ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Hier à 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Hier à 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Roazon versus Roazhon

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Roazon versus Roazhon   Mer 23 Mar 2011 - 11:35

Je n'avais jamais prêté attention qu'on écrivait Roazon (Rennes) en interdialectal (& en universitaire, mais là rien d'étonnant puisque le "zh" n'existe pas dans cette orthographe).

Le "h" serait-il superfétatoire dans ce mot ?

pour la prononciation, cf. carte ALBB 544 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-544.jpg


Dernière édition par Ostatu le Mer 23 Mar 2011 - 12:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Roazon versus Roazhon   Mer 23 Mar 2011 - 11:40

Salut,

Je confirme que, pour ma famille, c'était le n° 15 (mon grand-père maternel était de Plouber et ma grand-mère de Peuit-(Roc'h).

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Roazon versus Roazhon   Jeu 24 Mar 2011 - 11:51

"Hor skritur en deus lakaet ZH en anv-kêr Roazhon gwall vuan 'm eus aon..." [Kervella 1974 : 33]

Sauriez-vous à quoi correspond la référence suivante [Kervella 1974 : 33] ? Il doit sans doute s'agir de Frañsez Kervella.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ar Barzh
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 402
Age : 45
Localisation : Naoned / Neñneit
Date d'inscription : 09/07/2007

MessageSujet: Re: Roazon versus Roazhon   Jeu 24 Mar 2011 - 13:10

Salut,

Il me semble que Z de Roazon provient de D étymologique, et que par conséquent le H de la graphie peurunvan est fautif.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Roazon versus Roazhon   Jeu 24 Mar 2011 - 13:16

Il y a bien une forme en d au pt 35 (Corlay) de la carte ALBB 544 : /'rwa:dõn/. Un archaïsme ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ar Barzh
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 402
Age : 45
Localisation : Naoned / Neñneit
Date d'inscription : 09/07/2007

MessageSujet: Re: Roazon versus Roazhon   Jeu 24 Mar 2011 - 14:09

Ou une régression ?...

Cf. en pays nantais, c'est-à-dire en situation de frontière linguistique ancienne ou récente comme Corlay :

plusieurs LE PORDO pour Porzo

SAINT-NUDEC à Batz-sur-Mer pour *Saint-Nuzec
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 229
Age : 57
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Re: Roazon versus Roazhon   Jeu 24 Mar 2011 - 14:12

En vannetais le z n'est pas prononcé.
RUAN, ROAON, me semble t-il
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Roazon versus Roazhon   Aujourd'hui à 9:09

Revenir en haut Aller en bas
 
Roazon versus Roazhon
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Roazon versus Roazhon
» Didactique versus Pedagogie
» Le Pape célèbre une messe versus ad orientem
» Volcan + eclairs versus Croix glorieuse
» thé versus café

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: