ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets

Partagez | 
 

 Histoar Zantel

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mar 17 Nov 2009 - 8:57




_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mer 18 Nov 2009 - 13:39




_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Jeu 19 Nov 2009 - 14:15




_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 23 Nov 2009 - 13:58




_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 23 Nov 2009 - 21:12




_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mar 24 Nov 2009 - 21:09

















************

That's all, folks ! / Echu eo, tudoù.

L'ouvrage est donc signé Eugène HERI, curé de KERFOT (dans le Goëlo). Edition 1890.

Puisque je suis propriétaire de ce volume originel et authentique, vous pouvez importer et imprimer, si ca vous intéresse. C'est cadeau.

Les documents photographiés sont au format réel, 11x17 cm

On peut trouver la publication intégrale de ce document sur Internet à la page :

http://marikavel.org/documents/histoar-zantel/hz-recapitulative.htm

JCE studiañ Erminig-du

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mer 25 Nov 2009 - 8:31

Merci pour la publication de ce précieux document !
Ce que je trouve intéressant dans cette graphie, c'est la notation de la mutation de toutes les consonnes (ar jervijerien, zaved e vrec'h gañtañ, par ex.).

"Sodom ha Gomor a oa kériou fall ar fallan" (p. 19)

Ce type de locution superlative est-il encore commun en Trégor ? Faut-il comprendre :

"Sodom ha Gomor a oa kêrioù fall a'r fallañ" ?

(Comme dans : "an deiz kentañ (a)'r bloaz")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mer 25 Nov 2009 - 9:03

Zantig du a écrit:


"Sodom ha Gomor a oa kériou fall ar fallan" (p. 19)

Ce type de locution superlative est-il encore commun en Trégor ? Faut-il comprendre :

"Sodom ha Gomor a oa kêrioù fall a'r fallañ" ?

(Comme dans : "an deiz kentañ (a)'r bloaz")

-------------

Salut,

Nous allons en effet pouvoir commencer à le commenter.

- fall ar fallan : ca désigne ce qu'il y a de pire dans le mauvais !

C'est ce qu'on traduit souvent aujourd'hui, en français : mauvais de chez mauvais.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mer 25 Nov 2009 - 13:02

Merci JC, mais tu ne réponds pas à ma question. J'avais bien compris le sens de la tournure, merci, je lis le breton sans difficulté (et le parle également...).

Ma question porte sur l'interprétation du syntagme :

Fall ar fallañ

ou :

Fall a'r fallañ.

Je crois qu'on trouve quelques ex. d'emplois de la prép. "a" chez Jules Gros (pour marquer l'extraction ou la provenance). Ostatu pourrait probablement confirmer ou infirmer.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mer 25 Nov 2009 - 13:12

Oui.

On pourrait imaginer : Fall diouz(h) ar fallan = le pire du mauvais.

A ne pas confondre, à mon avis, avec falloc'h fallan = de plus en plus mauvais, de pire en pire.

La première me semble désigner un état de fait déjà établi. La seconde me semble désigner une tendance, une situation critique, peut-être, mais pas encore achevée ou aboutie.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Zantig du



Nombre de messages : 95
Age : 59
Localisation : Gwaien
Date d'inscription : 28/08/2008

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Ven 27 Nov 2009 - 20:15

"Jézus a bignas war an dro gant añ ebestel" (p. 188)

Est-ce que cette locution est toujours courante en Trégor (en même temps que) ? Entend-on également "asambles gant", "da heul" ?

Connaît-on des emplois devant infinitif, comme en vannetais (war un dro gober) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 263
Age : 67
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 30 Nov 2009 - 12:36

Cette locution n'est plus utilisée par chez moi (Pommerit-jaudy).
Mais "asambles gant" et "da heul" sont employés.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 30 Nov 2009 - 13:50

Salut,

Ben moi, j'ai en mémoire : war an dro, quand il s'agissait de gagner plusieurs choses à la fois ( = en même temps = d'un seul coup).

Ca pouvait même pousser jusqu'à des questions de moeurs : "Gonéèt 'n'eus eur mab kaer, hag eur poupig war an dro" = Il a gagné une gendre, et un petit en même temps.

Décryptage et traduction : sa fille s'est faite enceintrée !

... et de ce fait, il se retrouve avec un gendre et un petit enfant ! cqfd.

JCE bleuñv

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 30 Nov 2009 - 15:15

Dans le corpus de J. Gros, on trouve la locution war un dro.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sylvain BOTREL
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 125
Age : 49
Localisation : Callac
Date d'inscription : 06/10/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 30 Nov 2009 - 15:53

Il me semble également que l'on dit plutôt "war un dro".
On dit aussi : "war ar memes tro".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 30 Nov 2009 - 18:59

"Tapet en eus ar skorn hag ar marv war an dro"

Il a attrapé un froid glacial et la mort en même temps.

Il est vrai qu'on peut dire : war ar memes tro = dans (sur) le même temps.

D'ailleurs, ce sont là des formules qu'on retrouve dans des propos populaires, transmises sur plusieurs générations, dont on devine qu'il s'agit de traductions du breton, ne serait-ce que par la syntaxe, qui n'est pas française.

JCE Spontet

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Lun 30 Nov 2009 - 22:42

Marc'heg an Avel a écrit:
"Tapet en eus ar skorn hag ar marv war an dro"
Il a attrapé un froid glacial et la mort en même temps.

JCE

J'ai déjà attrapé riv, arwez, j'ai eu anoued, voire ar peuk, mais je n'ai jamais encore attrapé la glace (ar skorn). Dans quelle contrée, peut-on attraper ce curieux refroidissement ?

Je n'ai pas trouvé riv 'froid' dans le dictionnaire d'E. Ernault. Ce mot est-il complètement inconnu en bas-vannetais (en vannetais) ? Pour (avoir) froid, on trouve : "anouid, anoéd, aneoéd" (irouid dans Al liù el loér hag er stéred)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Mar 1 Déc 2009 - 9:11

Diwall da vont en aer eneb 'wit tapout ar skorn :

Garde toi d'aller dans le côté froid (de la maison, en hiver) de façon à ne pas être glacé.

cf : ma belle mère, à Trégrom.

Tu ne pourras malheureusement pas vérifier auprès d'elle, car elle est désormais en état végétatif. Mais on doit bien pouvoir encore trouver des locuteurs valides de cette région.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Histoar Zantel   Aujourd'hui à 13:28

Revenir en haut Aller en bas
 
Histoar Zantel
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
 Sujets similaires
-
» Histoar Zantel

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: