ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Quelques mots "bigoudens" (usuels...)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 17:21

gwallac'h adj. méchant
cheuc'h adj. bien mis, chic, distingué... ex. tud cheuc'h ; fastueux, somptueux... ex. eured cheuc'h....
bidiez f. chèvre

lebeskenn (< labaskenn ?) f. (une) coureuse (?) (sens exacte à préciser)

à suivre


Dernière édition par Ostatu le Mer 16 Fév 2011 - 15:56, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 17:39

Je crois entendre quelque chose comme suern (sorn, skorn) pour glace ? Y a-t-il une carte NALBB correspondant à ce mot ? (locuteur de Plomeur)

selaouit : enquêtes Spered ar Yezh - Penn ar Bed / Benjamin Texier-Pauton - Dastum

Ils connaissent aussi le mot kler ['kle:r]


Dernière édition par Ostatu le Mer 23 Fév 2011 - 18:20, édité 8 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 18:05

asaouer (asaver) m. fantôme, revenant
lukachenn (lugachenn) f. pluie fine, bruine


Dernière édition par Ostatu le Mer 16 Fév 2011 - 15:57, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 18:17

swern = sorn = skorn cf. forc'h > fwarc'h
cf.
http://academia-celtica.niceboard.com/t1159-kler-skorn?highlight=skorn
&

http://bretagne-passion.forumbreizh.com/t4155-distagadur-bro-vigouden

Je veux attirer l'attention sur la variante méridionale de skorn: sorn.

Glace :
Skorn, kler.
Sorn, Guidel DBFV Ernault, p. 209b.
Sourn, Batz (sur-Mer), DBFV Ernault, p. 209b.
Zorn, Groix (GSBG, E. Ternes).
Sorn, sorniñ, Pont-Croix, HY 169, p. 147 & p. 137 : « er Pont : …, sornet on (ar sorn) » (R. Gargadenneg), kleriñ, « kleret an dour » : l’eau est recouverte d’une couche de glace, même sens qu’à Saint-Yvy.
Sorn, à Plozévet (Gilles Goyat).
Sorn (≠ kler, couche de glace, sorn s’applique quand il y a temps de gelée, température inférieure à 0°) Sant-Ivi / Saint-Yvy (A. Heusaff) p. 290.
(SE) (= Langonnet, Tammoù gwaskin, J.-Y. Plourin, p. 308) Gwell moged forn ‘wid awel zorn (glacial).
Skornfè gèlerait Bothoa p. 370

La variante, apparemment méridionale, de skorn, « sorn », pourtant connue sur une si vaste étendue, mériterait de figurer à sa place (entrées en so-) dans les dictionnaires.
Le sémantisme de skorn et kler semble inversé entre nord et sud, car Jules Gros (Trédrez-Locquémeau, Trégor) note : kleret eo un den gant ar riou, ruzata war ar skorn, erh ha skorn war an douar p. 575.

Gelée skorn Guillevic & Le Goff 1924 p. 47b
Il gèle : bout zou skorn Guillevic & Le Goff 1924 p. 47b
Sklasen glace qui couvre la superficie de l’eau Guillevic & Le Goff 1924 p. 69b
Kléren glace légère, verglas v. skléren Guillevic & Le Goff 1924 p. 40b
Glace skorn ; sur l’eau, sklasen ; légère, skléren idem p. 48a

Troude NDBF 1876 p. 576b tamm skourn glaçon, skourn a ra il gèle, skourna geler. On dit de préférence, ober skourn, skournet gelé. P. 575a Skorn glace, eau gelé.
p. 350a klerenn zo bet, il a un peu gelé
Troude NDFB 1869 p. 438b glace eau gelée skourn m. Un peu forte sklasenn, klerenn. P. 439a glaçon pez skourn. P. 435b gelée le navet ne redoute pas la gelée ann irvin n’ho-deuz drouk e-bet ouz ar skourn ; geler il a un peu gelé skournet eo eunn dra-bennag ; il a gelé très-fort skourn a zo bet, skourn a zo dindan an erc’h ; les pierres sont gelées skournet eo ar vein ; la rivière est gelée sklaset eo ar ster, skournet eo ann dour er ster.
Ernault DBF 1919 p. 130b kléren couche de glace, glace légère ; terre glacée, verglas
p. 208a sklas m. glace, verglas ; sklas e goéh il tombe du verglas
p. 209b skorn, skourn glace, terre glacée ; grand froid
zorn (Gr.), s. glace, gelée. P. 72b Suppl. Le Goff

Heusaff GSI p. 290 avel-zorn, sorn du.
Berrien (Ploneis) skorn p. 286b
Skourn (Sommerfelt, St-Pol-de-Léon, pp 144, 63, 179, 44)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 18:45

Ostatu a écrit:
asawer (asaver) m. fantôme, revenant

mot qui était connu à Groix:
Suppl. Le Goff:
asevèr, m. intersigne (à savoir?) 4a
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 20:44

amzer leizh (leizh adj. 'humide')
brumachenn f. brume
gwazh (prononcé gwés) f. cour d'eau, ruisseau
stankilli, il s'agirait de vallons encaissés au fond desquels il y a généralement un cours d'eau.



Dernière édition par Ostatu le Dim 20 Fév 2011 - 21:08, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 21:08

jeje a écrit:
swern = sorn = skorn cf. forc'h > fwarc'h

Selon moi, il ne le prononce pas ainsi, mais suern (u de huit ?) (prononciation à rapprocher du français suée, suer)

par ailleurs, il prononce glizh 'rosée' /glɥis/ (ɥ = u de huit)


Dernière édition par Ostatu le Dim 20 Fév 2011 - 21:34, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Jeu 10 Fév 2011 - 22:14

rev gwenn 'gelée blanche' (prononcé rèo)
mais aussi : rev glas (sens précis ?)

lies a wech 'souvent' (prononcé liz véch)

n'ouzon ket dres = je ne sais pas exactement, au juste...

ur ganevedenn (prononcé (ur) galévédènn) 'un arc-en-ciel'

glav plaen (prononcé plén) (sens précis ?)

hiziv 'aujourd'hui (prononcé /iu/)

luyadenn & luiyadenn (luc'hedenn) '(un) éclair' (lui-, u de huit)

dar 'éclairs' (sens précis ?)

lieu de collectage : Plomeur


Dernière édition par Ostatu le Lun 14 Fév 2011 - 19:00, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 0:38

dispac'hañ foen 'faner du foin' (?) (prononciation (?) : dispaha fwèn)
dispac'herez foen (prononcé dispahèrès) 'faneuse' (?) (machine)

fardañ (prononcé fard' du moins dans cet enregistrement)

lieu de collectage : Plomeur
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 13:00

aldorn (arzorn, ardorn) = poignet

lidi et ensuite j'entends /lèjt/ (< lec'hid ?) = vase (de mer)

cf. lidig

bichig mareñv /marèõ/

flac'hotet = caressé (un chat...)

amzer lor = mauvais temps

kant micher gour vat, kant micher ha gour vat = cent métiers et aucun de bon

laou '(des) poux' & nez (prononcé né) '(des) lentes'

lenn = couverture
lennoù gwenn = (des) couvre-lits

pennwele (prononcé pènvélé) = oreiller (+ précisément traversin ?)

otoù = pantalon

mamm-gozh-guñv (j'entends en fait : /mãm-guz-géõn/) = bisaïeule

sorn kalet (prononcé seurn cette fois)

sin adj. frais (temps)

glav fin = lukachenn

morluzet = pas net (pas blanc, mais "gris") ; koefoù morluzet.

lieu de collectage = Combrit (informatrices)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 14:47

toull-li 'ivrogne' (langach-chon selon un locuteur natif de Combrit). J'ignore comment cela s'écrit.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 14:57

lor adj. sale ; mauvais(e) (mer, temps...)
lor-brein adj. très sale

un devezh kaer 'une belle journée' (prononcé ka(e)r)

lent adj. timide
aonik adj. craintif, timoré, timide

poezhiñ (poazhañ) v. cuire (prononcé ['pwè:zi])

gwrez = chaleur (prononcé gwrés) (ici d'un four chauffé... )

frapa(ñ) v. tirer (à soi)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 17:09

jeje a écrit:
cf. forc'h > fwarc'h

forn 'four' prononcé fwarn dans ti-fwarn (ti-forn) & o vwarn (= ur forn), ba'r vwarn (er forn)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 17:19

giz-na (& gi(z)-na) (usuel) (< ? peut-être de e-giz an dra-se) = evel-se

bar(a), (du) pain

meilh (milin) f. moulin ; meilhoù (milinoù) = (des) moulins

fardañ toaz (prononcé /far' twas/) = préparer de la pâte (à pain) (& fardañ bara dous)

bara moul(l)

bara pemp lur


Dernière édition par Ostatu le Ven 11 Fév 2011 - 17:34, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 17:30

rappel (2 bigouters célèbres du nord ouest)
http://academia-celtica.niceboard.com/t1554-en-ecoutant-trepos-helias-plozevet-pouldreuzic?highlight=trepos

et aussi, dans la série forn, forc'h
porzh > pwarzh
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 18:44

jeje a écrit:
rappel (2 bigouters célèbres du nord ouest)
http://academia-celtica.niceboard.com/t1554-en-ecoutant-trepos-helias-plozevet-pouldreuzic?highlight=trepos

à prendre avec circonspection tout de même : ruz (s prononcé), lavarout, gwelout...

pour l'instant, je n'ai entendu que ru(z), pour lavaret quelque chose comme lar- voire lèr- (mais bon le breton de l'extrême pointe bigoudène n'est pas (exactement) le même que celui qui est parlé du côté de Pouldreuzic).

pour le breton parlé de ce coin-là, je me fie davantage à l'étude de Gilles Goyat publiée à la suite des Chañsoniou eur vigoudenn : Le système phonologique du breton parlé à Plozévet.

Pour skorn 'glace', il donne la prononciation suivante (à Plozévet) /sɔŋ/


Dernière édition par Ostatu le Sam 26 Fév 2011 - 12:53, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 20:45


Si on se fie à la carte du NALBB et à Gargadennec, pour lavared, le Cap prononce des formes en lavard, lavared.
Plouhinec (dpt 29) et Plozévet ne sont pas documentés, malheureusement, mais on peut supputer que l'isoglosse lavared / lèr passe dans cette région ou pas bien loin.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 20:57

chobar, quelqu'un de lent (mou... )

chineg(r) (chon) = clébarb (chien)

revr (prononcé ['ra:r]) = derrière (cul)


Dernière édition par Ostatu le Sam 12 Fév 2011 - 15:58, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 21:06

Ostatu a écrit: "pour le breton parlé de ce coin-là, je me fie davantage à l'étude de Gilles Goyat publiée à la suite des Chañsoniou eur vigoudenn : Le système phonologique du breton parlé à Plozévet."

Il est regrettable que cette étude de 120 pages ne figure plus dans la réédition "revue et augmentée" (!) de 2008, "Eur Vigoudenn o kana". Il est vrai qu'il y a un CD avec les enregistrements de Donatien Laurent.

La réponse à ma question sur la forme de lavared (= fr. dire) est à la p. 357:
à Plozévet, part. passé dit = la'va:rëd


Dernière édition par jeje le Ven 11 Fév 2011 - 21:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 21:22

De mon côté, j'avais dit ma déception à Gilles Goyat de ne pas avoir trouvé les enregistrements en achetant le livre (première édition 1997).

glav pil polos (prononcé ['po:lës], du moins un o tirant sur le ë)
glav plaen (prononcé plén) zo ga(n)ti

mogedenn zo = il y a du brouillard

paour-ran adj. très pauvre (paour prononcé paoul)

pinvidik-mour adj. très riche (mour (= mor) 'mer')

kev adj. (prononcé [kew] (kéo pour faire simple)) cambré (dixit l'informateur) ( = courbé en creux, concave). Ici, il parlait de la forme d'une huître.

koumoul coll. (des) nuages

diveriñ (diverañ) v. goutter.
beradenn f. goutte

krafoù a(v)el 'des écharpes de Vénus' ?

amzer ka(e)r (pas de mutation) 'beau temps'

n'ouzon ket = je ne sais pas

kafe marc'h = du café fort
kafe flak = du café fade (sans saveur), très léger


Dernière édition par Ostatu le Ven 11 Fév 2011 - 22:46, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 22:37

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Ven 11 Fév 2011 - 23:06

skragn (prononcé aussi skreñgn) adj. radin
skragn-vil adj. très radin

boudoc'her (bodoc'her) m. barbouilleur

lèr' oe deñ : fi zo boudoc'her (= lavaret oa dezhañ : c'hwi zo (ur) bodoc'her), on lui avait dit : vous êtes un barbouilleur (ici un piètre peintre)

vous noterez à nouveau (pas de "bet")
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Sam 12 Fév 2011 - 14:53

jeje a écrit:

et aussi, dans la série forn, forc'h
porzh > pwarzh

ajouter korn 'coin' > kwarn

un dachenn 'une parcelle'

fènna(t) karotez (< c'hwennat) 'sarcler des carottes'.

fézh vat (c'hwezh vat) = bonne odeur
fésh kréñ(v) (c'hwezh kreñv) = forte odeur (désagréable)

lojämañchoù 'corps de ferme'

fermet (feurmet) pp. loué.

gwe(z) (a)valo(ù) = pommiers

div venn 'valo (div wezenn avaloù) = deux pommiers

ur strakell gouzh 'un vieux tacot'

krennachoù 'des ados' ( 've(z) ket implij(et) gwall aes) ; krennachoù moc'h (
' ve(z) lèr(e)d.. kentoc'h)

un hoc'h 'un porc'

prég (< prezeg ) v. parler
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Sam 12 Fév 2011 - 16:39

tan-gwall m. incendie

or zailh (ur sailh) = un seau

bioned ( /biõnët/ ) = (des) bigorneaux (o anv mat e(o) vigneaux (vignots) e galleg)

bioned marc'h ?

pilored = (des) palourdes

ar rod-koad (prononcé rot-kwèt ) = la roue en bois

dre c'hras Toue on (prononcé /õ/) chome(t) yac'h
më bouelloù (< bouzelloù 'intestins') 'ba më zac'h (= ma 'mon, ma, mes')

[dre c'hras Doue on chomet yac'h
ma bouzelloù e-barzh ma sac'h (em sac'h)]

yac'h-beuz = en parfaite santé, en très bonne santé

ruz-revr (prononcé ruz-rar ) = traînard

rèd ba-n i otoù = costaud (homme) (rèd du fr. raide ?)

chilou (selaou) v. écouter
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Sam 12 Fév 2011 - 19:16

keineg, ur c'heineg, keineged = chinchard, un chindard, (des) chinchards (j'entends : kénèk, o hénèk, kénégèt)

o vrell ( ur brezhell) = un maquereau (mutation ?)

un alumenn = une omelette

komzoù = (des) mots

'n im grouga(ñ) (en em grougañ) v. se pendre (le 'a' final (suffixe infinitif) est souvent réalisé /ë/)

c'hoa(zh) = encore
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Quelques mots "bigoudens" (usuels...)   Aujourd'hui à 8:00

Revenir en haut Aller en bas
 
Quelques mots "bigoudens" (usuels...)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Bonjour, quelques mots pour me décrire.
» Quelques mots arabes
» Quelques mots "bigoudens" (usuels...)
» Qu'est-ce que le taoïsme ? En quelques mots.
» juste pour dire quelques mots au sujet des réveillons en ce qui me conserne!!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: