ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

 

 parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?)

Aller en bas 
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Empty
MessageSujet: parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?)   parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?) Icon_minitimeLun 10 Mai 2010 - 9:26

Langue bretonne
Parler de:
Treffrin (en br. local Travri:n), Lokrist-Moëlou
D'après Hor Yezh 156-157 (1984, cela fait déjà 26 ans!), p. 6

(Si j'ai bien compris (?), contes appris par J.-L. Rolen [de Kergrist-Moëlou] auprès de I. ar Floc'h [de Treffrin] transcrits par J.-L. Rolen et préparés pour l'édition par Alberzh Trevidig [de Carhaix])

Otër Lokrist = Aotrou Lokrist
conte

Notes sur les 8 premières lignes pour montrer la richesse du matériau collecté et de la langue.

gj : g mouillé (?)
kch : k palatalisé

gjùéchèll gõ:s = gwezhall gozh (autrefois vieux, il y a très longtemps)
ba = e (dans)
o(r) = ur (un, une)
hãnvét = anvet
de~:n = den (personne, être humain, homme) (e~ = é nasalisé)
pinvidikch = pinvidik (riche)
pinvidikch bra:s (très riche)
lakat ba'r porzh : renvoyer (salarié) (littéral. mettre dans la cour)
gatãn = gantañ, getoñ (avec lui)
pë = pa (quand)
ar labour = al labour (le travail)
pë n-izë = pa en deveze (quand –habituellement- il avait)
gèd = graet (fait)
d'o:r = da ober (à faire)
dë bè:ë não / nãw = da baeañ anezhañ (de le payer, littéral. de payer 'de lui')
n õm = en em (se)
n'õm ga:vèz = en em gavas (se (re)trouva)
goul = goulenn (demander)
dë houl = da c'houlenn (à demander (et : interroger)
goul labour digatañ / zigatañ = goulenn labour digantañ, a-zigantañ (demander travail de lui, lui demander du travail)
ya hat! = ya avat! (oui donc!, dame oui!, pour sûr!)
derc'hma:t = dalc'hmat (= bepred, atav) (tout le temps, toujours)
bodën! (parfait!)
otër = aotrou (monsieur, 'maître')
mé~ rèy kõnt kanac'h = me a raio kont ganeoc'h (je vais 'conclure contrat' avec vous (littéral. je ferai compte avec-vous)
mè (mais)
'n hãy = an hini, an heni, an hani (celui)
fach- (se fach-) [emprunt au français)
dë gje~ntë = da gentañ (d'abord, en premier, le premier)
vo z:aët ko:renn dãw = e vo savet korreenn dezhañ (sera prélevé 'lanière de cuir' (littéral. "courroie") à lui)
za:ët = savet (levé, prélevé)
dão = dezhañ (à lui)
deuz … békë = eus … betek (de … jusqu'à)
lèin é bènn = lein e benn (le haut de sa tête, le haut de la tête, le sommet du crâne)
me~ = me (moi, je)
bis troad (orteil)
bis troad bras (gros orteil)
eurz (dë) = urzh (da) (ordre, commandement, permission, droit (de))
d'hõnt kchuit = da vont kuit (de partir)
ke~n gãno = ken na gano (?) (avant que ne chante, avant le chant, littéral. jusqu'à chantera)
ar goukou = ar goukoug (koukoug) (le coucou)
ma:d é me~mës tra = mat eo memestra (littéral. bon est tout de même, ça n' fait rien!)
kuit da : sans (+ verbe à l'infinitif)
eu~n = unan (un, une personne, quelqu'un) (u~ = u nasalisé)
gjwéch ëbèt (syn. : morsë) = gwezh ebet, morse (littéral. 'fois dans le monde', syn. 'morceau', jamais)

gg
Revenir en haut Aller en bas
 
parler de Treffrin (et Lokrist-Moëlou?)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Parler de l'Homosexualité
» Le parler de l'île de Sein
» parler de saint-yvy
» Le parler de Plougrescant
» s / z > ch, parler de Penmarc'h, ch > s

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: