ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Jeu 6 Mai 2010 - 15:56

Bonjour,
Comme les habitués du forum ont pu s'en douter, je me penche ces jours-ci sur le contenu du carnet de collectage (carnet rempli vers 1907-1908) de Frañsez Even, transcrit, mis en forme et publié notamment par R. Kervella (dans 6 n° récents de Hor Yezh, - il en reste encore une petite partie à publier -). [HY 253, 254, 255, 256, 259, 260, 262]

Parmi les mots et exemples d'emploi (environ 30% de Plouguiel, 20% de Tréguier- Le Minihy et autant de Penvénan), certains me sont obscurs.

Ainsi:
AOULTR
aoultriñ


"Bremañ-sonn e teufet d'ar gêr aoultr"
"Ne c'houllan gwelet ac'hanoc'h o vont d'aoultriñ 'pad an amzer evel-se"
"Lâret a rae dimp ne baee ket hon zud ar skol dimp evit bezañ o aoultriñ"

Quel sens?
Je pensais à 'déconner, faire le fou'.
Et plutôt qu'apparenté à avoultr (adultère), apparenté à alter- (devenir autre), à autre...
gg


Dernière édition par gerard le Dim 2 Déc 2012 - 14:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Jeu 6 Mai 2010 - 18:50

(se) dissiper, s'amuser au lieu de travailler.

Je pense toutefois que cela vient d'avoultriñ (adultère). Voir le sens du mot "dissipé" en français: "2° Littér. Débauché. Mener une vie dissipée" (Petit Robert).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Jeu 6 Mai 2010 - 19:04

Dans le Glossaire moyen-breton, E. Ernault nous apprend que ces formes sans 'v' sont déjà attestées en moyen-breton :

"Auoeltriez H 50, et non av- ; aoultr homme adultère, aoultriez, aoultries crime d'adultère D 103, avoultriez, 102."

H = Middle-Breton Hours, edited... by Whitley Stokes, Calcutta,
1876.

D = Doctrinal ar Christenien, Morlaix, 1628. M. de la Villemarqué a bien voulu me communiquer ce livre rare.[strike]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Jeu 6 Mai 2010 - 19:14

cf. aussi dans le GAV de F. Favereau, cette autre acception :

"AVO(U)LTR ad. & m.-ed f.-enn-ed (‘avoltenn’ Pll<PM pauvre type : ober ‘n avoltenn ganen)"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Jeu 6 Mai 2010 - 21:33

Dans les romans arthuriens, l'Avou(l)tre est aussi le surnom du chevalier Yvain.

Yvain l'Avoutre = Yvain le Bâtard.

http://wikipedia.orange.fr/wiki/Yvain

---------

On pourrait imaginer un sens : se fourvoyer, s'égarer ...

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Jeu 6 Mai 2010 - 21:49

cf. avoutre

avoutre, avoutro, avoutra... adultère, fils adultérin.
Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours ..., Volume 2, par Raynouard (François-Just-Marie, M.)


"Si fil se sont a lui clamé
Que batuz sont et disfamé,
Et compissiez et traïnez
Et laidengiez et puis clamez
Fil a générosité de passage, bastart, avoltre,
Et encore dist il tot outre
Certes que vos estïez cous.
Et ses fils se plaignent à lui
qu'ils ont été battus et déshonorés,
qu'ils se sont fait pisser dessus et trainer,
qu'ils ont été maltraités, puis traités
de fils de générosité de passage, de bâtard, d'adultérin,
et qu'il a dit en plus
que vous êtes certainement cocu
."
cf. Le Roman de Renart
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Ven 7 Mai 2010 - 8:50

Il me semble qu'on trouve aussi le terme dans Alc'hwez bras ar baradoz vihan de M. Ménard.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Mar 3 Juil 2012 - 13:29

Le terme usuel pour client (d'un commerçant) est à Plougrescant arval (Le Dû).
F. Even l'a noté aussi à Plouguiel, au pluriel:
arvalien (sous la graphie: arvaillen), [clients].

Donc mot a priori inconnu à Lannebert (Goëlo), pays de F. Even, puisqu'il a jugé qu'il méritait d'être noté.

Jean-Claude, as-tu entendu ce mot vers la Roche-D. ?
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Mar 3 Juil 2012 - 14:08

Arval, mot absent du corpus de J. GROS. (Je n'ai rien trouvé pour client dans ce corpus).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Lun 24 Sep 2012 - 18:04

Comparaison de données de Frañsez Even et de Jean Le Dû:

youlc'hata courir la biche, la prétentaine [Plouguiel]
youlhata remuer, s'agiter (Plougrescant, J Le Dû)

en-yaouank [Plouguiel] [dans la jeunesse]
en béw ["en vif"] (Plougr., Le Dû)

well-wazh en moyenne [Tréguier]
wêll waz l'un dans l'utre (Pl., Le Dû)

war-var [dans l'incertitude, le doute] [Tréguier]
béã war var être dans l'incertitude (Le Dü)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Mer 26 Sep 2012 - 18:35

suite:
an ouvrierien o tournial dre aze, faire du bruit [Plouguiel]
tourni, n. f. vacarme; tapage (Le Dû)
Le sens principal est l'idée de bruit.

Dans Jules Gros?

Avec un sémantisme différent de vacarme:
an dourni le tournis, le vertige, dans TGw de JY Plourin (St-Servais 22)
Connu aussi à St-Yvy: an tourni, avec un sens un peu différent, à un enfant:
Te zo 'n tourni [tu es un enfant enquiquineur avec tes questions sans fin]


Dernière édition par jeje le Jeu 27 Sep 2012 - 17:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Mer 26 Sep 2012 - 23:10

jeje a écrit:


Dans Jules Gros?


tourni f. tapage (deux occurrences)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Jeu 27 Sep 2012 - 18:01

Merci.
tourni à Meslan (bas vannetais pourlet) est traduit bruit dans le supplément de Le Goff, p. 69a.

Le sens de vertige, tournis donné par Plourin doit être un glissement sémantique récent sous l'influence du français (?).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Dim 2 Déc 2012 - 14:36

Fr. Even, carnet (vers 1907): ...e-barzh ar votenn... fût, foudre [Plougrescant] [HY 254, p. 18]
Jean Le Dû, 2012, Le trégorrois à Plougrescant, BF p. 155b : botenn n. f. [...] tonneau [660l]

Fr. Even: dileinañ ar c'hontouer... Enlever le dessus [de l'armoire] [Plougrescant] HY 255, p. 42.
Jean Le Dû , BF p. 344b "lein ar c'hontouer", le dessus de l'armoire. "dileinañ" absent.
--------------------
HY 255 p. 42
ur vuoc'h am eus da diwèret [= da zioueret] [Penvénan]
[= ? j'ai à me défaire / me séparer / me débarrasser d'une vache; j'ai une vache à vendre, ...]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even   Aujourd'hui à 1:22

Revenir en haut Aller en bas
 
carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» carnet de collecte (vers 1907-1908) de Fransez Even
» Question traditionnelle: le fameux carnet de bord!!!
» Les huit marches vers le bonheur de Bhante Henepola Gunaratana
» faut il se tourner vers la MECQUE ?
» Henri Troyat, "Les Eygletière", des nouvelles "Le carnet vert", "Les mains" et autres.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: