ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Champignons
Dim 19 Fév 2017 - 17:13 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Ven 17 Fév 2017 - 16:38 par Marc'heg an Avel

» La vigne dans le nord-ouest de la Gaule
Jeu 16 Fév 2017 - 9:21 par Morvan

» Conan Mériadec
Mer 15 Fév 2017 - 16:09 par MLR

» Lecture critique du Deshayes
Lun 13 Fév 2017 - 14:32 par Jeannotin

» Dix sites majeurs gallo-romains
Dim 12 Fév 2017 - 20:47 par Marc'heg an Avel

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Dim 12 Fév 2017 - 20:05 par PrincedeBarbin

» La Bataille de Carohaise. Réédition
Dim 12 Fév 2017 - 15:13 par Marc'heg an Avel

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
Sam 11 Fév 2017 - 20:44 par jeje

» BATZ sur MER
Mer 8 Fév 2017 - 20:57 par Marc'heg an Avel

» Banque de blasons herminés
Lun 6 Fév 2017 - 20:58 par Marc'heg an Avel

» Kopanitza, Breizh Balkanik
Ven 3 Fév 2017 - 21:07 par Marc'heg an Avel

» Cornovii et Cornouaille(s)
Ven 3 Fév 2017 - 12:07 par MLR

» 1ère gauloiserie nantaise, voyage temporel au fil de l'Erdre
Mar 31 Jan 2017 - 11:43 par jeje

» Finis Terrae (1928)
Lun 30 Jan 2017 - 21:18 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Traduction de prénom

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Milig



Nombre de messages : 2
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 02/05/2009

MessageSujet: Traduction de prénom   Sam 2 Mai 2009 - 21:24

Bonjour ! J'ai une requête ... Je voudrais savoir s'il existe un équivalent Breton au prénom Émeline ?!

Genre comme moi, Émile = Milig Serr-lagad

Merci d'avance !

Milig
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6463
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Traduction de prénom   Sam 2 Mai 2009 - 22:09

Salut Milig

(Milig, un prénom cher à mon coeur, puisque c'était le diminutif du prénom de Glenmor).

Pour ce type de prénom, Emeline, on est souvent sur des racines anciennes, parfois celtiques, mais interprétables par le grec.

La syllabe *Eu, issue du tronc commun, utilisée en préfixe, désigne un sens positif.

La deuxième syllabe a souvent une désignation sur la race, la couleur, le tempérament.

----------

Pour l'instant, je n'ai pas les éléments sous la main, mais je pense qu'on peut évoquer les prénoms Evelyne, Mélanie, ou Emilie.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Milig



Nombre de messages : 2
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 02/05/2009

MessageSujet: Re: Traduction de prénom   Sam 2 Mai 2009 - 22:26

Emilie c'est quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6463
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Traduction de prénom   Dim 3 Mai 2009 - 9:41

voir latin : Aemilia.

prénom de nombreuses femmes romaines, (urbi et orbi).

Il y a aussi une province italienne : Aemilia / Emilie.

Au masculin, ça donne Aemilius > Emile.

Je complète çà dès demain, quand j'aurai mes ouvrages de référence sous la main.

Ken arc'hoaz.

JCE

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Begbie



Nombre de messages : 130
Age : 44
Localisation : Paris
Date d'inscription : 23/04/2007

MessageSujet: Re: Traduction de prénom   Jeu 7 Mai 2009 - 14:55

Un prénom s'approchant de Émeline serait peut-être Maelenn qui est une forme féminine de Mael.
Ou bien Melana, Melena, féminin de Melan (Mélaine en français).

Mais l'origine d'Émeline semble germanique :
http://www.tous-les-prenoms.com/prenoms/filles/emeline.html
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction de prénom   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction de prénom
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Evénement: nouvelle traduction de l'Iliade par P.Brunet
» [salon] Traduction
» Des contrôleurs aériens ont vu atterrir des navires non identifiés (traduction)
» MASTER(ou maîtrise)TRADUCTION JURIDIQUE REORIENTATION/CONSEI
» traduction d'un passage de Herder, p 28 et 29

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: