ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Hier à 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 17:39

à quelle prononciation exactement correspond -oé dans le DBFV ?
ex. mangr 'mur', annr 'génisse', gr 'ruisseau', grein 'traire'...

Si on prend la carte 500 génisse, je dirais que ce digramme représente le son [ɥe]. Mais peut-il représenter le son [we] par ailleurs ?

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-500.jpg


Dernière édition par Ostatu le Lun 13 Sep 2010 - 17:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 17:44

Citation :
Si on prend la carte 266 génisse, je dirais que ce digramme représente le son [ɥe]. Mais peut-il représenter le son [we] par ailleurs ?

Bizarre comme question. C'est [we] dans la majeure partie du vannetais. [ɥe] existe dans certains mots dans certains endroits (haut-vannetais surtout).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 18:03

La carte 500 nous apprend qu'au contraire [ɥe] est la prononciation majoritaire en haut-vannetais pour le mot annoér. Le DBFV signifie Dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes. Ma question ne portait pas sur le bas-vannetais. Puisque tu trouves cela "bizarre" comme question, tu devrais pouvoir nous dire, sans difficulté, comment se prononce majoritairement mangoér, goér, goérein en haut-vannetais.


Dernière édition par Ostatu le Lun 13 Sep 2010 - 18:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 18:10

Si on prend la carte ALBB 451 'miroir' (DBFV : miloér) = idem

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-451.jpg

Je précise ma question : lorsque est suivi d'un 'r'
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 18:30

Comme je disais : certains mots à certains endroits.

A vue de nez dans le NALBB, gwe- est majoritaire dans "goeriñ" en vannetais. D'ailleurs les formes en gue- sont réparties si irrégulièrement que je me demande s'il n'y a pas plusieurs prononciations possibles.

Pour reprendre ta question de départ :

"à quelle prononciation exactement correspond -oé dans le DBFV ?
ex. mangoér 'mur', annoér 'génisse', goér 'ruisseau', goérein 'traire'..."

je réponds que d'une façon générale, (et pas seulement devant r), ce qu'on écrit -oé- en vannetais traditionnel correspond à [we] dans la plupart des dialectes sauf exceptions. Sinon on peut penser qu'ils auraient écrit -ué-.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 18:44

En haut-vannetais, la prononciation (majoritaire) du digramme oé suivi d'un 'r' (si on en croit P. Le Roux) semble être [ɥe] :

cf carte 356 'lune' : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-356.jpg
DBVF lr 'lune'

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 19:04

C'est effectivement souvent ɥe ou ɥɛ en haut-vannetais devant r.
Dans les autres cas c'est pas forcément aussi courant, par exemple dans le verbe "oe" (était) : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-070.jpg

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 19:05

Le cas de "renard" est quelque peu différent. Toutefois, on note une majorité de son [ɥ] et jamais de [w] pour ce mot en haut-vannetais.

DBFV : luhern, luharn, loarn.

loarn /lɥarn/
lu(h)ern /lɥèrn/...

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-434.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 13 Sep 2010 - 22:55

Inversement, des mots écrits avec le digramme peuvent être par endroits prononcés [wé], [wi], [wè] (en haut-vannetais).

Carte 593 'haut' = http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-593.jpg : cf. pts 74, 79, 90 ...

DBFV : ihl, inhl, éhuel 'haut'

A moins que les deux points suscrits aient été effacés lors du scannage. Jéjé si tu pouvais vérifier sur ton édition papier ? Je t'en remercie par avance.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Mar 14 Sep 2010 - 1:45

C'est des points qui manquent à l'impression de toute évidence (sur pas mal de cartes, y a des choses mal imprimées, parfois c'est illisible même). J'ai regardé dans le NALBB pour "haut" : zéro son [w] dans ce mot dans toute la Basse-Bretagne.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Mar 14 Sep 2010 - 9:26

haut: uhel, ihuel

pts 74 et 81: w avec 2 points suscrits (à peine visibles) (j'écris ù)

pts 84, 79, 90: w (mais sans doute l'absence des 2 pts suscrits est-elle la conséquence d'un défaut d'impression)

NALBB:
en haut vannetais (en dehors des iles océanes): ù, sauf à Baden: v
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Mar 14 Sep 2010 - 17:42

jeje a écrit:

pts 84, 79, 90: w (mais sans doute l'absence des 2 pts suscrits est-elle la conséquence d'un défaut d'impression)

Restons prudent toutefois.

Carte 457 'ivrogne' pts 82 /mèwur/, 81 /mjàwur/ : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-457.jpg

DBFV : mèr, mèuour, meaùér.

qui serait pourquoi dans un cas, on a le digramme ué et dans un autre ùé ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Mer 15 Sep 2010 - 0:50

Relis la description de l'orthographe trad vannetaise dans la préface de la grammaire de Guillevic et Le Goff, ils y parlent de ça je pense.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Dim 19 Sep 2010 - 13:07

'oé' en vannetais classique si tant est qu'il y en a eu un de stable, recouvre plusieurs étymologies; pour faire simple et parce que je ne sais pas tout, il y a les 'oé' qui correspondent a 'oa' en breton majoritaire (KLT) et ceux qui correspondent à 'wa' ds ce même breton -
1- 'goèr' = "ruisseau", "petite rivière" est une cacographie liée à une prononciation francisée de 'goèh' qui vient de 'gwaezh' ('gwazh') comme 'goèd' vient de 'gwaed' ('gwad' = "sang")
2- le haut-vannetais continue son évolution qui est beaucoup plus palatisante pour les voyelles que celle du bas-vannetais: cela frappe aussi bien des voyelles simples comme 'ou' /u/ qui va vers 'u' /ü/ ou 'eu' /ö/ que les diphtongues fermantes comme 'ow' 'aou' >> eù /ëü/ ou - ouvrantes comme 'oé' /wé/ << /ôé/ ancien, et même 'oué' EX:
'loér' ('loar') >> /löér/, 'doué' >> /düé//döé/, 'douar' >> /döar/, 'souéhet' ('souezhet') >> /süé(h)ët/ -
3- c'est une tendance générale réalisée dans les coins les plus "typiques" du haut-vannetais et en voie de réalisation dans les terroirs voisins, et comme telle, est n'est pas réalisée encore par tout le monde pour tous les mots bien que la logique assimilatrice devrait la généraliser - l'obstacle à l'assimilation et la généralisation logique, homogène, est l'emploi inégal des mots dans la vie de tous les jours, et les rapports parlés avec d'autres terroirs moins palatisants ou centtralisants -
4- en gros pour moi tout ce passe comme si, du fait de l'accent tonique porté sur le dernier élément de la diphtongue, les groupes 'oé', 'oué' vannetais était assimilés à 'wé', normalement palatisé partout en vannetais
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Lun 1 Nov 2010 - 21:23

additif pinailleur pour être plus clair
dans 'douar' le 'a' est d'origine, il ne s'agit pas d'une diphtongue assimilée à 'wé' ou 'oé' (d'origine d'ailleurs, c'est le KLT 'oa' qui est évolué) mais simplement de la palatisation d'un 'ou' inaccentué perçu comme un 'w' - mais la tendance palatisante est là qui soutend tout quand même -
le 'g' n'est pas palatisé dans 'gwaed' et 'gwaezh' à cause du 'a' de la diphtongue ancienne et peut-être aussi de besoins du lexique - si le breton naturel était parlé en vannetais dans 300 ans je ne sais si l'évolution ne continuerait pas...
A
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Dim 19 Déc 2010 - 14:56

Ostatu a écrit:
jeje a écrit:

pts 84, 79, 90: w (mais sans doute l'absence des 2 pts suscrits est-elle la conséquence d'un défaut d'impression)

Restons prudent toutefois.

Carte 457 'ivrogne' pts 82 /mèwur/, 81 /mjàwur/ : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-457.jpg

DBFV : mèr, mèuour, meaùér.

qui serait pourquoi dans un cas, on a le digramme ué et dans un autre ùé ?


"U consonne a un son intermédiaire entre u voyelle et v ; il est marqué d'un accent : liù, couleur, marù, mort ; merùel, mourir ; saùet, levez-vous. On omet parfois l'accent sur u, spécialement après è : rèu, gelée."
Grammaire bretonne du dialecte de Vannes - A. Guillevic - P. Le Goff

mèuér
mèuour

mais :

meaùér
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault   Aujourd'hui à 22:44

Revenir en haut Aller en bas
 
Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault
» Vocabulaire lié à la magie
» questions relatives à l utilisation pratique du bouddisme
» QUESTIONS RELATIVES A LA GESTION D'UN GRETA
» Les Ruses du Chaytân

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: