ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Hier à 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin


Partagez | 
 

 PAD ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: PAD ?   Mer 29 Sep 2010 - 19:39

C'est ce que je dis, les adjectifs "traditionnels" en -el sont si peu nombreux, et "padel" semble faire partie des exceptions. Du moins, il semble ancien puisqu'attesté il y a plusieurs siècles, mais pour autant, je ne pense pas qu'il fasse partie du vocabulaire courant.

Citation :
même si elle est peu utilisée en breton courant et qu'on demande aux apprenants de l'éviter.

c'est pas trop l'impression que j'ai, mais tant mieux si certains profs le font...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: PAD ?   Mer 29 Sep 2010 - 20:19

Waoñ Du a écrit:
La terminaison el existe en breton (marvel, santel...), même si elle est peu utilisée en breton courant

Oui, marvel, santel sont bien connus des locuteurs naturels. A côté de marvel (marwel... ), JY Plourin, dans Tammoù Gwaskin, nous apprend - que du côté de Saint Servais sans doute - on entend la variante merwel - dans la formule suivante : "ar pec'hejoù merwel" 'les péchés mortels"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ALLENO



Nombre de messages : 109
Localisation : AN ORIANT
Date d'inscription : 18/09/2010

MessageSujet: Re: PAD ?   Ven 1 Oct 2010 - 13:26

si PADEL est un NL il peut s'agir de PADELL ('roche plate') qui a donné le NF PADELLEG (courant sur la côte vannetaise et avec l'article LE, courant entre Lorient et Bubry

concernant le suffixe '-el' qui a été sans doute courant dans la langue pendant des siècles je ne vois pas pourquoi le proscrire au nom d'un purisme populaire: la langue "parlée" des terminal-speakers (la majorité) ne connait plus qu'une infime partie des anciens outils de dérivations du breton (en gros: -AJ/-US/-ABL pour les suffixes: même les anciennement très vivants et très rentables -ADENN/-ADEG/-EREZH sont en train de mourir) dont 2 sont d'origine française qui plus est: est-ce un bien pour une langue qui veut rester vivante et adaptée à l'évolution?
bien sûr il est souvent aisé de d'ajouter simplement un nom en apposition pour le transformer en adjectif, mais ce n'est pas la panacée à chaque fois non plus.
je crois que les derniers bretonnants dits de "naissances" ne le sont plus déja (qqs exceptions bien sûr et tant mieux) car ils ont appris le breton avec un peu tout le monde sauf avec leurs parents qui avaient déprécié cette langue) et que des pans entiers du domaine sémantique du breton leur a échappé: si on analyse le breton de beaucoup on entend quelques bretonnismes authentiques figés ou presque (domaines anciens de la vie qui ont hérités du breton d'avant: vocabulaire + syntaxe) et autrement on trouve des copiés-collés du français (vocabulaire et parfois syntaxe)

c'est un débat intéressant que celui de la langue qu'on voudrait pour l'avenir si jamais elle en a un, à condition que cela soit fait sans acrimonie ni mépris (le rejet de certaines formes linguistiques n'a d'ailleurs aucun rapport avec le rejet des gens qui les emploient, et il y a beaucoup à redire c'est vrai du breton de pas mal de néo-bretonnants "livresques" (j'en fait partie)) - l'important c'est de voir comment tirer parti du meilleur de chaque catégorie

A
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Quevenois
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 595
Localisation : Breizh-Izel
Date d'inscription : 13/09/2008

MessageSujet: Re: PAD ?   Ven 1 Oct 2010 - 14:13

Citation :
concernant le suffixe '-el' qui a été sans doute courant dans la langue pendant des siècles

ce n'est pas l'impression que j'ai...

Citation :
je ne vois pas pourquoi le proscrire au nom d'un purisme populaire:

ce n'est pas du purisme populaire, c'est juste observer objectivement le breton moderne sans volonté de le changer à tout prix. Le breton moderne est une langue respectable, je ne vois pas pourquoi il y aurait besoin de le bricoler sans arrêt.

Citation :
la langue "parlée" des terminal-speakers (la majorité)

regarde un peu la définition de "terminal-speaker" avant d'en parler.

Citation :
ne connait plus qu'une infime partie des anciens outils de dérivations du breton (en gros: -AJ/-US/-ABL pour les suffixes: même les anciennement très vivants et très rentables -ADENN/-ADEG/-EREZH sont en train de mourir) dont 2 sont d'origine française qui plus est:

ah, là c'est du purisme, du vrai! Je t'informe que le breton a toujours emprunté mots, suffixes et préfixes, depuis les origines, aux langues parlées en parallèle à lui (latin et français de toutes les époques).

Citation :
bien sûr il est souvent aisé de d'ajouter simplement un nom en apposition pour le transformer en adjectif, mais ce n'est pas la panacée à chaque fois non plus.

c'est ton avis. Commencer par observer le fonctionnement de la langue moderne, avant de dire qu'on devrait faire ci ou ça pour changer la langue.

Citation :
je crois que les derniers bretonnants dits de "naissances" ne le sont plus déja (qqs exceptions bien sûr et tant mieux) car ils ont appris le breton avec un peu tout le monde sauf avec leurs parents qui avaient déprécié cette langue)

là tu parles d'une minorité de terminal speakers. L'immense majorité des bretonnants ont appris le français à l'école parce que leurs parents ignoraient le français ou ne voulaient pas le parler à la maison. Et ils parlent couramment.
Dire que les bretonnants de naissance ont mal appris et parlent mal, ça s'appelle de la propagande afin de donner une excuse aux gens pour pas qu'ils s'intéressent au breton natif.

Citation :
et que des pans entiers du domaine sémantique du breton leur a échappé: si on analyse le breton de beaucoup on entend quelques bretonnismes authentiques figés ou presque (domaines anciens de la vie qui ont hérités du breton d'avant: vocabulaire + syntaxe)

va sur le terrain...

Citation :
et autrement on trouve des copiés-collés du français (vocabulaire et parfois syntaxe)

encore une fois, des emprunts au vocabulaire français, y en a depuis que le français existe. Et le breton n'est pas une exception : plus d'un mot anglais sur deux vient du français ou du latin. Ainsi que beaucoup de mots allemands, russes etc, viennent aussi du français. Et dans ces langues, les gens ne le savent pas et s'en moquent totalement. Alors qu'en Bretagne, des celtomaniaques veulent débarrasser la langue de tout mot qui ressemble à un mot français (y compris certains mots qui ne sont pas issus du français mais qui y ressemblent).

Citation :
c'est un débat intéressant que celui de la langue qu'on voudrait pour l'avenir si jamais elle en a un, à condition que cela soit fait sans acrimonie ni mépris

exactement, sans acrimonie ni mépris ! Le mépris c'est de considérer que le breton moderne n'est pas assez bien pour être parlé, enseigné ou transmis, et donc qu'il faut le changer.

Citation :
(le rejet de certaines formes linguistiques n'a d'ailleurs aucun rapport avec le rejet des gens qui les emploient,

nombreux sont ceux qui le font, pourtant.

Citation :
et il y a beaucoup à redire c'est vrai du breton de pas mal de néo-bretonnants "livresques" (j'en fait partie)) - l'important c'est de voir comment tirer parti du meilleur de chaque catégorie

pour moi, l'important c'est que le breton continue son évolution dans le prolongement du breton actuel, sans faire une coupure énorme et sans réinventer totalement une langue sur une base plus idéologique que linguistique.
Le breton des anciens est très beau, très riche, mais pour le savoir il faut déjà s'y intéresser.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: PAD ?   Ven 1 Oct 2010 - 14:19

Citation :
concernant le suffixe '-el' qui a été sans doute courant dans la langue pendant des siècles

fidel, kruel, eternel... ce suffixe est familier aux bretonnants et cela ne date pas d'hier.

Les deux premiers adjectifs se trouvent dans le dictionnaire de Roparz Hemon.


Dernière édition par Ostatu le Ven 1 Oct 2010 - 20:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ar Barzh
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 402
Age : 45
Localisation : Naoned / Neñneit
Date d'inscription : 09/07/2007

MessageSujet: Re: PAD ?   Ven 1 Oct 2010 - 16:59

J'en déduis que la réponse à ma question (connaissez-vous un mot *PAD ?) est non.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: PAD ?   Ven 1 Oct 2010 - 17:04

Je ne vois rien pour l'instant. Mais gortoz pell, gortoz well.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: PAD ?   Ven 1 Oct 2010 - 18:02

Et si on reprenait ce fil à zéro ?

JCE, en tant que webmaster. faraon

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: PAD ?   Mar 9 Oct 2012 - 17:28

Ostatu a écrit:
Waoñ Du a écrit:
La terminaison el existe en breton (marvel, santel...), même si elle est peu utilisée en breton courant

Oui, marvel, santel sont bien connus des locuteurs naturels. A côté de marvel (marwel... ), JY Plourin, dans Tammoù Gwaskin, nous apprend - que du côté de Saint Servais sans doute - on entend la variante merwel - dans la formule suivante : "ar pec'hejoù merwel" 'les péchés mortels"

In Le trégorrois à Plougrescant de Jean Le Dû :

"marvel marwel adj. mortel.
péhed marwel péché mortel."

"santel zãntel adj. saint
e spéret sãntel le Saint Esprit."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: PAD ?   Aujourd'hui à 9:11

Revenir en haut Aller en bas
 
PAD ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: