| Brei Z et H | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Kado
Nombre de messages : 156 Age : 54 Localisation : An Oriant Date d'inscription : 11/05/2007
| Sujet: Brei Z et H Mar 22 Mai 2007 - 18:46 | |
| Salut,
Je cherche à comprendre le mécanisme linguistique qui c'est produit lorsque ce qui est aujourd'hui écrit "ZH" en peurunvan s'est séparé en "Z" pour le nord-ouest de la langue bretonne et en "H" pour le sud-est. Je schématise bien entendu.
Pourquoi cette séparation (comment s'explique-t-elle ?) et de quand peut-on la dater ?
journée : devez (dévéss) d'une part et deveh (dewéc'h) de l'autre. Peurunvan : Devezh
ménage, famille : Tiegez (tiéguéss) d'un côté et Tiegeh (tiéguèc'h) de l'autre. Peurunvan : Tiegezh
fatigué : Skuiz (skuiss) d'une part et "skuih" [chuéh] (chuéc'h) de l'autre. Skuizh e Peurunvan.
Merci beaucoup pour vos éclaircissements sur le sujet. S'il existe un ouvrage sur la question, je serais heureux d'en prendre connaissance.
Kado | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Brei Z et H Mar 22 Mai 2007 - 20:21 | |
| Le mécanisme, c'est à mon avis que le son [θ] est devenu [h] en vannetais et [ð] puis [z] en KLT; deux évolutions parallèles. On la date à peu près du XVe siècle, d'après le livre de K. Jackson A Historical Phonology of Breton (livre excellent quoique très touffu). Pourquoi cette séparation: mystère. Devezh se prononce généralement dévèss en KLT, deùèc'h en vannetais. Tiegezh: tiéguèss, teudjèc'h en vannetais. |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Mar 22 Mai 2007 - 21:06 | |
| Salut et bienvenue à Ronan. En trégorrois : Eun dewez labour = un journal de labour(-age) de terre) Eun dewez dornan = une journée de battage. Il me semble qu'il existe un poème d'Anjela DUVAL sur ce thème. JCE | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Brei Z et H Mar 22 Mai 2007 - 21:32 | |
| J'aurais dû écrire "devezh se prononce généralement dévèss" en Cornouaille et Léon"... en plus je savais très bien qu'on disait déwèss en Trégor!... |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Jeu 30 Aoû 2007 - 18:04 | |
| et histoire de chipoter, ce qu'on entendra sur une grande partie du Léon (Bas-Léon et limitrophe en tout cas), ce sera /dèrvès/
dervez(h) < dezvez (en moyen-breton dezuez)
Dernière édition par le Ven 31 Aoû 2007 - 12:43, édité 1 fois | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 49 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Ven 31 Aoû 2007 - 0:58 | |
| Et pour chipoter un peu plus encore : un /déveus/ ou alors un /deurveus/ du-mañ ! | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Ven 31 Aoû 2007 - 8:57 | |
| Il me semble que l'un des poèmes d'Anjéla DUVAL est titré : Dewez dornan = journée de battage. JCE | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Ven 31 Aoû 2007 - 12:45 | |
| Devezh an dornañ Anjela DUVAL
El leur : — Ferc’hier, skubellennoù a-strew Trouz ha safar ha paotred vezv. Ar bern plouz o vennout kouezhañ Div pe deir skeul ouzh e harpañ Er porzh : — En ur flapañ e zivaskell Ar c’hog a gan war ar bern pell A-denn-askell yer a zered Estonet-holl gant ur seurt pred. Er solier : — Founnus eo an eost er bloaz-mañ Tev ar bernioù. Labour meskañ A winizh rous ar viñs zo leun Krevet ar sac’h gant paotr ar greun ? En ti : — Leun an div daol gant ar baotred Bec’h war ar c’heginerezed Ki bras Anton. Ki bihan Paol O valañ eskern ’dan an daol. En hent : — Skarzhet « Kerdrubuilh » evelkent Paotred a gan ’n ur vont en hent Ur boultrenn lous war o zog plouz Pellennoù melen ’n o blev rous. War an treuzoù : — Tec’het an dud, tavet an trouz Deomp da skaotañ al listri lous Labour gwalc’hiñ. Labour torchañ Labour kempenn. Labour skubañ. O vouskanañ : — Echu an eost, echu dornañ Warc’hoazh ar Sul da ziskuizhañ…
Eost 1964 | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Ven 31 Aoû 2007 - 13:36 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- Et pour chipoter un peu plus encore :
un /déveus/ ou alors un /deurveus/ du-mañ ! Où peut-on entendre /deurveus/ exactement ? en Goëlo sur l'île de Bréhat /dèrv əs/
Dernière édition par le Ven 31 Aoû 2007 - 14:34, édité 4 fois | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Ven 31 Aoû 2007 - 13:58 | |
| Quoi qu'il en soit, je peux témoigner, sur le coeur même d'Anjéla, mon amie à travers le Temps, que si elle écrivait Devezh, elle prononçait : Dewez. Car c'est ansi aussi que faisait ma belle mère, et tous les autres paysans Trégrom, de l'autre côté du Léguer, face à Traou an Dour, la ferme d'Anjéla, en Vieux-Marché. JCE | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Brei Z et H Ven 31 Aoû 2007 - 14:06 | |
| Oui, ce mot se prononce bien dewezh dans la majeur partie du Trégor. Anjela Duval était publiée dans des revues comme Al Liamm, Barr-Heol... Ces dernières utilisaient (et utilisent toujours du moins pour Al Liamm, car Barr-Heol n'existe plus, din da c'hoût) l'orthographe peurunvan. Donc rien d'étonnant de voir ce mot orthographié devezh alors qu'elle le prononçait sûrement dewezh. cf. carte 141 de l'ALBB : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-141.jpg | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 49 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| |
| |
ALLENO
Nombre de messages : 116 Localisation : AN ORIANT Date d'inscription : 18/09/2010
| Sujet: Re: Brei Z et H Mer 24 Nov 2010 - 11:23 | |
| un petit détail: le vannetais qui palatise énormément connait quelques exceptions, comme kej /kéij/ et pas /tchéij/ ou kein /kain//kèign/ et pas /tchèign/ (qqs cas??? jamais entendu) ou kloge - kogloa /klôgé/ alors que le Pays Fanch proche dit dans le Sud /klôdjé/ !!!
TIEGEZH s'y dit /tiëgèHH/ et non pas /tiëdjèHH/, du moins le plus souvent
pour revenir à Z << ZH >> H on peut voir l'exemple du gaëlique ou 'th' a tourné en /H/ voire en rien du tout (bizarrement l'écossais gaëlique prononce plus guttural le 'dh' plus proche d'un 'c'h' breton doux , que le 'th')- l'expliquer: on n'explique pas ces choses là, on les constate: une prédisposition peut expliquer certaines évolutions, mais on n'explique raement cette prédispositionr elle-même (à part la prédisposition générale qui est la loi du moindre effort, malgré quand même des conséquences très différentes d'une langue à l'autre
A | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Brei Z et H Jeu 25 Nov 2010 - 16:49 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- Philippe ANGER a écrit:
- Ziwzaw a écrit:
- Et pour chipoter un peu plus encore :
un /déveus/ ou alors un /deurveus/ du-mañ ! Où peut-on entendre /deurveus/ exactement ? en Goëlo Je ne sais pas ! A l'est de Guingamp nous disons surtout /déveus/ mais /deurveus/ s'entend aussi partout de manière très diffuse. Je peux juste dire que ce n'est pas notre prononciation habituelle mais qu'elle est pourtant usitée. Et comme souvent dans une zone de contact entre deux mots ou deux prononciations différentes, les gens confèrent une nuance de sens à chacun, nuance qui ne peut sembler qu'absolument farfelue partout ailleurs, j'imagine que c'est là une manière naturelle -une sorte loi universelle oserais-je dire - pour les locuteurs de gérer deux termes ou deux prononciations : / un déveus / pour la durée d'un jour, / un deurveus / pour une journée de travail effectuée chez quelqu'un. C'est en tout cas comme cela que cette différence de prononciation est ressentie chez moi. J'entends déjà d'ici vos "n'importe quoi !" ha koulskoude... NALBB carte 109 "journée": 'deurvës à Pléguien pt 63 et à Goudelin pt 64 (sud-Goëlo bretonnant) Vers Paimpol, Plouézec, Plourivo (selon Le Coadic): dèrvéj(ë)tar = fr. journalier (travailleur j.) mais (erreur? p. 51 de son BG) dévé (= devezh, fr. journée) (NALBB pt 61 Plourivo: 'dèrvës ) gg | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Brei Z et H | |
| |
|
| |
| Brei Z et H | |
|