ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Mar 21 Fév 2017 - 13:49 par jeje

» Champignons
Dim 19 Fév 2017 - 17:13 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Ven 17 Fév 2017 - 16:38 par Marc'heg an Avel

» La vigne dans le nord-ouest de la Gaule
Jeu 16 Fév 2017 - 9:21 par Morvan

» Conan Mériadec
Mer 15 Fév 2017 - 16:09 par MLR

» Lecture critique du Deshayes
Lun 13 Fév 2017 - 14:32 par Jeannotin

» Dix sites majeurs gallo-romains
Dim 12 Fév 2017 - 20:47 par Marc'heg an Avel

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Dim 12 Fév 2017 - 20:05 par PrincedeBarbin

» La Bataille de Carohaise. Réédition
Dim 12 Fév 2017 - 15:13 par Marc'heg an Avel

» Dire la PLUIE, les nuages... et le temps qu'il fait !
Sam 11 Fév 2017 - 20:44 par jeje

» BATZ sur MER
Mer 8 Fév 2017 - 20:57 par Marc'heg an Avel

» Banque de blasons herminés
Lun 6 Fév 2017 - 20:58 par Marc'heg an Avel

» Kopanitza, Breizh Balkanik
Ven 3 Fév 2017 - 21:07 par Marc'heg an Avel

» Cornovii et Cornouaille(s)
Ven 3 Fév 2017 - 12:07 par MLR

» 1ère gauloiserie nantaise, voyage temporel au fil de l'Erdre
Mar 31 Jan 2017 - 11:43 par jeje


Partagez | 
 

 Les ethnonymes bretons et leurs mutations

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   Lun 15 Oct 2012 - 21:51

"Garan ar Briz

Tennet eo ar sort gant Plouberiz
Lestet reo du gant Kawaniz

Lestet reo du gant Kawaniz
Digoue'et eo bet Garan ar Briz

[...]"

complainte collectée par Claudine Mazéas, auprès de Jeanne-Yvonne Garlan, au Minihy-Tréguier, vers 1960-1961.

source : http://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/35/46/96/PDF/theseGuillorel4.pdf

Les deux façons de dire sont bel et bien attestées et toujours connues l'une comme l'autre des locuteurs natifs trégorrois. J'ai moi-même enregistré : Plouegiz, Landregeriz, Roc'hiz, Peuridiz....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   Jeu 25 Oct 2012 - 16:12

Ostatu a écrit:

Les deux façons de dire sont bel et bien attestées et toujours connues l'une comme l'autre des locuteurs natifs trégorrois. J'ai moi-même enregistré : Plouegiz, Landregeriz, Roc'hiz, Peuridiz....

Pour illustrer cela : http://mediatheque.dastum.net/Record.htm?idlist=5&record=19173349124919915219

Aller à 02:15, la locutrice de Pouldouran utilise les deux constructions dans la même phrase, elle dit d'abord Peuridiz (Peurid 'Pommerit' + suffixe pluriel -iz) 'des Pommeritains' puis tud Pleuzal (littér. gens de Ploëzal) 'des Ploëzalais'.

In Le trégorrois de Plougrescant de Jean Le Dû, on trouve la forme Pleuzaliz 'des Ploëzalais'.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   Jeu 25 Oct 2012 - 16:31

Marc'heg an Avel a écrit:
Merci de remonter ce fil.

J'ai en souvenir un texte, apparemment contemporain de la Révolution française, qui évoque, à propos d'une réunion (républicaine ?) à Lannion :

"Tud Kawan ha Plouber (o) diskenn en ker" = gens de Cavan et de Ploubezre descendant en ville.

à retrouver.

JCE studiañ

Toujours pas retrouvé ;-) ?

Déjà, il est peu problable qu'il était écrit *o diskenn.

Rappel : la particule o provoque une mutation dite mixte.

o tiskenn.

ici la provection de d en t.

voir : http://per.kentel.pagesperso-orange.fr/p_oan_o_tiskenn1.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les ethnonymes bretons et leurs mutations   

Revenir en haut Aller en bas
 
Les ethnonymes bretons et leurs mutations
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Les ethnonymes bretons et leurs mutations
» Footballeurs : vos impôts servent à ce qu'ils ne paient pas les leurs.
» Révélation sur l'origine des Bretons???
» Les Saints anges gardiens et commentaire du jour "Leurs anges dans les cieux voient..."
» Les Saints anges gardiens et commentare du jour "Leurs anges dans les cieux voient..."

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: