ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Les ethnonymes bretons et leurs mutations

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   Lun 15 Oct 2012 - 21:51

"Garan ar Briz

Tennet eo ar sort gant Plouberiz
Lestet reo du gant Kawaniz

Lestet reo du gant Kawaniz
Digoue'et eo bet Garan ar Briz

[...]"

complainte collectée par Claudine Mazéas, auprès de Jeanne-Yvonne Garlan, au Minihy-Tréguier, vers 1960-1961.

source : http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/35/46/96/PDF/theseGuillorel4.pdf

Les deux façons de dire sont bel et bien attestées et toujours connues l'une comme l'autre des locuteurs natifs trégorrois. J'ai moi-même enregistré : Plouegiz, Landregeriz, Roc'hiz, Peuridiz....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   Jeu 25 Oct 2012 - 16:12

Ostatu a écrit:

Les deux façons de dire sont bel et bien attestées et toujours connues l'une comme l'autre des locuteurs natifs trégorrois. J'ai moi-même enregistré : Plouegiz, Landregeriz, Roc'hiz, Peuridiz....

Pour illustrer cela : http://mediatheque.dastum.net/Record.htm?idlist=5&record=19173349124919915219

Aller à 02:15, la locutrice de Pouldouran utilise les deux constructions dans la même phrase, elle dit d'abord Peuridiz (Peurid 'Pommerit' + suffixe pluriel -iz) 'des Pommeritains' puis tud Pleuzal (littér. gens de Ploëzal) 'des Ploëzalais'.

In Le trégorrois de Plougrescant de Jean Le Dû, on trouve la forme Pleuzaliz 'des Ploëzalais'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   Jeu 25 Oct 2012 - 16:31

Marc'heg an Avel a écrit:
Merci de remonter ce fil.

J'ai en souvenir un texte, apparemment contemporain de la Révolution française, qui évoque, à propos d'une réunion (républicaine ?) à Lannion :

"Tud Kawan ha Plouber (o) diskenn en ker" = gens de Cavan et de Ploubezre descendant en ville.

à retrouver.

JCE studiañ

Toujours pas retrouvé ;-) ?

Déjà, il est peu problable qu'il était écrit *o diskenn.

Rappel : la particule o provoque une mutation dite mixte.

o tiskenn.

ici la provection de d en t.

voir : http://per.kentel.pagesperso-orange.fr/p_oan_o_tiskenn1.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   Aujourd'hui à 21:20

Revenir en haut Aller en bas
 
Les ethnonymes bretons et leurs mutations
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Les ethnonymes bretons et leurs mutations
» Footballeurs : vos impôts servent à ce qu'ils ne paient pas les leurs.
» Révélation sur l'origine des Bretons???
» Les Saints anges gardiens et commentaire du jour "Leurs anges dans les cieux voient..."
» Les Saints anges gardiens et commentare du jour "Leurs anges dans les cieux voient..."

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: