufal
'sklyfa "ondée, grain"
'spyfa "hérisser, se rebeller, etc..." spufa
ty'fa:dən "crachat" tufadenn
tu'fuʎəg "individu rondouillard" ?
stra'fwiʎa "troubler, remuer" strafouilla
'kly:vən "hypocrite, commère" cf. klufan "hypocrite" "

p.35

" ra'v̀ɔ:di "radoter" ravodi "


Dernière édition par Ostatu le Mar 10 Mar 2009 - 18:24, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 10 Mar 2009 - 17:05

cf. spulfañ, stravouilh dans la thèse de F. Favereau.


Dernière édition par Ostatu le Ven 13 Mar 2009 - 12:16, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 10 Mar 2009 - 21:50

p.36

" 'brεsa "fouler, écraser ; se démener' bresa
'skasu "pieds (quilles)" skasou
ka'sa:-ys "désagréable" kasaus
ou ka'sa:-is
klabu'sεrjən "individus brouillons (jamais "bavards") glabouserien "

p.37

"as'kle:dən "gringalet" ?
di'skrapa "s'agiter ; creuser (lapin) ; décamper" diskrapa
disla'vãŋkət "dégingandé" ? "
pi'smika "manger du bout des dents, travailler sans rendement" pismiga
di'snœ "informe, malhabile" disneuz
"disvεl "hors de la vue" diswel, disvel
dis'vlε:vət "épilé, pelé, dont les cheveux sont arrachés" disvlevet "


Dernière édition par Ostatu le Mar 10 Mar 2009 - 22:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 10 Mar 2009 - 22:08

cf. diskrapañ, divleviñ, kasus dans la thèse de F. Favereau


Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 14:08, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mer 11 Mar 2009 - 9:41

Vu avec JM. PLONEIS en personne par téléphone.

Pour lui, pas de problème.

N'étant ni équipé ni intéressé par Internet, il ne viendra donc pas donner son avis.

Voici donc un lien sur cette publication, format PDF :

http://books.google.com/books?id=MlKZathHYd0C&pg=PA7&lpg=PA7&dq=Jean-Marie+PLONEIS&source=bl&ots=O90tUomkzp&sig=kRPTtMkYZ7y35bmpH70l5NVhdto&hl=fr&ei=1He3SaWFKaKHjAf4y6SvCQ&sa=X&oi=book_result&resnum=4&ct=result#PPP1,M1

---------------

J'attends la réponse de Francis FAVEREAU (message laissé sur répondeur)

JCE faraon

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mer 11 Mar 2009 - 15:13

Vu aussi avec Fr. FAVEREAU, par téléphone : pas de souci.

Un conseil cependant : les travaux de Jules GROS appartiennent à une nièce, dont les propos semblent être autres que culturels. Mieux vaut ne citer que par bribes courtes, en appui de discussion, à simple titre d'exemple.

JCE faraon

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mer 18 Mar 2009 - 17:53

p.38

"hy'zyljəg "cendrillon" huzilieg
ou hy'zyʎəg
'hy:-il "suie" huzil"
ne'vɛ:-i "(se) renouveler" nevezi

(cf. "huzulieg Cendrillon" p.277)

p.39

"dry-'õ:ni "lardons" druzoni
ky-'a:dən "secret, cachette" kuziadenn
'hy:-il "suie" mais hy'zyljəg "cendrillon"
ne'vɛ:-i "(se) renouveler" mais nɛvɛzɛn'tiu "nouvelles" "

(cf. "nevezentiou nouvelles (informations) p. 283)


Dernière édition par Ostatu le Jeu 19 Mar 2009 - 12:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Jeu 19 Mar 2009 - 11:06

p.41

"be'geʃən "houppe, pointe" bechenn
'bryʃəd "poitrine" bruched
'lõʃəd "vairons" loched
'plyʃa "s'accroupir" pucha
'ryʃal "être en chaleur (parlant d'une chienne)."

(p.271 : begechenn 'huppe, pointe' ; p. 284 : plucha 's'accroupir' ; p. 285 : ruchal 'être en chaleur' (chienne).)

cf. rudal 'être en rut'.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 19 Mar 2009 - 17:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Jeu 19 Mar 2009 - 15:12

p. 42

" 'kle:ʒən "claie, ridelle, barrière" ?
'bla:ʒət "qui a du goût' blazet"

(p.279 klejenn 'claie, ridelle, barrière').

cf. kloued, klouedenn.

p. 43

" t̀ɔxɔd "(des) épis" tohad
singulatif : tohodenn "épis, pénis" tohadenn"

cf. toc'h, toc'had (& var. toc'hod...)

p.44

" bra'hεlad "grande quantité" cf. gwrahell"

(p.272 : brahellad 'grande quantité')

cf. gwrac'hellad (var. brac'hellad).

p. 45

"se'ha:dən "sécheresse (peau), eczéma sec" ? "

(p. 286 : sehadenn)

cf. sec'hadenn.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 22 Mar 2009 - 12:15

p.46

" bal'bu:zεr "celui qui bredouille ; celui qui bave (cf. frs.) cf. balbouez
" mi'lbwεn(t) "plus que temps, très urgent" mil + poent. "

(cf. p. 271 : balbouzer 'celui qui bredouille, celui qui bave')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 22 Mar 2009 - 12:32

Salut Ostatu,

Dans mon coin du Trégor, le baveux s'entendait plutôt : babouzer, la bave étant : babouz.

Je n'avais pas le sentiment que ce mot pouvait désigner aussi un bredouilleur.

A voir.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 22 Mar 2009 - 13:03

Dans le corpus de J. Gros, pour bredouilleur, on a le mot brigouilher.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 22 Mar 2009 - 13:11

p. 47

" 'skoelfət "hagard"
'εlgən, 'εljən, 'εʎən, 'εjən "coquin" ?
'ʃilpa "chaparder" ?
'taltuz "personne qui parle à tort et à travers" (dans le parler local ce mot ne signifie jamais "camard".)
bal'vεnu "cils" malvennou"

(cf. p. 272 : chilpa 'chaparder' ; p.274 : elgenn 'coquin' ; p.287 : taltouz 'personne qui parle à tort et à travers' ; p. 286 : skoelfet 'hagard'.)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 22 Mar 2009 - 19:54

p.48

" 'be:ra 'goutter' bera."

p.49

" bar'bwεləg "étourdi" berrboellig
lar'du:zən "bavard, mouchard ? "
m̀ɔr'fõntət "sale, boueux, vaseux, cochonné" morfontet
m̀ɔr'frõntət "sale, etc ..." morfontet
'skirʒən, 'ski:rʒən "sorbier" kerzinenn"

(p. 280 : lardouzenn 'bavard, mouchard' ; p. 286 : skirjen 'sorbier' )


Dernière édition par Ostatu le Lun 23 Mar 2009 - 11:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 23 Mar 2009 - 10:38

p. 50

" ar'we:zət "rhumatisant ; enflé" arouezet"
" pœ'raʃən "pâture, pâturage" ?"

p.51

" 'a:vrɔn ki, 'avrɔn ki "camomille" avron (aurone)"

(p. 284 : peurachenn 'pâture, pâturage')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 23 Mar 2009 - 18:45

p.52

" a'lymən "omelette" alumenn
'flεma "piquer, engrosser" flemma
'tãmal "accuser, blâmer" tamall
bõm'b̀ɔʃər "fêtard, qui fait bombance" ?
ram'bre:al "rêver, divaguer" rambreal
am'je:gəz "sage-femme" amiegez
rãm'põ:ni "radoter, casser les oreilles" ?
ãm'pre:vãn "canaille, vermine" amprevan
'tãmwəz, 'tawəz "tamis" tamouez"

(p. 271 : bombocher 'fêtard' ; p.285 : ramponi 'radoter, casser les oreilles')

p.53

" 'funys, 'funus "abondant, rapide" fonnus
nø'dεna "filer, couler en filets" neudenniñ
'stεna "tendre, serrer" stegna "

cf. stennañ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 24 Mar 2009 - 10:44

p.54

" 'plãŋkən "planche ; imbécile" plankenn
'ãndəl "garnement, voyou" cf. andell "grimace"
lãŋ'gu:rən "grand et mal bâti" cf. langouineg "géant"
'skãntən "écaille" "gringalet" skantenn

(cf. p.270 : andell 'voyou, garnement' ; p. 280 : langourenn 'grand et mal bâti')

p.55

" 'mεɲa "empierrer" meina"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mer 25 Mar 2009 - 11:27

p.56

" kãm'piʎard "lascar, coquin" ? "

(p. 278 : kampillard 'individu louche, lascar, etc.')

p. 57

" 'aʎe:dən "anneau" ailledenn "

p.60

" pismiga "manger de bout des dents" fait toujours pi'smica

higenn "hameçon ; taquin" fait souvent 'hiɟən

blazet "qui a un goût" se dit souvent 'bla:ʒət "


Dernière édition par Ostatu le Mer 25 Mar 2009 - 12:53, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mer 25 Mar 2009 - 12:52

p.62

" pa'lao "lourd, balourd" ?
ex. ur bale paleo "une démarche gauche, lourde"
'pa:las "fat, crâneur, individu imbu de sa personne" ?
pεn'kl̀ɔk ""tête de pioche"; individu obtus" ?
pɔ'rask "cartilage" ?
'plapa "bavarder, papoter, manger bruyamment"
ex. plapa boued.
'prezən "mangeoire" prezeb
pwe:r "lent ; lourd, humide" pouer
ex. eun den pouer "un homme lent"
ex. pouer eo an amzer "le temps est lourd"
sparl "palonnier" sparl"

(p.283 : palao 'lourdaud, balourd' ; p. 283 : palas 'fat, crâneur' ; p.284 : pennklok "obtus, "tête de pioche" ; p.284 : porask 'cartilage')


Dernière édition par Ostatu le Jeu 26 Mar 2009 - 10:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mer 25 Mar 2009 - 14:53

A La Roche-Derrien, en Trégor, le mot : Plapous = bavard invétéré.

Breton ou Tunodo ? No se !

JCE :stroumf-c'hoar Tabut Cool-Sioul

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mer 25 Mar 2009 - 18:36

bõm'b̀ɔʃər "fêtard, qui fait bombance"

en breton littéraire (surtout dans les chants vannetais?)
"bambocher". Le GIB donne des exemples vannetais.
C'est le mot français (lui même d'origine italienne, semble t il)passé en breton.

gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Jeu 26 Mar 2009 - 11:30

p.63

" 'be:vən "bord" bevenn
bi'dã "petit biniou" (rare) d'où : loch ar bidan "taudis où l'on mène une vie dissolue."
bi'd̀ɔ:lig "benjamin, dernier né" cf. gwidor
bu'duʎən "personne replète, rondouillarde" cf. boudoupenn "femme corpulente".
by'zy:gən "lombric" ; sens figuré : "traînard, amorphe" buzugenn
'bru:-in, 'brõ:-ən "jonc" broenn
'bryka "pourrir (bois)" bruka"

(p.271 : bidolig 'benjamin, dernier né' ; bidañ 'petit biniou' ; p.272 : boudouillenn 'personne replète, rondouillarde')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Jeu 26 Mar 2009 - 18:49

p.64

" 'ta'rãɲa "gronder (bruit)" ; "grincer (dents)" cf. tarani "tonner"
tar'laŋka "ravaler (salive), avaler avec difficulté" cf. trelonk
'tata "Fanfan (François)"
ty'hε:lən "cannelle ; robinet" tuellenn
ty(:)is "à gauche !" (ordre donné à un cheval)
st̀ɔ:hən "chute de bois de sciage" cf. steuhenn
tra'laʃ, tre'laʃ "incertitude" ?
ex. tralach zo en amzer "le temps est incertain"
tralach zo (e) trese "ils ne sont pas en meilleurs termes"
trø'zøljəg, trø'zøʎəg "qui marche les pieds de travers" ?
'da:le "délai, retard" dale
'dãnu, 'dãnɔ, 'dãnve "étoffe, matière ; qualité ; robustesse" danvez
ex. danno ur vamm vad "l'étoffe d'une bonne mère" "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Aujourd'hui à 9:10

Revenir en haut Aller en bas
 
Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien
» mots croisés
» Super Pédant Man : mille et un mots et expressions français expliqués
» Le rallye des mots
» Petits mots confisqués

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: