ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 17:59 par Per-Kouk

» Banque de blasons herminés
Hier à 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Mer 23 Nov 2016 - 17:07 par jeje

» Le bélier / ar maout
Mar 22 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» Un article scandaleux sur le vannetais
Mar 22 Nov 2016 - 20:58 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Brei Z et H

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 47
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Brei Z et H   Mar 22 Mai 2007 - 18:46

Salut,

Je cherche à comprendre le mécanisme linguistique qui c'est produit lorsque ce qui est aujourd'hui écrit "ZH" en peurunvan s'est séparé en "Z" pour le nord-ouest de la langue bretonne et en "H" pour le sud-est. Je schématise bien entendu.

Pourquoi cette séparation (comment s'explique-t-elle ?) et de quand peut-on la dater ?

journée : devez (dévéss) d'une part et deveh (dewéc'h) de l'autre. Peurunvan : Devezh

ménage, famille : Tiegez (tiéguéss) d'un côté et Tiegeh (tiéguèc'h) de l'autre. Peurunvan : Tiegezh

fatigué : Skuiz (skuiss) d'une part et "skuih" [chuéh] (chuéc'h) de l'autre. Skuizh e Peurunvan.

Merci beaucoup pour vos éclaircissements sur le sujet. S'il existe un ouvrage sur la question, je serais heureux d'en prendre connaissance.

Kado
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ronan



Nombre de messages : 33
Age : 39
Localisation : Breizh
Date d'inscription : 22/05/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Mar 22 Mai 2007 - 20:21

Le mécanisme, c'est à mon avis que le son [θ] est devenu [h] en vannetais et [ð] puis [z] en KLT; deux évolutions parallèles. On la date à peu près du XVe siècle, d'après le livre de K. Jackson A Historical Phonology of Breton (livre excellent quoique très touffu).
Pourquoi cette séparation: mystère. Eürus tre

Devezh se prononce généralement dévèss en KLT, deùèc'h en vannetais.
Tiegezh: tiéguèss, teudjèc'h en vannetais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Mar 22 Mai 2007 - 21:06

Salut et bienvenue à Ronan.

En trégorrois :

Eun dewez labour = un journal de labour(-age) de terre)

Eun dewez dornan = une journée de battage. Il me semble qu'il existe un poème d'Anjela DUVAL sur ce thème.

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ronan



Nombre de messages : 33
Age : 39
Localisation : Breizh
Date d'inscription : 22/05/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Mar 22 Mai 2007 - 21:32

J'aurais dû écrire "devezh se prononce généralement dévèss" en Cornouaille et Léon"... en plus je savais très bien qu'on disait déwèss en Trégor!...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Jeu 30 Aoû 2007 - 18:04

et histoire de chipoter, ce qu'on entendra sur une grande partie du Léon (Bas-Léon et limitrophe en tout cas), ce sera /dèrvès/

dervez(h) < dezvez (en moyen-breton dezuez)


Dernière édition par le Ven 31 Aoû 2007 - 12:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Ven 31 Aoû 2007 - 0:58

Et pour chipoter un peu plus encore :
un /déveus/ ou alors un /deurveus/ du-mañ !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Ven 31 Aoû 2007 - 8:57

Il me semble que l'un des poèmes d'Anjéla DUVAL est titré :

Dewez dornan = journée de battage.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Ven 31 Aoû 2007 - 12:45

Devezh an dornañ
Anjela DUVAL

El leur :
— Ferc’hier, skubellennoù a-strew
Trouz ha safar ha paotred vezv.
Ar bern plouz o vennout kouezhañ
Div pe deir skeul ouzh e harpañ
Er porzh :
— En ur flapañ e zivaskell
Ar c’hog a gan war ar bern pell
A-denn-askell yer a zered
Estonet-holl gant ur seurt pred.
Er solier :
— Founnus eo an eost er bloaz-mañ
Tev ar bernioù. Labour meskañ
A winizh rous ar viñs zo leun
Krevet ar sac’h gant paotr ar greun ?
En ti :
— Leun an div daol gant ar baotred
Bec’h war ar c’heginerezed
Ki bras Anton. Ki bihan Paol
O valañ eskern ’dan an daol.
En hent :
— Skarzhet « Kerdrubuilh » evelkent
Paotred a gan ’n ur vont en hent
Ur boultrenn lous war o zog plouz
Pellennoù melen ’n o blev rous.
War an treuzoù :
— Tec’het an dud, tavet an trouz
Deomp da skaotañ al listri lous
Labour gwalc’hiñ. Labour torchañ
Labour kempenn. Labour skubañ.
O vouskanañ :
— Echu an eost, echu dornañ
Warc’hoazh ar Sul da ziskuizhañ…

Eost 1964
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Ven 31 Aoû 2007 - 13:36

Ziwzaw a écrit:
Et pour chipoter un peu plus encore :
un /déveus/ ou alors un /deurveus/ du-mañ !

Où peut-on entendre /deurveus/ exactement ? en Goëlo Serr-lagad

sur l'île de Bréhat /dèrvəs/


Dernière édition par le Ven 31 Aoû 2007 - 14:34, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Ven 31 Aoû 2007 - 13:58

Quoi qu'il en soit, je peux témoigner, sur le coeur même d'Anjéla, mon amie à travers le Temps, que si elle écrivait Devezh, elle prononçait : Dewez.

Car c'est ansi aussi que faisait ma belle mère, et tous les autres paysans Trégrom, de l'autre côté du Léguer, face à Traou an Dour, la ferme d'Anjéla, en Vieux-Marché.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Ven 31 Aoû 2007 - 14:06

Oui, ce mot se prononce bien dewezh dans la majeur partie du Trégor. Anjela Duval était publiée dans des revues comme Al Liamm, Barr-Heol... Ces dernières utilisaient (et utilisent toujours du moins pour Al Liamm, car Barr-Heol n'existe plus, din da c'hoût) l'orthographe peurunvan. Donc rien d'étonnant de voir ce mot orthographié devezh alors qu'elle le prononçait sûrement dewezh.

cf. carte 141 de l'ALBB : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-141.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Sam 1 Sep 2007 - 22:51

Philippe ANGER a écrit:
Ziwzaw a écrit:
Et pour chipoter un peu plus encore :
un /déveus/ ou alors un /deurveus/ du-mañ !
Où peut-on entendre /deurveus/ exactement ? en Goëlo Serr-lagad

Je ne sais pas ! A l'est de Guingamp nous disons surtout /déveus/ mais /deurveus/ s'entend aussi partout de manière très diffuse. Je peux juste dire que ce n'est pas notre prononciation habituelle mais qu'elle est pourtant usitée. Et comme souvent dans une zone de contact entre deux mots ou deux prononciations différentes, les gens confèrent une nuance de sens à chacun, nuance qui ne peut sembler qu'absolument farfelue partout ailleurs, j'imagine que c'est là une manière naturelle -une sorte loi universelle oserais-je dire - pour les locuteurs de gérer deux termes ou deux prononciations : / un déveus / pour la durée d'un jour, / un deurveus / pour une journée de travail effectuée chez quelqu'un. C'est en tout cas comme cela que cette différence de prononciation est ressentie chez moi. J'entends déjà d'ici vos "n'importe quoi !" ha koulskoude... disfizius
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Mer 24 Nov 2010 - 11:23

un petit détail:
le vannetais qui palatise énormément connait quelques exceptions, comme
kej /kéij/ et pas /tchéij/ ou kein /kain//kèign/ et pas /tchèign/ (qqs cas??? jamais entendu) ou
kloge - kogloa /klôgé/ alors que le Pays Fanch proche dit dans le Sud /klôdjé/ !!!


TIEGEZH s'y dit /tiëgèHH/ et non pas /tiëdjèHH/, du moins le plus souvent

pour revenir à Z << ZH >> H on peut voir l'exemple du gaëlique ou 'th' a tourné en /H/ voire en rien du tout (bizarrement l'écossais gaëlique prononce plus guttural le 'dh' plus proche d'un 'c'h' breton doux , que le 'th')- l'expliquer: on n'explique pas ces choses là, on les constate: une prédisposition peut expliquer certaines évolutions, mais on n'explique raement cette prédispositionr elle-même (à part la prédisposition générale qui est la loi du moindre effort, malgré quand même des conséquences très différentes d'une langue à l'autre

A
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Brei Z et H   Jeu 25 Nov 2010 - 16:49

Ziwzaw a écrit:
Philippe ANGER a écrit:
Ziwzaw a écrit:
Et pour chipoter un peu plus encore :
un /déveus/ ou alors un /deurveus/ du-mañ !
Où peut-on entendre /deurveus/ exactement ? en Goëlo Serr-lagad

Je ne sais pas ! A l'est de Guingamp nous disons surtout /déveus/ mais /deurveus/ s'entend aussi partout de manière très diffuse. Je peux juste dire que ce n'est pas notre prononciation habituelle mais qu'elle est pourtant usitée. Et comme souvent dans une zone de contact entre deux mots ou deux prononciations différentes, les gens confèrent une nuance de sens à chacun, nuance qui ne peut sembler qu'absolument farfelue partout ailleurs, j'imagine que c'est là une manière naturelle -une sorte loi universelle oserais-je dire - pour les locuteurs de gérer deux termes ou deux prononciations : / un déveus / pour la durée d'un jour, / un deurveus / pour une journée de travail effectuée chez quelqu'un. C'est en tout cas comme cela que cette différence de prononciation est ressentie chez moi. J'entends déjà d'ici vos "n'importe quoi !" ha koulskoude... disfizius

NALBB carte 109 "journée":
'deurvës à Pléguien pt 63 et à Goudelin pt 64 (sud-Goëlo bretonnant)

Vers Paimpol, Plouézec, Plourivo (selon Le Coadic):
dèrvéj(ë)tar = fr. journalier (travailleur j.)
mais (erreur? p. 51 de son BG) dévé (= devezh, fr. journée)
(NALBB pt 61 Plourivo: 'dèrvës )

gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Brei Z et H   Aujourd'hui à 12:44

Revenir en haut Aller en bas
 
Brei Z et H
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Brei Z et H

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: