ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeHier à 22:43 par yann_a

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeJeu 23 Jan 2020 - 14:14 par Marc'heg an Avel

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeLun 20 Jan 2020 - 12:06 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeVen 17 Jan 2020 - 19:10 par Ostatu

» kervarner
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeVen 17 Jan 2020 - 8:04 par gunthiern

» kaoh-eiz ?
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeJeu 16 Jan 2020 - 11:19 par PrincedeBarbin

» CASSON
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeJeu 16 Jan 2020 - 10:36 par jeje

» Etymologie du nom de pays : Pourlet
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 15 Jan 2020 - 21:58 par KollAmzer

» le ñ = n tildé
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeDim 12 Jan 2020 - 11:16 par Marc'heg an Avel

» GRAM - Les mutations
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 8 Jan 2020 - 21:18 par KollAmzer

» Le lexique de Jean-Marie Héneu
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 8 Jan 2020 - 20:53 par KollAmzer

» BRINGOLO / BRENGOLOU
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 8 Jan 2020 - 9:14 par Marc'heg an Avel

» Cornovii, éponymes ???
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeSam 4 Jan 2020 - 21:48 par Marc'heg an Avel

» BRIELLES * BERYELL * BERRIELL
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeSam 4 Jan 2020 - 21:37 par Marc'heg an Avel

» Noël et le Calendrier
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 1 Jan 2020 - 10:01 par Marc'heg an Avel


Partagez
 

 Le lexique de Jean-Marie Héneu

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
AuteurMessage
er bras



Nombre de messages : 1
Localisation : grand-champ
Date d'inscription : 22/12/2019

Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeDim 22 Déc 2019 - 15:57

Ostatu a écrit:
Quevenois a écrit:

c'hwezhiñ ur pneu, marsen...

pourquoi l'écris-tu avec un 'zh' ?

c'hwezhañ v. souffler (vent), allumer (feu) (kmg chwythu)
c'hwezañ ur rod = gonfler un pneu. (kmg chwyddo)

huéhein = souffler
Huézein (huizein)= suer - un huézour (ou huizour) c'est aussi un mec fatigant, qu'on souhaite voir s'en aller , un mec "gonflant"
ex : henneh zo un huizour elkent ! ! !
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3453
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeJeu 2 Jan 2020 - 12:23

Bloavezh / Bléad? mad da razh an dud, d'ar re vras, d'ar re vunud!

Il y a 3 verbes différents en breton, à l'origine, étymologiquement, et en gallois (orthographiés différemment) correspondant aux différentes significations suivantes en français:
1 souffler
2 faire enfler, enfler, gonfler,
3 suer

Ensuite, il y a eu confusion dans certains parlers entre toutes ces formes et tous ces sémantismes.
De surcroît, en français : Un mec gonflant  = une personne qui fait suer (!!!), qui fatigue: un huézour / huizour (donc, dans ce parler vannetais, il s'agit de sueur ).
Revenir en haut Aller en bas
KollAmzer



Nombre de messages : 8
Localisation : ALBB 52
Date d'inscription : 08/01/2020

Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 8 Jan 2020 - 20:53

Autour du point 52, on entend bien par exemple:

[fé:t] gonflé, donc un z que l'on ne prononce plus
[or 'fézig 'aèl] un brin de vent, un courant d'air, donc un zh que l'on prononce toujours

Donc la remarque d'Ostatu semble pertinente.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Le lexique de Jean-Marie Héneu
Revenir en haut 
Page 4 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: