ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel


 

 La Pagaille / ar Reuz

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeSam 6 Mar 2010 - 14:24

Bonjour.

De l'art de semer la pagaille !

En langage français actuel : de l'art de foutre le bordel !

A la page du Buez ar Zent, consacrée à N-D de Lorette, p. 856, on peut lire :

"en eizvet kantved, p'en em lakas ar Vuzulmanted d'ober o reuz dre ar bed ..." = au 8ème siècle, quand les Musulmans se firent à semer leur pagaille dans le monde ... (note 1)

----------

Nous avons donc une formule : ober o reuz = mettre leur pagaille

Je connais aussi d'autres formules comme :

- plantan ar reuz = planter / semer la pagaille

- lakat ar reuz = mettre la pagaille,

Et vous ?

----------

note 1 = toute ressemblance avec des évènements actuels serait le fruit du hasar !

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeSam 6 Mar 2010 - 14:28

Hadiñ kaoc'h = semer la m*rde
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMer 14 Avr 2010 - 13:35

C'hwezhañ trouz (etre an dud). 'faire naître la discorde, semer la zizanie'

C'hwezherez-tan ! brandon de discorde !
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeSam 17 Avr 2010 - 13:25

http://marikavel.org/documents/buhez-ar-zent/baz-913.htm

Concernant la chapelle de N-D de Saint Carré, en Lanvellec (en Trégor, mais enclave de l'évêché de Dol) :

"Brezel ar Re Unanet, hag a reas en Breiz kement a reuz, a dremenas warni hag e fladas d'an douar. Skeuden ar Werc'hez, zoken, a oe kollet".

- La guerre de la Ligue, qui fit en Bretagne tant de ravages ( = pagaille, discorde, désordre ...), lui passa dessus et la détruisit jusqu'au sol. L'image (= statue) de la Vierge, elle même, fut perdue.

--------------

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeSam 17 Avr 2010 - 14:05

En français populaire actuel, l'idée de semer la pagaille quelque part se traduit par : Foutre le bordel ...

En breton populaire, nous pouvons répondre par : lakaat ar reuz = mettre le bordel, plantan ar reuz = planter le bordel; hadañ ar reuz = semer le bordel. etc...

Une formule pour un fouteur de (m...e) satisfait de lui-même :

gallet am eus plantañ ar reuz 'barz ar meskach-se = j'ai réussi à foutre le bordel dans ce merdier !

(meskach / meskaj= mélange informe et indéfini).

JCE Spontet Daoulagad ruilh
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeDim 2 Mai 2010 - 18:48

Sans que ce reuz -là soit forcément le même mot:

"En reuz-kole emañ ar vuoc'h" [Langoad]
rut [j'aurais traduit: 'en chasse', gg]
"reuz-koele"
(tiré de Hor Yezh, 260, Kerzu 2009, p. 38, d'après un carnet de collectage de Frañsez Even)

Jean-Claude, cette expression notée Langoat reuz-koele te dit-elle qqchse?
gg
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeDim 2 Mai 2010 - 19:47

Salut gg,

Dans l'immédiat, ça ne me dit rien, mais je n'y vois pas d'impossibilité particulière.

Pour une vache en chaleurs, j'ai souvent entendu :

homañ 'zo c'houl kwele = celle-ci est en demande du taureau.

Mais pour un troupeau de vaches en divagation, on pourrait entendre : aet int en reuz. (elles sont parties en folie)

A voir ce qu'en pensent nos autres paysans du Trégor.

J'attends justement de tomber sur l'occasion de prendre des photos de vaches se montant, au pré, comme on le voit souvent en de telles périodes. Quelle pagaille !

JCE studiañ skratch
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeDim 2 Mai 2010 - 20:46

"Aet int en reuz" (je traduirais: elles -les vaches- sont parties en chasse)
Super, Jean-Claude!
Favereau note: parf. (en) chaleur
et aussi: mont da redeg e reus

Ta phrase (en plus d'un exemple d'utilisation) permet d'attester à coup sûr une expression tout en la localisant (région de la Roche-D.)
gg
Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeLun 3 Mai 2010 - 8:10

Jul Gros ne semble pas connaître ce sens de reuz. A vérifier.
Il cite reuziadoù (reujadoù?), "caprices", moments/"accès" de crise passagers, ce qui pourrait être rapproché de reuz appliqué aux vaches (en divagation).
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeLun 3 Mai 2010 - 10:35

Dans le charabia franco-breton que l'on peut toujours rencontrer, on trouve aussi des formules comme :

- il y a du reuz à la maison aujourd'hui = il y a de la dispute dans l'air; mieux vaut ne pas mêler.

- il y a du reuz chez toi. Tu déménages ? = il y a du désordre dans ta maison ...

etc

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Keraval
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 267
Localisation : Trégor
Date d'inscription : 26/10/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMar 4 Mai 2010 - 20:37

"En reuz-kole emañ ar vuoc'h" cette expression est employée à Pommerit-Jaudy
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMer 16 Juin 2010 - 13:17

gerard a écrit:
Sans que ce reuz -là soit forcément le même mot:

"En reuz-kole emañ ar vuoc'h" [Langoad]
rut [j'aurais traduit: 'en chasse', gg]
"reuz-koele"
(tiré de Hor Yezh, 260, Kerzu 2009, p. 38, d'après un carnet de collectage de Frañsez Even)

gg

cf. Additions et corrections au glossaire cryptologique :

"Reus. Beañ en - , être en rut, en parlant des vaches, Trég. [...]"
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMer 16 Juin 2010 - 13:38

op. cit. A.J. Greimas : Dictionnaire de l'ancien français.

ruit : n. m. (1160, Eneas; lat. rugitum, de rugire, rugir. 1. Rugissement. - 2. Braiment du cerf quand il est en rut. - 3. Rut (Eneas). - 4. Tumulte, bruit désordonné.

-------------

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 67
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMer 16 Juin 2010 - 17:32

Si on a un seul mot reuz,
son sens premier devait être rut , puis vacarme, tumulte et pagaille.
Du coup, l'étymologie du Deshayes me semble fantaisiste.

S'il y a 2 mots différents, il faut ajouter une entrée reuz , rut dans les dictionnaires.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitimeMer 16 Juin 2010 - 20:08

"reuz, ruz, m. malheur."
DBFV d'E. Ernault

"reuz, malheur, mauvais oeil (Bv.) ; reuzein, jeter un sort"
Suppl. de P. Le Goff au DBFV d'E. Ernault

"reuz m. -ioù malheur, ravage." NDBF - Roparz Hemon

"reuz, -iou m. malheur, ravage." Lexique de Laurent Stéphan et Vincent Séité

"reus, reuz m. ravage, drame, malheur [...] parf. grabuge (& vacarme) & embarras [...]" GAV - F. Favereau

tous les lexicographes semblent d'accord pour donner d'abord à ce mot l'acception de malheur (& ravage).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





La Pagaille / ar Reuz Empty
MessageSujet: Re: La Pagaille / ar Reuz   La Pagaille / ar Reuz Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
La Pagaille / ar Reuz
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: