ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets

Partagez | 
 

 Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3 ... 9 ... 17  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 26 Jan 2011 - 18:27

"Da gentañ, e oa ur pikol den, ur sac’had aour gantañ ; hag en e c’houde, ur mell
chalopenn, ur sac’had arc’hant war e gein ; ha war o lerc’h, un tanfoeltr hini gant ur sac’had mouniz."
Yann an Hinkin hag an aotrou Fursod - Yvon Crocq

"N’ho peus ket mezh ? eme homañ. Petra ‘c’hoari ganeoc’h, chalopenned ?"
Ar pare d'ar re vouzar - Yvon Crocq

qui connaîtrait le sens de chalopenn ?

Yvon Crocq (Ivon Krog) était originaire du Cap Sizun, il naquit à Poullan-sur-Mer (Poullann) en 1885 (Brest 1931


Dernière édition par Ostatu le Sam 26 Fév 2011 - 12:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Dim 30 Jan 2011 - 13:57

"peogwir 'c'h omp bemnoz
oc'h ont da wailhenniñ* [lonkañ]"
Fañch ar Brizh - Teñzor ar Botkol - ar vreudeur Morvan - Coop Breizh
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Dim 30 Jan 2011 - 22:20

"hag a sellet 'trezek krec'h
hag a hugennadenne [huanadenne]"
Ar marc'hadour bihan - Teñzor ar Botkol - ar vreudeur Morvan - Coop Breizh (p.94)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Sam 5 Fév 2011 - 15:28

"Er groahed e zo féed. Er ri zi em gav etal fetaneu, pé i fetanneu. E mant guiscet capoteu du, studet ar ou fennau, ha perpet ur gegil geté i néein."
A liù el loér hag er stéred - I. an Diberder (p.266)

studet ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Lun 7 Fév 2011 - 9:22

Ostatu a écrit:
"Er groahed e zo féed. Er ri zi em gav etal fetaneu, pé i fetanneu. E mant guiscet capoteu du, studet ar ou fennau, ha perpet ur gegil geté i néein."
A liù el loér hag er stéred - I. an Diberder (p.266)

studet ?

= steudet?

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Lun 7 Fév 2011 - 17:51

P. Le Goff, Suppl. 65a: stedel (Gr.), ficelle qui agit sur le loquet
[Groix, "Gr.", est proche de Gâvres]

GBAV 702a steudell jugulaire (de coiffe)[serait un mot vannetais]

studet = vraisemblablement: attaché, arrimé (par une ficelle, une jugulaire)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Lun 7 Fév 2011 - 18:55

"Lampat a-walc’h a rin ‘hat. Me a oa yaouank ha gwevn a-walc’h d’ar c’houlz-se.

Graet e oa ul lamm kerkent, Soazig ken añves ha me, a-hed he botez a-raok. Graet e oa daou, graet e oa tri, a-benn ar fin, ne oa ket a blas ken etre traoñ an ti hag an alumez tan, petramant e oamp o vont da ziskar an dilhad e-barzh an tan."
Penn Gwenn - Jean Goasdoue - Un nozvezh e Plougras - Dastum Bro-Dreger 2009 (passage extrait du PDF)

añves ? (j'entends quelque chose comme [kê-n 'ãmës a mé] ? é ê è ?)

écouter = http://www.wat.tv/audio/anves-3cuqb_2jmuf_.html

par ailleurs, je n'entends pas gwevn mais mevr (mewr) 'souple, agile'


Dernière édition par Ostatu le Mer 9 Fév 2011 - 9:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 720
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Lun 7 Fév 2011 - 19:32

Ostatu a écrit:
añves ? (j'entends quelque chose comme [kê-n ãës a mé] ? é ê è ?)
A l'écoute, j'entends plutôt añves.
S'il fallait suivre une piste, je serai tenté de faire un rapprochement avec "hei(z)ez" qui a aussi le sens de "rapide, vif, agile"...
Mais si c'était [ãës] comme l'entend Ostatu, on en serait encore plus proche.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Lun 7 Fév 2011 - 19:46

Tiens, le m a disparu ['ãmës] (j'ai remarqué que si on cite (& parfois réédite) un message dans lequel il y avait des "deux points" entre crochets, alors ils disparaissent ainsi que la lettre qui suit)

Si je "veux" entendre un 'v' alors je l'entends aussi. Mais, j'entends davantage un 'm'. Chacun a son "filtre phonologique" (+ ou - performant).


Dernière édition par Ostatu le Mer 9 Fév 2011 - 9:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 720
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Lun 7 Fév 2011 - 20:23

A la re-écoute, en effet, j'entends maintenant plutôt un "m" (donc le filtre semble le même C'hoarzhadeg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 9 Fév 2011 - 9:28

Finalement, il pourrait bien s'agir du mot avañs. Tammoù Gwaskin (p.68) : "avañs, añvañs, adj. avancé, loin."

pour la prononciation, cf. /lãmnës/ (T) < lañvas < lañfas 'filasse'
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 9 Fév 2011 - 9:37

Oui, je crois que c'est avañss.

Dans le Trégor, /ˈ--ãs/ en finale non-accentuée est régulièrement dénasalisé [ˈ--äs] ([a] semi-réduit): komañss [ˈkomäs]. La nasalisation revient quand la syllabe est accentuée: komañssed [koˈmãsët].

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Ven 11 Fév 2011 - 2:17

Ostatu a écrit:
"Da gentañ, e oa ur pikol den, ur sac’had aour gantañ ; hag en e c’houde, ur mell
chalopenn, ur sac’had arc’hant war e gein ; ha war o lerc’h, un tanfoeltr hini gant ur sac’had mouniz."
Yann an Hinkin hag an aotrou Fursod - Yvon Crocq

"N’ho peus ket mezh ? eme homañ. Petra ‘c’hoari ganeoc’h, chalopenned ?"
Ar pare d'ar re vouzar - Yvon Crocq

qui connaîtrait le sens de chalopenn ?

Yvon Crocq (Ivon Krog) était originaire du Cap Sizun, il naquit à Poullan-sur-Mer (Poullann) en 1885 (Brest 1931

"chilopenn : un den bras hag un tammig diwar-lerc'h" Avel gornôg - Yann Bijer (p.450)

Il doit sûrement s'agir du même mot.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Ven 25 Fév 2011 - 15:36

Dans le GABV (p.358), il est fait mention d'une danse gallo le (ou : la ?) jigouri. Je n'ai strictement rien trouvé sur Internet au sujet de cette danse. Auriez-vous des précisions ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Ven 25 Fév 2011 - 17:39

Serait-ce le jibidi?
Jibidi - jibida, jibidi la queue en bas!

Dans le Penthièvre:
cibouli-ciboula

cibouli à rapprocher de jigouri

La belle-soeur de ma belle-mère (!) dansait cette ronde en gardant les vaches en 1943-1944
à Conquereuil, ronde dans les champs "menée d'une voix tonitruante par [son] oncle P. H."

"Mon oncle avait un coq Jubili
qui galopait les poules

Jubili, jubila, il a la queue en l'air(e),
Jubili, jubila, il a la queue en bas."

[noter le très probable double sens...]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Ven 25 Fév 2011 - 18:03

Il y a aussi chiberli-chiberla :

http://www.chansons-net.com/Tine/E382.html

& jibidi-jibida ; jigouli-jigoula...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Sam 26 Fév 2011 - 10:33

ALBB pt 54 Névez

(il faut) abattre (l'arbre), carte 167 http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-167.jpg

raôjô (précisions sur ce verbe bienvenues)

Noter aussi l'absence totale de diskar dans le sud ouest au profit de formes en pil-
Est / était-il connu, employé (et dans quels sens, quelles occurrences) dans cette zone?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Sam 26 Fév 2011 - 11:27

Plozévet (G. Goyat, "Chañsoniou...", p. 366):
sklufou lèvres des animaux (aire d'emploi?)

cf. sklouf & skloup = glouton, rapace (bas vannetais et Cornouaille attenante)

cf. gallois ysglyfaeth [anglais:]PLUNDER, SPOIL, PREY [= prédateur?]
& gallois ysglyfaethus [anglais:] RAPACIOUS
(Y Geiriadur Bach, p. 208a)
& GBAV (= dico bleu de F. Favereau), p. 678b : ysglyfio to snatch [happer, saisir, manger (sur le pouce)]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Sam 26 Fév 2011 - 18:27

Vers Primelin (E. Chalm, Eñv., p. 98):

un neizh bombalenig [espèce d'oiseau. Laquelle?]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Sam 26 Fév 2011 - 18:47

"- Mond er-mêz deuz an ti ! Koustiañs a-walh ho-pefe da lakad ahanon er-mêz, goude on bet mevel dindannoh e-pad daou-ugent vloaz, goude am-eus kollet va buhez da chastreni amañ evid daou wenneg toull.
Biskoaz kemend-all ! Peziou-c’hoari – C’hwehved levrenn – Per-Jakez-Helias - p. 100.

chastreniñ ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 9 Mar 2011 - 14:02

J'ai entendu penn-katorz ! (d'une informatrice de Poullaouen, si mes souvenirs sont bons). Sans doute, du français quatorze. Quant au sens exact ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 9 Mar 2011 - 14:49

Aesoc'h e vefe da gompren barzh ur frazenn marteze?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 9 Mar 2011 - 14:51

peotramant c'heo un douadell?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gwezhenneg
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 219
Localisation : Bro-Leon
Date d'inscription : 27/02/2011

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 9 Mar 2011 - 14:54

E-barzh geriadur Ernault (pas an hini war-benn brezhoneg Gwened) e lennan :
jastrañ ( gand an naon) T v. n. Être dans la misère, languir faute de nourriture ; jastre, L. m. souci ; jastren V s. et adj. (personne ou animal) qui mange de tout, peu difficile ( briz e zac'h T). voir chastre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Mer 9 Mar 2011 - 17:52


chastreniñ = végéter? vivoter?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...    Aujourd'hui à 13:30

Revenir en haut Aller en bas
 
Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 17Aller à la page : 1, 2, 3 ... 9 ... 17  Suivant
 Sujets similaires
-
» Comment traitez-vous les fameux "mots-clés"?
» Poésie : Les Mots des Autres_ les poèmes qui vous parlent...
» des mots magiques et doux
» Pense-t-on en mots ou en images ?
» Mots croisés Terre des lettres 6° (qualités et défauts) : besoin d'aide car je ne trouve pas les solutions.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: