ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» NANTES * NAONED
Jeu 21 Sep 2017 - 20:57 par Marc'heg an Avel

» Premières photographies de la Bretagne, au XIXè siècle
Dim 17 Sep 2017 - 21:08 par Marc'heg an Avel

» le ñ = n tildé
Sam 16 Sep 2017 - 15:30 par Waoñ Du

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Ven 15 Sep 2017 - 16:21 par Marc'heg an Avel

» Généalogie en breton
Mer 13 Sep 2017 - 0:00 par Dn Gov

» Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Mar 12 Sep 2017 - 9:11 par elouan

» Mézig
Mar 12 Sep 2017 - 0:00 par Dn Gov

» Mosaïques romaines de G. Bretagne
Lun 11 Sep 2017 - 16:39 par Marc'heg an Avel

» CARNAC
Mar 5 Sep 2017 - 21:52 par Marc'heg an Avel

» Soldat Louis
Lun 4 Sep 2017 - 21:48 par Marc'heg an Avel

» Celticisme. Les Gaulois et nous
Lun 4 Sep 2017 - 20:21 par Marc'heg an Avel

» GLENMOR, 21 déjà.
Lun 4 Sep 2017 - 20:17 par Marc'heg an Avel

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Lun 4 Sep 2017 - 14:39 par Marc'heg an Avel

» Cartes didactiques et évolutives
Ven 1 Sep 2017 - 16:13 par Marc'heg an Avel

» Les peuples qui se donnent le nom d'Armoricains
Jeu 31 Aoû 2017 - 9:17 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Traductions de textes anciens en ligne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 6680
Age : 70
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Traductions de textes anciens en ligne   Jeu 20 Aoû 2009 - 11:27

Bonjour,

Les amateurs de textes anciens pourront donc disposer des traductions en français à l'adresse :

http://remacle.org/

Travail TRES INTERESSANT !

-----------

Pour la conquête romaine de la G. Bretagne : voir spécialement : Tacite, la Vie d'Agricola.

Pour info.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 411
Age : 48
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

MessageSujet: Re: Traductions de textes anciens en ligne   Ven 21 Aoû 2009 - 0:51

Effectivement, voilà des traductions et des notices sur des auteurs peu connus.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
Traductions de textes anciens en ligne
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [résolu] ENT : vous est-il imposé de remplir votre cahier de textes en ligne ?
» Inspection et cahier de textes en ligne!
» Tetrabiblos
» Des textes en ligne Wikimammenn et Drouizig
» Elko - Traductions de textes

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Généralités :: Bibliothèque. Levrioù. Books-
Sauter vers: