| marchand de sable | |
|
|
Auteur | Message |
---|
giovon
Nombre de messages : 2 Localisation : rennes Date d'inscription : 01/03/2009
| Sujet: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 13:16 | |
| Bonjour Nous souhaitons baptiser notre petit bateau "marchand de sable" Nous avons trouvé "AR BORNIG" dans les dictionnaires mais ne maitrisant pas le breton, nous craignons de faire un contresens AR BORNIG signifie t il bien "marchand de sable" ? Merci de votre aide | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 13:22 | |
| Kerarbornig = marchand de sable (= le personnage imaginaire du folklore qui vient jeter du sable dans les yeux des enfants pour les ensommeiller.)
Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:12, édité 2 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 14:50 | |
| Ar bornig, littéralement = le petit borgne. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 14:55 | |
| Dans E skeud tour bras Sant Jermen de Y. ar Gow, on trouve la forme Kerarbornig.
Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:14, édité 3 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 15:02 | |
| Sinon : marc'hadour 'marchand' & traezh 'sable (de mer)'. | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 15:25 | |
| - Ostatu a écrit:
- Sinon : marc'hadour 'marchand' & traezh 'sable (de mer)'.
--------------- Il faut effectivement faire la différence entre le sens premier : celui qui fait commerce de sable : marc'hadour traezh (c'est un cas que j'ai personnellement connu sur les quais du Jaudy, à la Roche-Derrien et à Tréguier, et sur le Léguer, à Lannion), et le sens second : le marchand de sable qui fait dormir les enfants. Anatole de Bras a un texte très émouvant concernant la mort du gabarrier du village de Saint-Anne, en Troguéry. http://marikavel.org/bretagne/troguery/sainte-anne.htmIl existe des cartes postales anciennes de ces dragueurs de sable et de maerl des estuaires. JCE | |
|
| |
giovon
Nombre de messages : 2 Localisation : rennes Date d'inscription : 01/03/2009
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 16:55 | |
| Merci de vos reponses eclairées et si rapides. Nous avons bien fait de vous soumettre l'idee, car "AR BORNIG" = "le petit borgne", c'est pas terrible pour un bateau KERARBORNIG correspond bien a notre idee de depart...mais c'est peut etre un peu "long" comme nom pour un petit bateau... on va reflechir Pas evident de trouver un nom de bateau, nous souhaitons un nom "breton" (on va naviguer en bretagne, et le bateau va "naitre" dans un chantier de bretagne), pas trop long, avec un consonnance douce, en rapport avec la mer, le voyage, le reve Merci encore en tout cas | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 17:16 | |
| Ur born désigne aussi un bout d'arc-en-ciel.
Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:18, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 17:29 | |
| deux noms de bateau relevés à Toull ar Héry en 2008 (Plestin-Les-Grèves 22) :
Eonenn vor (LR) Ty mor (I SM)
eon (coll.) écume (eonenn vor = écume de mer). mor = mer ty = ti = maison (ty mor = maison de mer). | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 17:44 | |
| Il est bon de vérifier auprès d'un locuteur natif que le nom breton que l'on donne à son bateau est correct grammaticalement. Cela éviterait à certains de peindre ce genre de solécisme sur la coque : *Mad Avel (sûrement pour traduire : bon vent) (cf. Mad Avel)
Dernière édition par Ostatu le Dim 1 Mar 2009 - 23:14, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 17:59 | |
| - giovon a écrit:
- Pas evident de trouver un nom de bateau, nous souhaitons un nom "breton" (on va naviguer en bretagne, et le bateau va "naitre" dans un chantier de bretagne), pas trop long, avec un consonnance douce, en rapport avec la mer, le voyage, le reve
Voici un nom qui n'est pas breton à l'origine (c'est de l'irlandais ancien) mais qui a été adopté par la littérature et la musique bretonne (titre d'une chanson d'Alan Stivell, d'un très beau texte du poète Maodez Glanndour...): il s'agit d' Imram dont voici une définition (Gw. Le Scouézec): On emploie le mot irlandais imram pour désigner une pratique commune aux Irlandais et aux Bretons, qui consiste à accomplir un périple sacré sur la mer d'Occident. C'est bien entendu l'Atlantique, au moins au départ, mais il semble bien qu'à un moment donné du voyage, assez tôt à vrai dire, l'océan se fasse différent et que le bâteau s'engage dans une autre dimension de l'espace et du temps. Le but est en effet d'atteindre les îles d'Occident, la terre de l'Eternelle Jeunesse, l'au-delà de la mer qui est aussi l'au-delà de notre terre, et c'est bien là un aspects de l'Autre Monde.... Gwenc'hlan Le Scouëzec, Dictionnaire de la Tradition Bretonne. Editions du Félin, Philippe Lebaud Editeur - Paris - juin 1999. |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Mar 2009 - 18:20 | |
| Dans Bilzig de Fañch al Lay, l'un des bateaux est appelé "an Deureugenn" 'l'Oursin', un autre : 'ar Gwennili" l'Hirondelle'... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: marchand de sable Lun 2 Mar 2009 - 16:26 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: marchand de sable Lun 20 Oct 2014 - 15:49 | |
| Sañset e vez lâret ivez "Paotr e votoù stoub" pe Fañch ar Born. E Treger? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: marchand de sable Mar 21 Oct 2014 - 18:46 | |
| Kavet em eus ivez Busabornig hag Aotrou e dog stoub e geriadur Martial. N'ouzon ket eus pelec'h e teu avat |
|
| |
Penn Koad
Nombre de messages : 16 Localisation : Bro Dreger Date d'inscription : 18/01/2015
| Sujet: Re: marchand de sable Dim 1 Fév 2015 - 12:57 | |
| - Gwezhenneg a écrit:
- Sañset e vez lâret ivez "Paotr e votoù stoub" pe Fañch ar Born. E Treger?
dimanche Ouest-France, ar skolig ar brezhoneg, graet gant Martial Ménard : Paotr Paotr-e-votoù-stoub, l'homme au chaussure d'étoupe (le marchand de sable, se dit aux enfants que le sommeil emporte : aet eo paotr-e-votoù-stoup war e chouk, l'homme aux chaussures d'étoupe est allé sur son dos: il a envie de dormir). N'onn ket pelec'h 'vez lâret se ivez. Klevet 'meus : Ar marc'hadour sabrenn 'zo tremenet. (Pa 'vez unan o kousket.) Deut eo deus ar galleg sur a-walc'h met lâret 'vez se bepred. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: marchand de sable | |
| |
|
| |
| marchand de sable | |
|