ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Aujourd'hui à 14:56 par jeje

» WIKIPEDIA français
Aujourd'hui à 14:52 par Marc'heg an Avel

» cherche-pain rabillou
Hier à 10:47 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Hier à 8:13 par Marc'heg an Avel

» LANISCAT : découverte d'un trésor important
Ven 24 Mar 2017 - 21:42 par Marc'heg an Avel

» LESCHASCOËT
Ven 24 Mar 2017 - 21:13 par Marc'heg an Avel

» Runrig, from Scotland
Ven 24 Mar 2017 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Courriel reçu pe get ?
Jeu 23 Mar 2017 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» Champignons
Mar 21 Mar 2017 - 9:27 par bibar

» look vendéen et lupus latin gaulois lucos ?
Dim 19 Mar 2017 - 22:27 par jeje

» A J Raude
Dim 19 Mar 2017 - 20:18 par yan

» Les métiers de la construction / Micherioù sevel tiez
Jeu 16 Mar 2017 - 10:37 par Yann-Fañch

» BRAINS / BRAIN ?
Mer 15 Mar 2017 - 9:48 par Yann-Fañch

» Pluriel des noms propres
Mer 8 Mar 2017 - 17:37 par Marc'heg an Avel

» DOL - DOLEN = méandre
Mar 7 Mar 2017 - 20:56 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Le parler de l'île de Sein

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3351
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   Lun 9 Juin 2014 - 13:34

Stouet = asseyez-vous, en sénan (source: R. Gargadennec).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   Mer 29 Oct 2014 - 22:14

Ambroise Menou eus Enez Sun

http://www.radiobreizh.net/fr/episode.php?epid=3444
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   Jeu 30 Oct 2014 - 19:30

Diwallit; hiziv a vez lâret "eroa"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3351
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   Ven 8 Mai 2015 - 6:35

http://www.agencebretagnepresse.com/id=37188

Nouvelle parution sur le breton sénan:
Trésors du breton de l'île de Sein - bredoneg ar gear, on teuzeur
Christian Fagon & Yann Riou
15€
An Alarc'h embannadurioù
336p

Un lexique?

Rappel:
http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5
et d'autres pages sonores sur ce site.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3351
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   Sam 30 Mai 2015 - 17:41

Non, un véritable dictionnaire:
FORME BRETONNE LOCALE :  [API] , catégorie grammaticale. Français. Exemple(s) (traduction fr.). Breton standard. (+ parfois notes)

En complément, essentiel à mon sens, PY K. a bouclé 2 tomes d'ethnotextes en breton sénan, "La vie quotidienne" et "La mer, la pêche, l'environnement". Parution prévue: automne 2015.

Au hasard des pages de TBIS:
entrée vut: glao vut (pluie torrentielle) = < ? glao fut < put? (comparer gouel-Fask, Penfoul...)
f > v, comme à Plouhinec 56, Ploemeur 56...
teuzeur , délice, régal: ??? forme locale / capiste / douarneniste (teuzar) de teñzor , trésor (également connu à Sein).
Qu'en est-il?


Dernière édition par jeje le Lun 1 Juin 2015 - 9:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3351
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   Dim 31 Mai 2015 - 18:38

Cousines: à côté de kouzinezed, mais vieilli quoique toujours connu dans les années 2010 : kinintroezed (TBIS p. 197). Ce dernier mot absent du NALBB 595 mes cousines point 111 Sein, mais présent sur l'ALBB.
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-374.jpg

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3351
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   Sam 16 Avr 2016 - 11:07

jeje a écrit:
Stouet = asseyez-vous, en sénan (source: R. Gargadennec).

TBIS (Fagon & Riou) p. 301:
"Chom stou aze!" [assis]
---------------------------------------

Les 60 pages d'Hor Yezh niv. 285 Meurzh 2016 (mars 2016) sont entièrement consacrées à des remarques sur certaines formes du verbe bezañ à Sein,
par Pierre-Yves Kersulec.
"Un evezhiadenn bennak diwar-benn ar stummoù-lec'hiañ ha stummoù all ar verb bezañ e brezhoneg an Enez-Sun"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le parler de l'île de Sein   

Revenir en haut Aller en bas
 
Le parler de l'île de Sein
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Le parler de l'île de Sein
» "Est-ce à votre cocher, monsieur, ou bien à votre cuisinier, que vous voulez parler? "- PARLEZ-NOUS DE VOS CASQUETTES!
» Se parler
» Je ne sais pas parler à ma prof !
» parler breton de plouhinec morbihan

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: