ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Hier à 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Jurons et insultes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 26 Oct 2012 - 19:25

écouter : http://div.yezh.landerne.free.fr/spip.php?article126

putën c'hast !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Dim 4 Nov 2012 - 11:11

Anjela Duval, "Me, ...", p. 28:
me 'soñje din e lâre traoù dre vad
je prenais ses injures / insultes à la lettre, au 1er degré, sérieusement, pour de vrai, pour de bon. sans distanciation

littéral. moi songeais à-moi il-disait des-choses par bon.

lâret (= lavarout) traoù: insulter, injurier.

Trevidig & Aoffred, HY 144:
foutër ! "aimable juron" [région de Carhaix]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 2 Mar 2013 - 8:20

Gisèle Le Rouzic, La Montagne des Forges d'Hennebont, Mémoires, 1984, p. 104:
gour sod ! [= imbécile]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Mer 6 Mar 2013 - 9:42

a-zivoud GAST me 'soñj genin em eus gwelet ar ger GESTENN = KIES e Gevred Bro-gwened en ur destenn bennag (marsen ur gartenn a Atlas an abad ROUS??? (Le Roux)) - siwazh n' on ket sur ac'hanon...

ur c'horn-bro mirour-bras ma vez lâret iwez: PESKADENN/PISKAENN ewid PESK, da gomparajiñ doc'h ar c'hembraeg PYSGODYN
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 8 Mar 2013 - 1:56

ALLENO a écrit:
a-zivoud GAST me 'soñj genin em eus gwelet ar ger GESTENN = KIES e Gevred Bro-gwened en ur destenn bennag (marsen ur gartenn a Atlas an abad ROUS??? (Le Roux)) - siwazh n' on ket sur ac'hanon...

ur c'horn-bro mirour-bras ma vez lâret iwez: PESKADENN/PISKAENN ewid PESK, da gomparajiñ doc'h ar c'hembraeg PYSGODYN

Gwenedeg uhel / haut vannetais PESKADENN (fém. sg. ur beskadenn)
et parfois (tout le temps?) à côté: PESK.
(breton PESK est attesté à Houat, Sarzeau, l'Ile-d'Arz, Séné, Locmariaquer, Plouhinec 56, Languidic (NALBB), Belz, St-Gildas-de-Rhuys, St-Pierre-Quiberon, etc.)
Cf. kembraeg / gallois PYSGODYN
(breton haut vannetais PESKADENN est attesté à Belle-Ile en Mer, Groix (bas vannetais), Merlevenez, Plouharnel, Damgan, Surzur, Sulniac, Theix, Lauzach, Plescop, Plunéret, Baden, St-Philibert, Ploemel, Locmariaquer (ICHB), etc.)

A l'Ile-aux-Moines:
DES POISSONS
Deux formes pour le 'pluriel' (selon Loth / Le Besco):

1) pëska (= PESKAD, fr. des poissons) = gallois pysgod (coll.), pysg (pluriel) ,
d'où Ile-aux-Moines (reconstitution): *ur bëska(d)èn (= fr. un poisson)

2) pëskèr (= PESKED), pluriel de PESK (PESK est attesté à l'Ile-d'Arz voisine).

Il donc probable que les 2 formes PESK, pl. PESKED et PESKADENN, pl. PESKAD y étaient connues et employées.

(mais :
1) PYSG gallois est pluriel, tout comme gallois PYSGOD, alors que breton PESK est singulier,
2) gallois PYSGODYN est masculin, alors que breton haut-vannetais PESKADENN est féminin)

L'étymologie de haut-vannetais PESKADENN manque dans le "Deshayes" étymologique.

Question (de béotien): gallois PYSGOD > pysgodyn et haut-vannetais PESKAD > peskadenn
viennent-ils du latin (comme PYSG et PESK) ou sont-ils les héritiers de formes brittonique voire gauloise?
gg




Dernière édition par jeje le Ven 8 Mar 2013 - 20:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 8 Mar 2013 - 10:54

le défunt breton de Belle-ïle était plutôt du Bas-Vannetais (sauf l'acent tonique?), très différent en tout cas du vannetais de l'"Arvour" dont celui d'Hoedic et Houat et Quiberon -

PYSG en gallois a dû être d'abord un singulier sinon le singulatif eut été *PYSGYN ou *PYSGEN
le gallois avait 2 singulatifs, un masculin et un féminin, que le breton a confondu en un seul féminin, comme pour blanc: GWYN/GWEN opposé à GWENN (? c'est pourquoi peut-être le E dans GWENN en vannetais est souvent fermé /é/ malgré qu'il soit court???)

pour moi, pas de complication inutile: PESK/PYSG viennet tous deux du latin - après quoi les langues brittoniques ont appliqué leur système propre de dérivation: l'anglais a bien fait BEAUTIFUL sur BEAUTY, un mot français, avec germanique -FULL ... le celtique d'origine avait
*ISK- voir les gaêliques IASG/IASC

MERCI EN TOUT CAS POUR CES PRECISIONS SUD VANNETAISES!!! (ma mémoire me lâche de temsp en temps et mes notes sont éparpillées!

joa deoc'h!
Alleno
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 8 Mar 2013 - 16:30

Je ne sais pas si j'ai eu l'occasion de l'évoquer. Dans mon secteur de La Roche-Derrien, il n'était pas rare d'entendre quelqu'un se faire traiter de : penn-pesk = tête de poisson.

Peut-être parce qu'il avait un visage fin et allongé outre que de mesure; peut-être parce qu'il avait des yeux ronds de merlan frit; peut-être encore parce qu'il avait l'habitude d'ouvrir la bouche pour ne rien dire.

De toute façon, ce n'était pas flatteur.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 8 Mar 2013 - 20:14

Pour la coexistence de PESKADENN et de PESK dans un même parler,
à Locmariaquer:
l'ALBB donne pésk
et ICHB d'Alan Berr donne ir beuskeu'dèn (son eu ouvert) (ur beskadenn ou ur beskedenn).
Voir carte ALBB n° 522, point 77:
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-522.jpg

Les cartes du NALBB : 523 POISSON, 524 DES POISSONS.

(ALBB & NALBB : atlas linguistiques, ICHB : Ichthyonymie bretonne)


Dernière édition par jeje le Sam 28 Sep 2013 - 9:32, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 8 Mar 2013 - 22:10

ho trugarekaad Jéjé / a-benn ar fin, 'peskadenn' hag e gemmfurmoù zo ledet ur bochad pelloc'h eged Gwened-Uhel ar Su !!! N' em boa ket soñj ken a gement-mañ.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 9 Mar 2013 - 9:19

L'homogénéité remarquable de l'emploi de peskadenn (haut-vannetais essentiellement) et la parenté avec le gallois
soulève le problème de l'interprétation historique de ce fait lexical haut vannetais.
Cf. Falc'hun, Fleuriot.


Dernière édition par jeje le Dim 10 Mar 2013 - 7:25, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 9 Mar 2013 - 10:40

il est vrai que le vannetais (en gros) montre à la fois une plus grande influence d'un substrat pré-brittonique et une plus grande proximité avec le gallois - la plupart des autres dialectes bretons, même le léonard, montrent plus de proximité avec l'ancien cornique (bien sûr tout ça est approximatif) - j'aurais aimé connaître de près les tendances corniques concernant l'accent dans le mot - (le gallois a un accent tonique plus faible que le KLT et garde un accent de ton (élévation) sur la dernière syllabe)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Jeu 14 Mar 2013 - 18:25

Si PYSGODYN est / était d'un emploi généralisé outre-Manche,
si PYSGODYN et PESKADENN sont vraiment apparentés,
si la formation de ce /ces dérivés s'avère tardive (par rapport à la latinité qui a introduit PESK),

on pourrait déduire que les locuteurs utilisant ces formes tardives se sont implantés tardivement en Petite Bretagne, et ce, au moins dans la région où il est encore en usage (voire plus à l'Est?).
Se pose la question des 2 branches du breton continental.
Cf. E. Vallerie et d'autres.

En KLT, bretons très fortement romanisés (les défenseurs du littoral et de l'empire romain, immigration militaire?) sur un substrat gaulois,
à l'est (dont haut-vannetais), bretons arrivés plus tardivement (immigration "civile"?), moins romanisés ou ayant conservés le génie de la langue celtique et son vocabulaire, mais implantés dans des zones romanes qui ont fini par évincer les îlots de breton au fil des siècles.
Cf. aussi l'itinéraire légendaire de sainte Noyale / Nolwenn / Nolùen (souvenir de la 2e vague d'immigration?).

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 15 Mar 2013 - 10:52

Un site à visiter sans fault :

Les insultes en gallois (cymraeg/english)

http://www.myinsults.com/all-insults/welsh-cymraeg-insults

JCE bleuñv

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 15 Mar 2013 - 10:56

Qualificatif attribué par les nationalistes Cymris aux Jutes de Thanet, alliés de Vortigern :

race de (m...e)

http://marikavel.org/histoire/histoire-notes-chap.XVIII.htm

JCE Tabut

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 23 Mar 2013 - 14:01

In "Ma Doue benniget! Histoires drôles en brezhoneg et en français" (Hervé Lossec, 2012), p. 200:
..., makas genaoueg, ...
traduit par
"espèce de couillon".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Mer 5 Juin 2013 - 15:05

panezenn a zo ahanout : espèce de nouille! Idiot que tu es!
(Mab an Dig, Eur choaz.... 1, p. 25)

Panezenn! Parailher! Leue-dour!
Marc'hast tamm foerer!
Mabarc'hast tamm panezenn!
Mabgast tamm inosant! [mab gast > map kast > makas - sandhi]
(hy 205, 1996, G. Kerouanton, bro-Chelgenn)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 28 Sep 2013 - 8:46

Progression dans l'intensité selon Koulizh Kedez (S. Kouled / Saint-Coulitz, YvZ p. 138):
gast > mil c'hast > tri mil c'hast [essai de traduction: zut > bon sang > nom de d' zo]

Dans mon fr. nantais:
fi d'p u ta i n, fi d'garce (-s de fils pas prononcé, le s actuellement entendu en français contemporain dans fr. fils (< latin filius) étant une réfection je crois)


Dernière édition par jeje le Sam 5 Avr 2014 - 6:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 28 Sep 2013 - 9:19

L'accentuation du juron par Mil se' trouve aussi dans :

Mil mallozh ma doue Tabut 

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Mer 20 Nov 2013 - 16:22

jeje a écrit:

letaet = insulté en "breton du Scorff",

an tad a litie (? sacrait, jurait)
KK, in YvZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 4 Jan 2014 - 21:54

jeje a écrit:
jeje a écrit:

letaet = insulté en "breton du Scorff",

an tad a litie (? sacrait, jurait)
KK, in YvZ

Plutôt fustiger (?) (voir p. 284).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Dim 1 Juin 2014 - 17:42

Gast an ognon! [juron fréquent, Hôpital-Camfrout, Charlez ar Gall] ("sapristi les oignons")

< ? ogn (St-Coulitz, St-Yvy), onglenn (Brandivy), ongenn (Naizin) ( = ? rancoeur, rancune, jalousie (mots sudistes?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Ven 25 Juil 2014 - 19:47

Koulizh Kedez, Yezh va Zud, p. 140 (Sant-Kouled):
A gurun! [Ah, tonnerre!]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 8 Aoû 2015 - 10:22

Dans son ALRP, Pascal Rolland, carte 92  "louche [récipient] / loñs" nous fait découvrir dans les commentaires que
"kloge(r)" (= kloge) (= fr. louche) est une injure / insulte (légère?), équivalente au français "nigaud(e)", dans les communes de Lescouet, St-Aignan, Ste-Brigitte, Melrand, Malguénac.

Manque des exemples d'emploi.
Précisions et compléments bienvenus.
Je ne trouve ce sens dans le dico "bleu" de F. Favereau.


Dernière édition par jeje le Sam 8 Aoû 2015 - 10:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 8 Aoû 2015 - 10:35

Je confirme pour mon secteur du Trégor.

Tu veux un coup de louche sur ta (gu...) bouche : un taol glogar t'eus c'hoant war da c'henoù.

ou encore : un taol t'o gant da c'hoar : tu veux un coup de ta soeur (soeur désignant ici la louche, qui est donc de la même famille que le récipiendaire potentiel !)

(formes purement auditives)

JCE lol!

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Sam 8 Aoû 2015 - 10:45

Bonjours JC,
dans ton exemple de breton "pur jus" et bien savoureux, glogar est un instrument menaçant. L'expression est une menace orale.

Te souviendrais-tu, pour le secteur de la Roche-D de l'emploi de "Glogar!" comme on dirait en français "Grand nigaud!" ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Jurons et insultes   Aujourd'hui à 9:11

Revenir en haut Aller en bas
 
Jurons et insultes
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Jurons et insultes
» insultes en latin
» Insultes hors établissement
» conseils pour une copine prof de philo( insultes en cours)
» Insultes et non respect de la charte du forum

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: