| | copieux, abondant de fournis à fonnus | |
| | Auteur | Message |
---|
gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 67 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: copieux, abondant de fournis à fonnus Mer 16 Juin 2010 - 18:01 | |
| Pour les sens 'copieux, abondant, avantageux'. Je me demande s'il n'y a pas eu un télescopage sémantique et phonétique sur la quatre voies entre Lorient et Quimper entre les mots fournis (roman oriental) (kambreu fournis: des chambres larges, grandes -Guillevic & Le Goff, p. 45) et fonn, fonnus (britonnique occidental).
A St-Yvy founich (= fonnus). = buan, a-herr, vite, véloce, rapide, mais aussi: boued fonnus , nourriture riche, copieuse, abondante. | |
| | | konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: copieux, abondant de fournis à fonnus Jeu 17 Juin 2010 - 12:22 | |
| Je me demande si n'est pas tout simplement un tic de prononciation. Dans le même genre, j'ai déja entendu l'adjectif KABLUS prononcé soit comme il s'écrit (Clohars-C.) soit "kablich" (Riec). D'une façon plus générale, il y a une tendance à chuinter les S/Z finaux par chez nous : 'giz/'gich, iliz/ilich... J'ai l'impression que c'est plus fréquent dans la région de Rosporden que dans le secteur proche de Quimperlé. Ceci dit, FOUNNUS, autour de Quimperlé ,se prononce founnuch/founnich et ne semble signifier que "rapide", "vite". BUAN n'y est pas si connu que cela d'ailleurs. Je me rappelle cependant d'un bon informateur riécois qui m'avait dit distinguer FOUNNUS (= rapide) de FOUNNABL (= consistant en parlant de la nourriture). | |
| | | Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: copieux, abondant de fournis à fonnus Jeu 17 Juin 2010 - 14:03 | |
| - Citation :
- D'une façon plus générale, il y a une tendance à chuinter les S/Z finaux par chez nous : 'giz/'gich, iliz/ilich... J'ai l'impression que c'est plus fréquent dans la région de Rosporden que dans le secteur proche de Quimperlé.
dans le cas de s ou z après un i, il peut y avoir un cas de palatalisation dû au i qui précède -- et pas spécialement parce que c'est final. On trouve ça aussi en Cornouaille occidentale : ilij, gij, dicheñvel... | |
| | | Sylvain BOTREL Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 125 Age : 56 Localisation : Callac Date d'inscription : 06/10/2007
| Sujet: Re: copieux, abondant de fournis à fonnus Jeu 17 Juin 2010 - 19:38 | |
| Le passage d'un "i" en "u" ou l'inverse s'explique très facilement par la proximité de ces 2 voyelles quant à la façon de les prononcer (luorzh/liorzh, medisin/meudusun...). Et pas que chez les bretonnants : j'ai remarqué plus d'une fois, en entendant des musiciens ou chanteurs africains parler à la radio, que le mot "musique", qui revenait souvent dans leur propos, était prononcé d'une façon telle qu'on a l'impression qu'ils disent "misuque" (en fait, ils prononcent 2 fois la même voyelle, qui est située entre les 2). | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: copieux, abondant de fournis à fonnus Jeu 17 Juin 2010 - 20:15 | |
| Pour ma part, je peux dire que j'ai entendu fonnus pour dire : aller vite (ex. : mont re vonnus = aller trop vite) , et founnus, pour dire : d'un bon rapport ( un park fonnus 'wit heiz = un champ qui produit beaucoup d'orge) Reste à savoir si c'est de la même racine, ou si ce ne sont que des variantes sémantiques. JCE | |
| | | Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: copieux, abondant de fournis à fonnus Jeu 17 Juin 2010 - 20:42 | |
| - Citation :
- Le passage d'un "i" en "u" ou l'inverse s'explique très facilement par la proximité de ces 2 voyelles quant à la façon de les prononcer (luorzh/liorzh, medisin/meudusun...).
Et pas que chez les bretonnants : j'ai remarqué plus d'une fois, en entendant des musiciens ou chanteurs africains parler à la radio, que le mot "musique", qui revenait souvent dans leur propos, était prononcé d'une façon telle qu'on a l'impression qu'ils disent "misuque" (en fait, ils prononcent 2 fois la même voyelle, qui est située entre les 2). sans doute un i central [ɨ]. Les yiddishophones et les locuteurs de plein de langues sans [y] prononcent un i à la place. La seule différence entre [i] et [y], c'est que [y] est arrondi (les lèvres s'avancent), pas le [i], sinon ça se prononce à peu près de la même manière. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: copieux, abondant de fournis à fonnus | |
| |
| | | | copieux, abondant de fournis à fonnus | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |