ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 "Pep loen en deus e yezh" J. Gros

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: "Pep loen en deus e yezh" J. Gros   Mar 1 Mar 2011 - 13:40

"N'ouzon nemet un dra : en amzer hiziv al loened a harzh, a c’hwitell, a vlej, a wic’h, a viaou, a hinno, a yud, a hud, a voud, a chilp, a glip, a goag, a c’hroag, a gan, a richan, a grougous, a roc’h, a doc’h, a soroc’h, a c’harm, a ragach, a c’hregach, a gloc’h, a youc’h, a razailh, a rizink, pep hini en e vod hag hervez e ouenn."
An ti satanazet - Jakez Riou - Skridoù Breizh


Dernière édition par Ostatu le Mar 1 Mar 2011 - 13:58, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: "Pep loen en deus e yezh" J. Gros   Mar 1 Mar 2011 - 13:44

Bon, je commence :

harzhal = aboyer
c'hwitellat = siffler
blejal = beugler
miaoual = miauler
hinnoal = braire (hinno : hi-han)
gwic'hal = crier (cochons) ; (gwic'h : cri(s) de cochon)

"Ma veze savet moh ganeom, eo evid gelloud laza unan d'an nebeuta, eur wech ar bloaz. “Trohet“ e veze ar wiz, a-raog, evid dezi larda gwelloh. Pebez abadenn ! Truez kenañ am-beze outi, pa welen an “trouher“ gand e gontell, oh ober eun toull dezi en he hov, keit ha ma veze dalhet, gand daou waz, astennet stard war an douar. Evel just, ar paour-kêz loen a wihe evel ma vijed bet ouz he laza. An dra-ze ne bade ket pell, a-drugarez Doue."
Ar marh reiz - Visant Seite


gwiz f. truie ; ur wiz 'une truie'

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: "Pep loen en deus e yezh" J. Gros   Mar 1 Mar 2011 - 19:34

Ostatu a écrit:
"(...) a c’hregach, a gloc’h, a youc’h, (...), pep hini en e vod hag hervez e ouenn."
An ti satanazet - Jakez Riou - Skridoù Breizh
Je n'ai pas vérifié (le n° de la page n'étant pas indiqué), mais on s'attendrait à y trouver "a gloch" plutôt, non?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: "Pep loen en deus e yezh" J. Gros   Mar 1 Mar 2011 - 19:51

page 8 (en quatrième de couverture : skignet gant Mouladurioù Hor Yezh 1987) = "a gloc'h"

"N'ouzon nemed eun dra : en amzer hizio al loened a harz, a hwitell, a vleñj, a wih, a viaou, a hinno, a yud, a hud, a voud, a chilp, a glip, a goag, a hroag, a gan, a richan, a grougous, a roh, a doh, a zoroh, a harm, a ragach, a hregach, a gloh, a youd, a razaill, a rizink, pep hini en e vod hag hervez e ouenn."
Brud Nevez - 1999
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: "Pep loen en deus e yezh" J. Gros   Mar 1 Mar 2011 - 20:23

Studi 6, 1976, p. 3: a gloh
Skrid "heb chañch tra e-barz nemed an doare da skriva".

Y a plus qu'à aller vérifier dans le Courrier du Finistère (n°s 2649 à 2669).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: "Pep loen en deus e yezh" J. Gros   Mer 2 Mar 2011 - 0:33

yudal = hurler
hudal = hurler
boudal = bourdonner, corner (à Ouessant : beugler)
chilpat = japper

a glip ?

dans le GABV : glipañ = clapper, glapir. Mais, on attendrait a c'hlip en ce cas.



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: "Pep loen en deus e yezh" J. Gros   Aujourd'hui à 21:22

Revenir en haut Aller en bas
 
"Pep loen en deus e yezh" J. Gros
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "Pep loen en deus e yezh" J. Gros
» gros problème
» Les plus gros champignons
» Hercule le plus gros chien du monde
» Jules GROS. Sa vie; son oeuvre.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: