ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
Hier à 17:47 par Ostatu

» Les statues géantes, nouvelle vague ?
Hier à 9:30 par Marc'heg an Avel

» Termes d'archéologie
Hier à 9:19 par Marc'heg an Avel

» Thierry Jigourel : Les mystères du Finistère
Mar 15 Jan 2019 - 21:17 par Marc'heg an Avel

» Bernard Rio : Le Livre des saints de Bretagne
Mar 15 Jan 2019 - 20:36 par Marc'heg an Avel

» Bains de Bretagne
Sam 12 Jan 2019 - 18:18 par Vincnet

» Patrick MALRIEU
Ven 11 Jan 2019 - 9:13 par Marc'heg an Avel

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Mer 9 Jan 2019 - 18:39 par Ostatu

» Namnètes, essai de structuration du territoire namnète
Mar 8 Jan 2019 - 21:26 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 5 Jan 2019 - 17:54 par Marc'heg an Avel

» limites de la civitas des riedones
Sam 5 Jan 2019 - 10:46 par jeje

» Dolores Keane
Ven 4 Jan 2019 - 22:08 par Marc'heg an Avel

» Inscription d'Arradon
Jeu 3 Jan 2019 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Beata Funtanella
Jeu 3 Jan 2019 - 21:10 par Marc'heg an Avel

» Andrev ar MERSER ( André Le MERCIER)
Mer 2 Jan 2019 - 20:21 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 TRAJECTUS

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 7161
Age : 71
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: TRAJECTUS   Ven 2 Avr 2010 - 17:45

Un nom de lieu non identifié, mais désignant peut-être un endroit de passage de la rivière Sévern.

* Rivet & Smith, p. 474 : 

SOURCE

- AI 486-2 (Iter XIV) : TRAIECTUS

DERIVATION. The name is a Latin common noun, 'crossing', perhaps more specifically 'crossing-point' or 'ferry'. There are several Continental examples, and the name survives in modem Maastricht and Utrecht (Holland), etc. The word seems to have been used solely for the Roman transport system, and has nothing to do with possible Celtic names (such as the word which is now Welsh traeth 'sands').

IDENTIFICATION. The reference is probably to the crossing of the Severn; see the discussion in Chapter IV, pp. 117-18.

---------------

Pour ces auteurs, le nom est à rattacher au latin traiectus, passage, plutôt qu'à un celtique, gall. traeth, bret. traezh = sable / plage.

A partir de traiectus, voir les noms de Maastricht (Mosae Traiectum = traversée de la Meuse), et Utrecht (Ultrajectum / Trajectum ad Rhenum = passage sur le Rhin)

----------------
JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
 
TRAJECTUS
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Histoire. Archéologie :: Grande Bretagne celtique et romaine-
Sauter vers: