ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» WIKIPEDIA français
Aujourd'hui à 9:32 par Marc'heg an Avel

» LANISCAT : découverte d'un trésor important
Hier à 21:42 par Marc'heg an Avel

» LESCHASCOËT
Hier à 21:13 par Marc'heg an Avel

» Runrig, from Scotland
Hier à 21:05 par Marc'heg an Avel

» Courriel reçu pe get ?
Jeu 23 Mar 2017 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» Champignons
Mar 21 Mar 2017 - 9:27 par bibar

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Lun 20 Mar 2017 - 9:36 par uuicant

» look vendéen et lupus latin gaulois lucos ?
Dim 19 Mar 2017 - 22:27 par jeje

» A J Raude
Dim 19 Mar 2017 - 20:18 par yan

» Les métiers de la construction / Micherioù sevel tiez
Jeu 16 Mar 2017 - 10:37 par Yann-Fañch

» BRAINS / BRAIN ?
Mer 15 Mar 2017 - 9:48 par Yann-Fañch

» Pluriel des noms propres
Mer 8 Mar 2017 - 17:37 par Marc'heg an Avel

» DOL - DOLEN = méandre
Mar 7 Mar 2017 - 20:56 par Jeannotin

» La BOUSSAC
Lun 6 Mar 2017 - 21:04 par Marc'heg an Avel

» TROGUERY / TROGERI
Lun 6 Mar 2017 - 17:38 par Jeannotin


Partagez | 
 

 irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3349
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Jeu 20 Jan 2011 - 10:04

Pure hypothèse de ma part (qui pourrait en dire plus?):

irlandais deasc- reste?, breton tesk-, test- dest-, desp-, dast-, dasp- ramasser, glaner (ramasser le reste des épis tombés)

Je ne trouve pas deasc- dans le LEIA, lettre D, de Vendryes.
Pas trouvé dastum, daspugn, destum, despugn dans le dico étymologique de Deshayes.

Au vu de la carte glaner dans VBF de Trépos p. 84, on constate que :
- tesk- et test- sont orientaux (nord-est, sud-est: Erdeven et dico de Châlons de 1723)
- dest-, dast-, disp-, desp- occidentaux

Catholicon (1499) (auteur natif de la zone médiane, entre est et ouest): tescouha, glaner... et dastum amasser...

Tous ces radicaux ne pourraient-ils avoir le même étymon?
(t > d, k > t et alternance k / p ou bien k > p, et variante vocalique e / a ou bien e > a)


Dernière édition par jeje le Ven 27 Juil 2012 - 18:44, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 724
Age : 89
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Jeu 20 Jan 2011 - 11:28

On peut peut-être rapprocher teskad de torkad.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3349
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Mar 23 Aoû 2011 - 16:40

RAMASSER

Il existerait dans un des parlers populaires du breton (à Plouyé?) la forme
deuskeugn (forme de compromis entre les formes dastum et daspugn?)

cf. http://bretonpopulaire.forumactif.com/t851-troiennou-diwar-benn-ar-labour

gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Mer 16 Mai 2012 - 20:30

http://dico.parlant.breton.free.fr/Moelan/Moelan/lexicon/index.htm¨

Moëlan:
dëchun, mais pp dëchumët (avec m)

P. Trépos note, dans le même secteur, deichen (tordou) ["ramasser des épis", glaner]sur la figure 33 p. 84 de son E VBF.
(= dastum)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Per-Kouk
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 319
Age : 33
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Mer 16 Mai 2012 - 20:55

jeje a écrit:

Pas trouvé dastum, daspugn, destum, despugn dans le dico étymologique de Deshayes.

Il faut chercher dans "tum" et "pun"

ex.

DASTUM [ꞌdastym] [ꞌtastym] : [dastum 1732] n.m ; Ramassis / Collection
Un tastum tïer kozh : Un ramassis de vieilles maisons (Plouïe, Ku)

DASTUM [ꞌdastym] : [dastum 1499] vb. ; Ramasser (tous sens)
Hag an amerikaned, pelloc'h, na dastumet un nebeud re all en ene : Et, plus tard, les
américains en ont ramassé quelques autres là-bas (Plouïe, Ku)

DESPU(G)N [ꞌdɛspyn] [dɛsꞌpyɲ] : [daspun XVIIe] vb. ; Ramasser / Collecter
Aet da zespugn e ganetennou toud : Il est parti ramasser toutes ses billes (Plonevez ar
Faou, Ku)

loc. É tespugn mein 'ma evid chetañ anehe war-lerc'h : Cet enfant est trop sage pour que cela dure (mot-à-mot : Il ramasse des pierres pour les jeter ensuite) (Plouïe, Ku)
loc. En-om zespugn : Rentrer chez soi / Se ramasser (Plouïe, Ku)

jeje a écrit:

Il existerait dans un des parlers populaires du breton (à Plouyé?) la forme
deuskeugn (forme de compromis entre les formes dastum et daspugn?)

Non ce n'est pas le même mot.

deuskeugn / deuskeuv / diskeuv = diskouezañ : Montrer
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://brezhoneg-digor.blogspot.fr
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3349
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Ven 27 Juil 2012 - 20:07

...téchëm... (à la réécoute, j'entends plutôt tèchëm) (Melgven) = o tastum
http://dico.parlant.breton.free.fr/Melgven/Melgven/lexicon/index.htm


Dernière édition par jeje le Ven 24 Aoû 2012 - 13:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
konker



Nombre de messages : 314
Age : 44
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Lun 30 Juil 2012 - 14:20

En fait, on entend plusieurs prononciations à Moëlan : [ˈdƐʃym] la plus courante, mais aussi [ˈdestym], [ˈdastym]. Pour le participe passé, je n'ai noté que [ˈdaʃymǝt].
Pour l'exemple du livre de Trépos, "tordou" doit correspondre à toc'hadoù avec accent sur l'initiale.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3349
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Jeu 30 Aoû 2012 - 15:16

dastum et daspun sont 2 verbes différents (de forme et d'étymon), quasi synonymes.

LEON
Lampaul-Plouarzel (bas Léon, Y Riou): dastum, déstum
Plourin-Ploudalm. (bas L.) destum (VBF)
St-Pol-de-Léon, haut Léon (Sommerfelt) distum amasser (p. 65)

KERNEV
Beuzec-Cap-Sizun (basse Cornouaille): daspign et dastum sont connus (Francès).
Vers Pont-Croix despign piz, [= ramasser des pois ] (Gargadennec).
Plozévet destum (VBF)
Le Juch dispun ar pennou (VBF)
Kernével dastum pennou (VBF)

Brennilis despenn (VBF) (<? daspun)
Poullaouen destum (VBF)
Vers Carhaix, haute Cornouaille (Trévidic) dèspun (pas *dastum ni *daspugn) "warc'hoazh ez in du-se da zèspun avaloù."

TREGOR-GOUELOU
Plougrescant: dastum (Le Dû).
"Trégor" (où?) daspign, ramasser (Daniel Giraudon, "Jeux verbaux", p. 32).
Trédrez (J Gros) dastum.

GWENED
Quéven "Ba'n ti-sen 'veze dastumet an armaj parachutet deomp." (MLC, Br ar Sk p. 119a).
Languidic: i en em zastume, ils se rassemblaient (RS).
Groix (bas vannetais): daspign (Ternes) (daspun in Suppl. vann. inédit Ernault) et dastrun (dastrum pluchad - ramasser des épis - sur la carte p. 84) VBF Trépos.
Le Croisty ('pourlétie'): dèshtum [= dèchtum] (RB).
dastum dans le dict. vann. BF de Châlons de 1723.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Dim 9 Sep 2012 - 18:45

Locutrice de Berrien : despun

écouter : http://mediatheque.dastum.net/GEIDEFile/SAY2902501.MP3?Archive=160232498841&File=SAY2902501_MP3

Source : Spered ar Yezh - Dastum : SAY2902501

Voir aussi : http://academia-celtica.niceboard.com/t300p30-un-nebeud-un-neubeud

In LPPN de F. Faveveau : despugn, despun (e prononcé è)

A Plouëc-du-Trieux (22), j'ai recueilli : destum ['dɛstym] (le verbe serriñ y semble davantage usité).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3349
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   Ven 24 Mai 2013 - 19:17

Autre variante de Moëlan (lire Konker plus haut dans ce fil): dachën (= dastum, fr. ramasser)

http://dico.parlant.breton.free.fr/Moelan/Moelan/lexicon/index.htm
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum   

Revenir en haut Aller en bas
 
irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» irl. deasc- reste?, br. tesk-, test- dest-, desp-, ramasser, glane dastum
» Le test de Rorschach
» Test de Student !
» test unilatéral vs test bilatéral
» Test de levene sous SPSS

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: