ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets

Partagez | 
 

 Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Jeu 26 Mar 2009 - 22:45

p. 65

" 'di:rən "fusil à aiguiser, briquet (cf. silex)" direnn
'di:vin "ongle" ivin
'divro-'i:di "étranger" divroad
(le pluriel a valeur de singulier à Berrien)
'dr̀ɔk "ivraie" dreog "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Sam 28 Mar 2009 - 12:18

p.66

" youal "hurler, crier" donne 'cu:-al
yudal "hurler" donne 'cy:dal

cøx "viens !" employé pour appeler un cheval sans le nommer.
cεx "viens !" pour un chien ; "vas-t-'en !" pour un chien lorsque prononcé avec violence."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Sam 28 Mar 2009 - 14:52

p. 67

"yalc'h "bourse" se dit souvent ɟa(:)lh et peut donner ca(:)lh dans ho yalh "votre bourse".

genn "coin (outil)" donne jεn ou ɟεn
geot "herbe (de l') donne jεot ou ɟεot

diaoul "diable se dit djowl ou ɟowl

Mentionnons les exemples relevés dans l'ALBB
c. 182 "Yves" se dit 'ɟu-ən ou 'ɟu:-ən"
c. 600 "poule" yar se dit ɟa:r ; "poules" yer se dit ɟe:r
c. 600 bis "jeûne" yun se dit ɟy:n"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Sam 28 Mar 2009 - 19:35

p.68

" 'ka:bɔn "coquin, un "drôle de cheval" (jamais "chapon")
kala'bɔsu "genoux, rotules" ?
ex. war e galabosou "à genoux, sur les..."
kãm'piʎard "individu louche, lascar, etc..." ?
kimi'ni:gəl "hirondelle" ?
kɔ'ke:lən "petit chaudron à trépied" kokellenn
'klyku "sornettes, bavardages" cf. klukenn "commère"
krao "côté, montée" kreh
kra'vi:na "gratter" kravignat
'skãntən "écaille, pellicule (cheveux), gringalet, individu peu épais" skantenn

(p. 278 : kampillard 'individu louche, lascar, etc.' ; p. 279 : kiminigell 'hirondelle' ; p.279 : klukou 'sornettes, bavardages' ; p. 280 : krao 'côte, montée')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Sam 28 Mar 2009 - 21:33

p. 69

" 'sku:ra "verser (charrette), lever les brancards d'une charrette" cf. skourra "suspendre"
s'klãŋkεr "braillard, pleurnicheur" sklanker
s'klε:vard "traînard, clochard" ?
'skri:vəl "étrille (chevaux)" skrivell
gɔ:r "abcès" gor
gla:z "vert, bleu, gris ; en bonne santé ; ivre (humoristique) glaz
glεi "mouron" gleiz
gre:z "chaleur" gwrez
gwe:l "fête" gouel
'rakal "jacasser" cf. grakal
'wa:gal "croasser" cf. koagal
Parlant des grenouilles l'on dira :
'kã:na (chanter) "coasser" grakal"

(p. 286 : sklevard 'traînard, clochard')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 29 Mar 2009 - 12:11

p. 70

" Bien que l'ALBB ait noté c. 260 :
gri'ziŋkal "hennir" grizinkal
l'on dit presque toujours :
ri'ziŋkal ou 'hri'ziŋkal"

Carte ALBB 260 (cf. pt 33 = Berrien)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 29 Mar 2009 - 12:19

Marc'heg an Avel a écrit:
A La Roche-Derrien, en Trégor, le mot : Plapous = bavard invétéré.

Breton ou Tunodo ? No se !

JCE

Ce mot n'est pas propre au tunodo. Il est usité ailleurs qu'à la Roche-Derrien. (cf. aussi : plapouzat, plapañ, plapenniñ, plapenn...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 29 Mar 2009 - 13:06

p.71

" fɔ: "(du) hêtre" fao
'fy:bi "moucherons" fubu
flεiʃ "incision, déchirure ; flañch
grandes herbes des sols argileux employés autrefois à faire des couettes" ?
'fletən "bavard(e) (affectueux)" ?
frεt "emploi" fred
klask fred "chercher embauche" "

(p. 274 : flañch 'incision, herbes des marais' ; p.274 : fletenn 'bavard (affectueux) )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Dim 29 Mar 2009 - 20:38

p. 74

" sɔ:l "poutre" sol
sõ:n "chanson" son
s̀ɔ:z "bègue" saoz
skalvh "fente, fourche d'arbre" skalf
skar "crevasse, gerçure" skarr
'sklãŋkal "criailler, pleurnicher" sklankal
'skl̀ɔkal "glousser, être plus ou moins malade, fonctionner plus ou moins bien" sklokal
'skri:ʒal "crier" skrija
'skwasəl "ornière" skoasell
'spe:ga "coller" spega
'spø:rən "cloison" speurenn
stεrn "chassis" stern
'sklãnvəs "plantain" de stlanvesk
sta'kadəg "craquements" strakadeg
'striŋka "lancer, jaillir, jeter" strinka."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 30 Mar 2009 - 10:43

p. 75

" 'ʃi:lɔ "écouter" selaou
ou ʃi'lɔw
'ʃi:zəl "ciseaux" sizailh
'ʃuʃa "baisser, rentrer la tête ; se cacher" soucha
'ʃukət "voûté" cf. soukeg"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 30 Mar 2009 - 12:50

p. 76

" 'ʃaka "mâcher" chaokat
ʃar "manche de faux, ce qui permet de conduire la faux" charre
ʃit "gîte" ched
'ʃ̀ɔka "froisser" joga
'ʃ̀ɔlgən "souillon" cholgenn
ʃy'pitəz "hydromel" ?

ʒak "mannequin, clown" jak est à rapprocher : de l'anglais jack "type", du français faire le Jacques.
'ʒa:vəd "mâchoire" javed (cf. l'anglais jav "mâchoire")
'ʒe:l "fente, fissure, gélivure" cf. français gel."

(p.272 : chupitez "hydromel" ; p.278 : jelenn 'fente, fissure, gélivure).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 30 Mar 2009 - 19:34

p.78

" xwe:z "odeur" c'hwez
'xwitəl "sifflet" c'hwitell

jalh "bourse" yalh
'je:həd "santé" yehed
je:n "froid" yen
jeo "joug" yeo
jo:d "bouillie" yod"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 31 Mar 2009 - 0:05

p. 80

" lla'be:dən "bavard, commère (affectueux)" ?
llεn "lac" lenn

(p. 280 : labedenn "bavard, commère (affectueux)).

p.81

" rrεiz "doux, docile, tranquille, etc." reiz
'rri:bul "passage étroit" riboul "


Dernière édition par Ostatu le Mar 31 Mar 2009 - 23:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 31 Mar 2009 - 18:57

Citation :
P. 26

"Kabon, un « dur », un drôle de cheval."
Le parler de Berrien - JM Ploneis

dans le corpus de Jules GROS, on trouve une fois ce mot au pluriel avec le sens de fripons (kaboned 'fripons').
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 31 Mar 2009 - 22:25

p.82

" me:l "miel" mel
'mɔrən "brume" morenn

p. 83

" mwe:l "moyeux" moell

nne'de:ləg "Noël" Nedeleg
nni:z "neveu" niz"

p. 84

" 'gwi:nis'ty "blé noir" gwiniz-du"

p.85

" skla:b 'skla:be "pagaille" stlabez

lãm(p) "saut, chute" lamm
stym(p) "forme, manière, allure" stumm"

p.86

" 'lãm(p)ad "sauter" lammad
'stym(p)ət fall "malingre, maladif ; mal habillé, etc.." stummet fall"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Jeu 2 Avr 2009 - 18:40

p.86

" ʃεlp "serpe" strep
tεrp "terrible, beau, bien bâti" terrupl

ã:nab "évident, bien entendu" anad
'ty:əb "adroit" tueg"

p.87

"sɔrt "salamandre" sourd
yst "au-dessus" a-us
'kɔlis "enfant de coeur ; gredin" kolist

mεlk "rouille" mergl
mεrk "rouille ; marque" merk"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Jeu 2 Avr 2009 - 21:01

p.88

" bresk "cassant" bresk
hakr "hideux" hakr

kef "tronc" kef
kwef "coiffe" koef

sa'vεol "lever du soleil" sav-heol
sa'va:dən "construction ; javelle" savadenn"

p.89

be: "tombe (la)" bez
go: "taupe" goz
hεi "orge" heiz
ne: "lentes" nez
try: "pitié" truez

di'ga:re "prétexte" digarez
'i:ε - ε: "aussi" ivez
'me:ne "montagne" menez
'mõ:ni "monnaie" moneiz
'a:dɔ "aiguille" nadoz
'pεmdε "en semaine" pemdez"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 6 Avr 2009 - 0:05

p.90

" kœ: "regret" keuz
klœ: "haie" kleuz
nœ: "aspect" neuz
gwε: "sauvage" gouez

kɔrʒ "tige" korz
ʃwa:ʒ "choix" choaz

'blεizi "loups" de blεi bleiz "loup"

skɔ:rʒ "liège, grosse plante aquatique" skorz"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 6 Avr 2009 - 13:27

p. 91

" ja:h - jax "sain" yah
fa:lh "faux (outil)" falh
kɔl "perte" koll ; kɔ:l "choux" kaol
ʃεrl "urne, coffe, banc clos" jarl
mεrl "marne" merl"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 6 Avr 2009 - 18:43

p.92

"bε:r "court" berr
ke:r "cher (prix)" ker
kãm "courbé, boiteux" kamm
lεm "vif, tranchant" lemm
tɔm "chaud" tomm
'kystym "habitude, coutume" kustum
'gwa:rəm "garenne" gwaremm"

p.93

"kãn "blanc" "combat" kann ; kã:n "chante" kan
krεn "court" krenn ; kre:n "tremble" kren

bεrn "(un) tas" bern
dɔrn "main" dorn

drεɲ "épines, buissons" drein
tuɲ "camus, émoussé" tougn

'vεrɲ-a-'vεrɲ "entassé l'un sur l'autre" bern-war-bern

bern-a-bern "tas après tas" "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Lun 6 Avr 2009 - 22:59

p.94

"peʎ "épluchure" peill
saʎ "seau" saill

kutuill "cueillir" se dit 'kytyʎ, 'kytyl

p. 95

ats'kluma "renouer" adskoulma
at'skri:va "recopier, récrire" adskriva

hent'pra:z "grand route" hent braz"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 7 Avr 2009 - 11:44

p.98

" 'pɔ:d-'ma:d "bon garçon" paotr mad
pɔ'ma:d : id

pɔt'mat "un costaud, un dur" paotr mad"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 7 Avr 2009 - 11:56


Le parler de Berrien - JM Ploneis


Qu'indique précisément le petit "o" souscrit ? Quel nom lui donne-t-on ?

S'agit-il d'indiquer un l dévoisé (sourd) comme le l de peuple ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 7 Avr 2009 - 12:08

Oui, c'est un l sourd.

Voici la dernière révision du tableau de l'API (2005).

http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/IPA_chart_(C)2005.pdf

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Mar 7 Avr 2009 - 12:11

Pour que le lien marche il faut tout sélectionner jusqu'à la fin de .pdf:

http://www.langsci.ucl.ac.uk/ipa/IPA_chart_(C)2005.pdf

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien   Aujourd'hui à 13:27

Revenir en haut Aller en bas
 
Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Des mots collectés par JM Ploneis à Berrien
» mots croisés
» Super Pédant Man : mille et un mots et expressions français expliqués
» Le rallye des mots
» Petits mots confisqués

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: