ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Bretagne d'époque byzantine ?
Lun 13 Aoû 2018 - 17:08 par Marc'heg an Avel

» La Vallée des saints de Bretagne
Jeu 9 Aoû 2018 - 22:05 par Marc'heg an Avel

» Parade écossaise
Mar 7 Aoû 2018 - 21:56 par Marc'heg an Avel

» Skye Boat Song
Mar 7 Aoû 2018 - 21:39 par Marc'heg an Avel

» Wikipedia e brezhoneg
Mar 7 Aoû 2018 - 9:50 par Marc'heg an Avel

» Ae Verjelenn = la Bergère
Lun 6 Aoû 2018 - 20:35 par Marc'heg an Avel

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Lun 6 Aoû 2018 - 18:33 par jeje

» Tentative d'escroquerie
Ven 3 Aoû 2018 - 18:24 par Marc'heg an Avel

» Chapelle
Jeu 2 Aoû 2018 - 15:27 par Ostatu

» Anthologie des Expressions Belliloises
Jeu 2 Aoû 2018 - 10:11 par jeje

» Toponymie écossaise
Ven 27 Juil 2018 - 22:11 par Marc'heg an Avel

» Edesse confondue avec la Bretagne ?
Dim 22 Juil 2018 - 1:50 par Alexandre

» Tablettes écrites de l'Odissée ?
Dim 15 Juil 2018 - 7:42 par jeje

» Son ar chistr
Sam 14 Juil 2018 - 13:58 par Marc'heg an Avel

» Parler du sexe et du corps de l'autre
Jeu 12 Juil 2018 - 14:26 par Ostatu


Partagez | 
 

 LETAVIA / Llydau / Llydaw

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 7080
Age : 71
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mar 5 Jan 2010 - 22:08

Bonjour à tous.

L'étymologie de ce nom a fait couler beaucoup d'encre.

S'agit-il des côtes littorales de la Manche (de St Mathieu à Gris-Nez), de l'Armorique (Normandie et Bretagne), les côtes nord de la Bretagne (Curiosolites et Ossismes), ou simplement encore les côtes du Léon.

En parcourant les ouvrages d'histoire de Bretagne, on ne pouvait donc manquer de tomber dessus.

Ainsi, Jean-Christophe Cassard : La Bretagne des premiers siècles. Universels Gisserot. 1994.

p. 12 :

" ... en gallois jusqu'à aujourd'hui, et longtemps en Bretagne armoricaine, ce pays a été connu sous l'appellation de Llydau ou Letavia, qui comporte le terme "let" et signifierait "le pays des Lètes".

--------------

Sujet ouvert. Avec courtoisie habituelle en cas de désaccord.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 430
Age : 48
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 11:11

Marc'heg an Avel a écrit:
Llydau ou Letavia, qui comporte le terme "let" et signifierait "le pays des Lètes[/i]".
Expliquer une étymologie inconnue par une étymologie inconnue... C'hoarzhadeg

Llydau et Letavia sont à rapprocher du gallois llydan = vaste. Toutes ces formes découlent de l'indo-européen *plth2wyh2 (dhghwommeh2) = (terre) plate - puisque la Terre est plate, et vaste...
Noter que cette tournure est également à l'origine du nom de la ville béotienne de Platée, célèbre pour avoir fourni un contingent de cavalerie à la bataille de Marathon.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 7080
Age : 71
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 11:42

Salut Alexandre,

L'étymologie proposée par J.Ch. Cassard me semble effectivement être la plus mauvaise qu'on puisse trouver.

Comme l'auteur bénéficie d'une bonne réputation en Bretagne, cela tend à prouver que même les meilleurs arrivent à dire des bêtises.

---------

Meven Mordiern : Notennou diwar-benn ar Gelted Koz. Skridou Breiz. Brest. 1944.

p. 128-129, Skridou talvoudus da lenn.

"Diwar-benn an douaroniez, laket er-maez inizi ar Gwalarn, eo dianav d'eomp an anoiou laket gant ar Gelted d'ar broiou aloubet pe ergerzet ganto. Diarvar an dra-man hepken : Litavis a oa en o yez ano an douar-bras ragenebet d'an inizi. Hennez eo bet ivez hena ster ar c'hembraeg Llydaw (diwar Litavis).

(j'en fournirai une traduction rapidement).

En gros : Litavis désigne le continent.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5599
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 12:26

Alexandre a écrit:


(...) Toutes ces formes découlent de l'indo-européen *plth2wyh2 (dhghwommeh2) (...)

Pourrais-tu expliquer, pour les béotiens en indo-européen (dont je fais partie), comment cela se lit ?


Dernière édition par Ostatu le Mer 6 Jan 2010 - 13:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5599
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 12:55

"On rattache le mot à une racine signifiant "large et plat, s'étendre, déployer" (21)

(21) Pokorny, IEW, Idg. Etym. Wörterbuch, p. 883, irlandais Letha, grec πλάταια, etc Letauia est "l'étendue" au sens littéral."
Les origines de la Bretagne pp. 53. 54 - Léon Fleuriot - Payot

cf. Pokorny's Dictionary
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 7080
Age : 71
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 16:06

Salut,

En utilisant la méthode Lexilogos, à la fois des sons et du sanskrit, voici ce qu'ont peut écrire :

X. Delamarre : Le vocabulaire indo-européen. Lexique étymologique thématique. 1984.

p. 325 :

plaine : *pḷtəwī

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 430
Age : 48
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 18:14

Ostatu a écrit:
Pourrais-tu expliquer, pour les béotiens en indo-européen (dont je fais partie), comment cela se lit ?
Ça ne se lit pas... Chaque phonème reconstruit (*p) correspond à un phonème illustré dans les langues attestées. Ainsi *plth2wyh2 est directement illustré par le grec plateîa. Mais cela ne veut pas forcément dire que *p se prononçait effectivement comme un p. Donc, on ne prononce pas : on se contente de noter, comme un algèbre.

Effectivement, je ne l'avais pas précisé, mais *plth2wyh2 est bien issu de la racine bien attestée *pleh2-/pelh2- = être plat, d'où être vaste.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5599
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 18:57

Ok. Mais comment cela se "décode". Que signifie par exemple, les "2" en indice ou le "l" souscrit d'un petit cercle ?

Peux-tu nous recommander un ouvrage didactique sur le sujet, clair et concis ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 7080
Age : 71
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 19:10

suite de Delamarre, p. 188 :

*pḷtɘwī : 'le pays, la plaine' (c. à d. "l'étendue")

(sk.) pṛthivī 'la terre', (av.) pɘrɘthwī 'la surface de la terre, (gr.) Plátaia <*pḷtɘwī 'Platée', (gaul.) Letavia, (gall.) Llydaw 'la Bretagne', (ags.) folde <*pḷtā 'la terre'.


-----------

J'ai mis les caractères en gras de façon à permettre la lecture des accentuations.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 430
Age : 48
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 23:43

Comme c'est très technique, il n'y a pas de livre de vulgarisation spécifique : j'ai appris cela au fur et à mesure des lectures :
- le point sous le l indique qu'il faut prendre cette consonne sonante comme si c'était une voyelle.
- le 2 en indice se rapporte au fait que l'indo-européen avait trois consonnes laryngales - ici, c'est la n°2.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 430
Age : 48
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 6 Jan 2010 - 23:47

Tu trouveras tout de même un bon raccourci dans "L'indo-européen" d'Haudry, coll. Que sais-je n°1798.
Sous réserve qu'il soit encore en circulation.

Et bien sûr, il y a mon livre, si tu veux une version très abrégée ! Sioul
http://www.manuscrit.com/Book.aspx?id=10469
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 7080
Age : 71
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mar 8 Juin 2010 - 21:09

Voici une assertion curieuse trouvée dans le cadre de l'élaboration d'une page sur Guidel (en construction), commune située sur la rivière Laïta :

"Le nom de Laïta n'est autre, selon M. de Blois, que le mot Lyddaw, qui , en ancien breton , signifiait maritime. C'est ainsi que les Gallois ont, de toute antiquité, désigné notre Armorique".

---------------

Pour curiosité seulement, avec le respect qui s'impose à la Mémoire de ces gens qui, comme nous aujourd'hui, essayaient de comprendre, en fonction des données de leur époque.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 9 Juin 2010 - 1:32

Les données de l'époque contenaient des fautes d'orthographe? Et puis ce n'est pas de l'ancien breton...

Je pense pas que ça soit une bonne idée de prendre pour argent comptant des bouquins aussi vieux... comme si la science n'avait pas évolué depuis!

Je ne sais pas ce que veut dire "sur" la Laïta ; Guidel est bordé par la Laïta à l'ouest, la Laïta marque la frontière entre Morbihan et Finistère dans cette zone.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 7080
Age : 71
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 9 Juin 2010 - 8:57

Voici le texte exact figurant chez Marteville et Varin (1843) :

"Guidel est borné à l'ouest, comme nous l'avons dit plus haut, par la rivière de Quimperlé , qui, à partir de cette dernière ville, prend aussi le nom de Laîta. Cette rivière est formée, comme nous l'avons dit ci-dessus (p. 28), par la réunion de l'Isole et de l'Ellé. Le nom de Laïta n'est autre , selon M. de Blois , que le mot Lyddaw, qui , en ancien breton , signifiait maritime. C'est ainsi que les Gallois ont, de toute antiquité, désigné notre Armorique".

----------------

Cette page sera publiée sous peu.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   Mer 9 Juin 2010 - 14:12

Ok. De toutes façons Laïta ne peut pas venir de Llydaw. Letavia donnerait "Ledav" (Ledaw) en breton...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: LETAVIA / Llydau / Llydaw   

Revenir en haut Aller en bas
 
LETAVIA / Llydau / Llydaw
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» LETAVIA / Llydau / Llydaw
» Letavia - reconstitution historique des Bretons fin Ve

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Histoire. Archéologie :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: