ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» cherche-pain rabillou
Hier à 10:47 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Hier à 8:13 par Marc'heg an Avel

» WIKIPEDIA français
Sam 25 Mar 2017 - 9:32 par Marc'heg an Avel

» LANISCAT : découverte d'un trésor important
Ven 24 Mar 2017 - 21:42 par Marc'heg an Avel

» LESCHASCOËT
Ven 24 Mar 2017 - 21:13 par Marc'heg an Avel

» Runrig, from Scotland
Ven 24 Mar 2017 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Courriel reçu pe get ?
Jeu 23 Mar 2017 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» Champignons
Mar 21 Mar 2017 - 9:27 par bibar

» look vendéen et lupus latin gaulois lucos ?
Dim 19 Mar 2017 - 22:27 par jeje

» A J Raude
Dim 19 Mar 2017 - 20:18 par yan

» Les métiers de la construction / Micherioù sevel tiez
Jeu 16 Mar 2017 - 10:37 par Yann-Fañch

» BRAINS / BRAIN ?
Mer 15 Mar 2017 - 9:48 par Yann-Fañch

» Pluriel des noms propres
Mer 8 Mar 2017 - 17:37 par Marc'heg an Avel

» DOL - DOLEN = méandre
Mar 7 Mar 2017 - 20:56 par Jeannotin

» La BOUSSAC
Lun 6 Mar 2017 - 21:04 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Le breton des tailleurs

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 240
Age : 58
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Le breton des tailleurs   Mar 12 Avr 2011 - 21:33

Bonsoir,
Joseph Bourlieux est un tailleur originaire de Pontivy et issue d'une vieille famille de tailleur.
Dans un petit opuscule, "Tailleur de campagne, région de Pontivy" éditions Fmammes d'âme, il reprend les expressions d'argot des tailleurs autour de Pontivy, et diverses expressions Je vous les livrerai au fur et à mesure dans le breton utilisé dans le livre
Hur hemener ne dechet un den
Hur hemener a nitra chein.

Klagein: sale
Luenn: fier
Gousse bonne: excellente nourriture
Peusprenn: simplet
Pillen: buveur
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 240
Age : 58
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   Mar 12 Avr 2011 - 21:35

Kostour: fainéant
Pesaf: bête ignorant
Neuval:Craneur
Grand gebin: Gros ventre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   Mar 12 Avr 2011 - 22:14

cf. aussi : Lang Kouter (lankouta), l'argot des tailleurs d'Elliant (Finistère) de FLATRES Pierre
in La Bretagne linguistique, Vol. 1, du 1984-1985 (Brest 1985)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   Mer 13 Avr 2011 - 14:20

uuicant a écrit:
Hur hemener a nitra chein.

comment traduirais-tu chein ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 724
Age : 89
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   Mer 13 Avr 2011 - 16:56

Ostatu a écrit:
comment traduirais-tu chein ?
Même si la question ne m'est pas adressée, je pense qu'il s'agit de ken.

Hur hemener ne dechet un den
Hur hemener a nitra chein.
=
Ur c'hemener nend eo ket un den
Ur c'hemener [eo] ha netra ken.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   Mer 13 Avr 2011 - 17:25

ah ok, et le trigramme ein transcrirait le son [̃ε] ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   Mer 13 Avr 2011 - 19:33

Je compare avec les données étudiées par PY Kersulec dans 'Lañjaj ar gemenerion e bro an Henbont' (informatrice: MLT, d'Hennebont, 1992, publié dans Hor Yezh 259, 2009), (voir aussi GLB de Divi Kervella):

Klagein: sale cf. klak = lous [fr. crade]
Luenn: fier cf. lu lorc'hus, chastreer
Gousse bonne: excellente nourriture cf. gous = graille, briffe
Peusprenn: simplet
Pillen: buveur cf. piard (= fr. pochetron)

Kostour: fainéant cf. kostenn feignasse
Pesaf: bête ignorant
Neuval: Craneur
Grand gebin: Gros ventre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 240
Age : 58
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   Mer 13 Avr 2011 - 21:01

Oui je confirme pour chein /ken
Attracour: entremetteur
(je connaissais marc'h dimeou et Jao allians)

Trech de gla er feuillen: Va chercher la fille (sic)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le breton des tailleurs   

Revenir en haut Aller en bas
 
Le breton des tailleurs
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le breton des tailleurs
» Mobilier breton
» Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie
» Groupe ethnique breton
» les noms du pic (oiseau) en breton - pivert, pic-épeiche -

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: