ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Aujourd'hui à 18:17 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 La Pagaille / ar Reuz

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: La Pagaille / ar Reuz   Sam 6 Mar 2010 - 14:24

Bonjour.

De l'art de semer la pagaille !

En langage français actuel : de l'art de foutre le bordel !

A la page du Buez ar Zent, consacrée à N-D de Lorette, p. 856, on peut lire :

"en eizvet kantved, p'en em lakas ar Vuzulmanted d'ober o reuz dre ar bed ..." = au 8ème siècle, quand les Musulmans se firent à semer leur pagaille dans le monde ... (note 1)

----------

Nous avons donc une formule : ober o reuz = mettre leur pagaille

Je connais aussi d'autres formules comme :

- plantan ar reuz = planter / semer la pagaille

- lakat ar reuz = mettre la pagaille,

Et vous ?

----------

note 1 = toute ressemblance avec des évènements actuels serait le fruit du hasar !

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Sam 6 Mar 2010 - 14:28

Hadiñ kaoc'h = semer la m*rde
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Mer 14 Avr 2010 - 13:35

C'hwezhañ trouz (etre an dud). 'faire naître la discorde, semer la zizanie'

C'hwezherez-tan ! brandon de discorde !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Sam 17 Avr 2010 - 13:25

http://marikavel.org/documents/buhez-ar-zent/baz-913.htm

Concernant la chapelle de N-D de Saint Carré, en Lanvellec (en Trégor, mais enclave de l'évêché de Dol) :

"Brezel ar Re Unanet, hag a reas en Breiz kement a reuz, a dremenas warni hag e fladas d'an douar. Skeuden ar Werc'hez, zoken, a oe kollet".

- La guerre de la Ligue, qui fit en Bretagne tant de ravages ( = pagaille, discorde, désordre ...), lui passa dessus et la détruisit jusqu'au sol. L'image (= statue) de la Vierge, elle même, fut perdue.

--------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Sam 17 Avr 2010 - 14:05

En français populaire actuel, l'idée de semer la pagaille quelque part se traduit par : Foutre le bordel ...

En breton populaire, nous pouvons répondre par : lakaat ar reuz = mettre le bordel, plantan ar reuz = planter le bordel; hadañ ar reuz = semer le bordel. etc...

Une formule pour un fouteur de (m...e) satisfait de lui-même :

gallet am eus plantañ ar reuz 'barz ar meskach-se = j'ai réussi à foutre le bordel dans ce merdier !

(meskach / meskaj= mélange informe et indéfini).

JCE Spontet Daoulagad ruilh

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Dim 2 Mai 2010 - 18:48

Sans que ce reuz -là soit forcément le même mot:

"En reuz-kole emañ ar vuoc'h" [Langoad]
rut [j'aurais traduit: 'en chasse', gg]
"reuz-koele"
(tiré de Hor Yezh, 260, Kerzu 2009, p. 38, d'après un carnet de collectage de Frañsez Even)

Jean-Claude, cette expression notée Langoat reuz-koele te dit-elle qqchse?
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Dim 2 Mai 2010 - 19:47

Salut gg,

Dans l'immédiat, ça ne me dit rien, mais je n'y vois pas d'impossibilité particulière.

Pour une vache en chaleurs, j'ai souvent entendu :

homañ 'zo c'houl kwele = celle-ci est en demande du taureau.

Mais pour un troupeau de vaches en divagation, on pourrait entendre : aet int en reuz. (elles sont parties en folie)

A voir ce qu'en pensent nos autres paysans du Trégor.

J'attends justement de tomber sur l'occasion de prendre des photos de vaches se montant, au pré, comme on le voit souvent en de telles périodes. Quelle pagaille !

JCE studiañ skratch

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Dim 2 Mai 2010 - 20:46

"Aet int en reuz" (je traduirais: elles -les vaches- sont parties en chasse)
Super, Jean-Claude!
Favereau note: parf. (en) chaleur
et aussi: mont da redeg e reus

Ta phrase (en plus d'un exemple d'utilisation) permet d'attester à coup sûr une expression tout en la localisant (région de la Roche-D.)
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Lun 3 Mai 2010 - 8:10

Jul Gros ne semble pas connaître ce sens de reuz. A vérifier.
Il cite reuziadoù (reujadoù?), "caprices", moments/"accès" de crise passagers, ce qui pourrait être rapproché de reuz appliqué aux vaches (en divagation).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Lun 3 Mai 2010 - 10:35

Dans le charabia franco-breton que l'on peut toujours rencontrer, on trouve aussi des formules comme :

- il y a du reuz à la maison aujourd'hui = il y a de la dispute dans l'air; mieux vaut ne pas mêler.

- il y a du reuz chez toi. Tu déménages ? = il y a du désordre dans ta maison ...

etc

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 263
Age : 67
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Mar 4 Mai 2010 - 20:37

"En reuz-kole emañ ar vuoc'h" cette expression est employée à Pommerit-Jaudy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Mer 16 Juin 2010 - 13:17

gerard a écrit:
Sans que ce reuz -là soit forcément le même mot:

"En reuz-kole emañ ar vuoc'h" [Langoad]
rut [j'aurais traduit: 'en chasse', gg]
"reuz-koele"
(tiré de Hor Yezh, 260, Kerzu 2009, p. 38, d'après un carnet de collectage de Frañsez Even)

gg

cf. Additions et corrections au glossaire cryptologique :

"Reus. Beañ en - , être en rut, en parlant des vaches, Trég. [...]"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Mer 16 Juin 2010 - 13:38

op. cit. A.J. Greimas : Dictionnaire de l'ancien français.

ruit : n. m. (1160, Eneas; lat. rugitum, de rugire, rugir. 1. Rugissement. - 2. Braiment du cerf quand il est en rut. - 3. Rut (Eneas). - 4. Tumulte, bruit désordonné.

-------------

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Mer 16 Juin 2010 - 17:32

Si on a un seul mot reuz,
son sens premier devait être rut , puis vacarme, tumulte et pagaille.
Du coup, l'étymologie du Deshayes me semble fantaisiste.

S'il y a 2 mots différents, il faut ajouter une entrée reuz , rut dans les dictionnaires.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Mer 16 Juin 2010 - 20:08

"reuz, ruz, m. malheur."
DBFV d'E. Ernault

"reuz, malheur, mauvais oeil (Bv.) ; reuzein, jeter un sort"
Suppl. de P. Le Goff au DBFV d'E. Ernault

"reuz m. -ioù malheur, ravage." NDBF - Roparz Hemon

"reuz, -iou m. malheur, ravage." Lexique de Laurent Stéphan et Vincent Séité

"reus, reuz m. ravage, drame, malheur [...] parf. grabuge (& vacarme) & embarras [...]" GAV - F. Favereau

tous les lexicographes semblent d'accord pour donner d'abord à ce mot l'acception de malheur (& ravage).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   Aujourd'hui à 19:16

Revenir en haut Aller en bas
 
La Pagaille / ar Reuz
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» comment faire quand c'est la pagaille en cours ??
» Des abréviations en pagaille...
» Plan maçonnique contre l'église catholique
» Le pape François met en garde les jeunes
» Bergoglio et les JMJ

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: