ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Dim 1 Mai 2011 - 16:37

lexique "hors norme" de Bothoa en St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys

Comme j'ai fait mon deuil d'une parution du lexique (près de 5000 entrées selon ses dires) recueilli par Humphreys à Bothoa, ce genre de travail étant toujours un travail de romain qui laisse un goût d'inachevé,
voici quelques données partielles qui me paraissent différer plus ou moins de la (en réalité de "ma") norme tirées de sa "Phonologie et morphosyntaxe" :

(je n'ai pas noté la mouillure des k et g)

battoirs; 70; golozew; golvazhoù
brebis sg; 69; davad; dañvad
cousin; 69; kãndèr; kenderv
coutume; 70; kustumañs;
député; 70; deputër; depute
entrave; 70; hu:al;
épervier; 69; spalfër; sparfell
fâcherie; 70; vachë'ri:; fachiri
froid (grand-); 70; ska'ri:n;
geais; 70; kigi:ënëw; keginoù
genêt; 69; bonel; banal, balan
jaloux; 70; bidèduz;
juin; 70; mézëvën; mezheven, et pas even
juments; 70; kezëzënëg; kezekenned
malade [bête]; 70; dihèd;
manger v; 69; debo; debriñ
moisissure; 70; lou:'dadër; louedadur
nager; 70; nañvgellat; neuñv
oublieux; 70; [b)ãnkweyuz[/b]; (3 syllabes, 2ème accentuée) ankounac'hus
pleurs (instant de-); 70; gouiladenn; goueladenn
seigle; 69; zi'ga:l; segal
sombre (plus-); 70; tañhweloc'h; teñvaloc'h
suite: tout de suite; 69; hreytal; raktal
tailleur; 70; kiminer; kemener
tombereau (plein un-); 70; him'po:lënad; tumporellad
travail; 69; 'la:bor; labour
un 1; 69; onõn; unan


Dernière édition par gerard le Dim 19 Mai 2013 - 11:27, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Dim 1 Mai 2011 - 17:02

gerard a écrit:

juments; 70; kezëzënëg; kezekenned

avec deux 'z' ?

cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-409.jpg

gerard a écrit:
froid (grand-); 70; ska'ri:n [/b]

skarin
mot également en usage dans le Trégor

"En mars, c’est le vent, skarin veurzh comme on l’appelle en breton, un vent sec et coupant qui dessèche la terre et la blanchit dès qu’on la retourne." Daniel Giraudon (source : http://jardinpassion.pagesperso-orange.fr/les%20feuilles%20ouvertes/journ60.pdf )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Dim 1 Mai 2011 - 17:29

kezëzëneg doit être une faute p. 70 pour kezëkëneg ou -ët. Le k y est prononcé tch- (forte mouillure).
Le point 34 Peumerit-Quintin de l'ALBB est le plus proche point de Bothoa.

A noter que le NALBB donne 'kazëgow avec variante 'kazëkënët point 72 Bothoa carte 332 des juments. (sans mouillure: normal puisque le k est suivi de la voyelle a)

La réputation de richesse lexicale et de souplesse des pluriels en breton n'est pas usurpée.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Dim 1 Mai 2011 - 18:48

gerard a écrit:
lexique "hors norme" de Bothoa en St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys

malade [bête]; 70; dihèd;


in LPPN de F. Favereau : "Dihet /'dihɛt/, adj. mal foutu, barbouillé (commun pour les personnes à Pll, parfois réservé aux animaux Ph) ; ex. "dihet, 'vid an dud kouls hag ar lo(e)ned, mal en point pour gens et bêtes. [...]"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Dim 1 Mai 2011 - 20:25

agneau; 40; wi:n; oan
an; 40; ble: ; bloaz, ble
arrivé pp; 54; a:y; arru, erru, arriv
balayer; 42; 'chu:bad; skubañ
baptiser; 41; 'ba:dio; badeziñ
beau; 39; bra: ; brav
boîte; 54; gwest; boest,
chêne; 42; dèr; derv [lire sans doute: du chêne (matière)]
classe; 54; skla:s;
clos [courtil]; 54; yorz; liorzh
crier: pousser des cris; 54; skrweñjal;
crins; 40; hrãn; reun
Dieu; 40; Dou: ; Doue
échelle; 42; stchë:l; skeul
épandre; 54; sklu: ; skuilhañ
faire; 54; o:r; ober
frais a; 54; vrësk; fresk
herbe coll; 54; yo:t; yeot, geot
jouer; 54; hwa:y; c'hoari
joyeux; 42; 'jèvuz; joaus, joeius
lettre; 42; 'livër ;lizher
levé pp; 42; 'za:(ë)d; savet
neuf 9; 39; no: ; nav
noisettes; 43; 'kãnew; kraoñ, knaoñ
noix pl; 43; krëw; kraoñ, knaoñ
nourriture; 40; bwi:d; boued
pierre n; 39; mi:n; maen
prêcher; 41; 'prëdëg; prezeg
souffler; 42; 'hwe:o; c'hwezhañ
souillon; 54; wañw;
tendre a; 39; tã'ne:r; tener, tinér
tomber; 41; 'kwi:zël; kouezhañ
tourner; 54; trey; treiñ, troiñ
tuer; 41; 'laho; lazhañ
vendre; 41; 'gùèho; gwerzhañ [g mouillé: dj]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Lun 2 Mai 2011 - 8:03

bénir; 56; 'bi:gno ; bennigañ
cheville; 58; 'ibi ; ibil
langes d'un bébé; 55; 'me:zlënn ; mezherenn
largeur; 58; le'dãndër ;
mesurer; 56; 'mu:zyo ; muzuliañ
papiers; 56; 'papriëw [variante] ; paperioù
pommes de terre (des); 57; pa'to: ;
rut: être en rut [chien] v; 55; 'kõnsad ;
vache: ses vaches à elle; 58; i 'bi: ; he biou
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Lun 2 Mai 2011 - 11:36

argenterie; 63; arc'hantaj ; arc'hantiri
augmentation; 64; krës'kañ:s ;
avancé: plus avancé; 62; a'vañ:sëtoc'h ;
balayures; 64; chu:'badër ; skubadur
bas [vêtement]: (des paires de-); 63; lè:'rëwyër ;
crachin; 64; gli'zètënn ;
dédit; 64; disla:'radënn ;
essayé pp; 64; 'èsteyd ; esaeet
filleule; 62; vu'yo:rëz ; filhorez
galetière; 62; 'pilig ; pillig
grincheux; 62; 'gri:gnouz ;
groseille; 63; spè'rodënn ; spezadenn
heure: de bonne heure; 60; 'a:bëd ; a'bred
lapin; 63; 'lapin ;
largeur; 58; le'dãndër ;
poules; 61; 'yi:rëzëd ; yerezed
pruneaux; 64; pru'no:z ;
racontar; 64; la:'radënn ;
riche; 62; 'pinvig ; pinvidig
rouspéter; 62; 'grignouzal ;
soif: qui donne soif; 62; 'ziyëduz ; sec'hedus
soif; 62; 'ziyëd ; sec'hed
Vannetais; 64; Gùini'dou:r (g palatal) ;
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Lun 2 Mai 2011 - 11:56

gerard a écrit:

boîte; 54; gwest; boest,

"gwest, « boîte », pl. gwecho, ailleurs sing. bwest, gwest, pl. bwestou, gwestou"
Le pluriel breton - P. Trépos - In Annales de Bretagne. Tome 63, numéro 2, 1956. pp. 153-216.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Lun 2 Mai 2011 - 14:20

[particule réflexive]; 69; don ;
brasier; 65; glëw'yasënn ; glaouiasenn ?
café [bar]; 67; 'ostri, 'ostëri ; ostaleri
cheval; 69; jo: ; jav
connaissance; 67; 'hãndjèz, 'handièz ; anaoudegezh
cosse; 65; polc'h ;
cousins; 67; 'tchinvi, 'tchin(d)ëvi ; kendervi, kindirvi
écosser; 65; dis'polc'ho ;
espace; 67; 'vrãnkiz ; frankiz
facile: plus facile; 67; 'èstoc'h ; aezetoc'h
fois: une fois de plus; 65; 'hatchëz ; adgwezh
fois; 65; djëz ; gwezh, gwech
fragmenter; 65; di'bé:jo ; dibezhiañ
froid n; 65; yey'ni:jënn ; yenijenn
gouvernement; 67; 'gwarmãn ; gouarnamant
guerres; 67; 'brëzyëw, 'brëziëw ; brezelioù
instruction; 65; dés'kadërèz ; deskadurezh
mangeable; 65; de'ba:b ;
parapluie; 69; pala'pri: ;
pomme; 69; awl ; aval
repas; 69; prëd ; pred
sentier; 69; mi'no:jënn ; gwenodenn
vêtement; 67; 'djùiskëmãnt ; gwiskamant

de là; 116; ëhasë ; avaze (serait-il mieux de transcrire a-va-se?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Jeu 5 Mai 2011 - 14:46

apprivoisé adj ; 75; dañ: ; doñv
bâtons pl ; 78; * 'beñ:jër ; bezhier, bizhier
boiter ; 77; 'kãmô ; kammañ
bouillir: bouilli ; 77; 'bèrëd ; bervet
bourgeonnant ; 71; pi:'potënëd ; pilpotennet
déteint (endroit-) ; 71; disli:'vadënn ; dislivadenn
fifre, pipeau: jouer du - ; 77; 'pifal ; pifal
Finistériens pl; 71; Finisteri'ãnëd ; Finisterianed
fossés pl ; 78; 'voñ:jëw ; fozoù
frère ; 77; brë: ; breur
goudron ; 77; 'go:dënn ; goudron?.
Infect ; 77; put ;
intéressant (le plus-) ; 71; intere'sãntañ ; interesantañ
joue; 77; jot ;
journalières f pl ; 71; 'de:vëjërëzëd / devë'jou:rëzëd ; devezherezed / devezhourezed
louche n ; 77; 'klo:gé ;
maladif; 77; 'klañ:huz ; klañvus
matou ; 77; far'kô:d ; [mar/mal/marc'h+cattos? Mot que je soupçonne issu du gaulois]
mordre ; 77; kro:gô ; kregiñ, krogein
paroisse ; 77; 'parouz ; parrez (a bref donc 2 r)
poilu ; 77; 'ble:huz ; blevus
porte n ; 77; ô:r ; nor
réception ; 71; digômë'radënn ; degemeradenn
saigné pp ; 77; 'gwè:dëd ; gwaedet, gwadet
tenir: tenez! ; 77; dèt ; dalc'hit, dalit, dalet
vanter: se - ; 77; 'poufal ; poufal
venir: venez! ; 77; dëd ; deuit
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Jeu 8 Sep 2011 - 14:47

In Dastum n°5 - Bro vFañch (p. G) : "8. /p'é:rəzən/ guêpe pl. /p'é:rəzəd/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Dim 20 Nov 2011 - 9:33

betek (fr. jusqu'à) est à Bothoa:
péta (< beta < bet hac)

exemples, tirés de la p. 331 du PBB :
peta eñv ' lare se (fr. même lui le disait)
aet oa péta'dè: (fr. littéral. "allé était-il/elle jusqu'à eux / elles.")


péta'dôn (... moi)
péta'dôm(p) (... nous)
péta'doc'h (... toi, vous)
péta'da:ñ (fr. jusqu'à lui)
péta'dèy (= petadi, fr. jusqu'à elle)





Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Lun 21 Nov 2011 - 17:01

p. 266
'da:ru mûr
bloc'h grassouillet
tëk maladroit
mwesk humide
zimp simple
vrãnk spacieux (= frank)
dañ: apprivoisé (= doñv)
p. 267
zé'la:b regardant
apèrd avancé
né:v droit (= eeun)
hreyz habitué (= reizh)


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Lun 21 Nov 2011 - 17:04

jeje a écrit:
p. 266
apèrd avancé

Apert 'avancé' dans quel contexte ? Ce mot est-il employé dans une phrase ?

jeje a écrit:
p. 266
tëk maladroit

teuk 'maladroit' (mot aussi connu en Trégor) (absent du corpus de J. Gros cependant)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Lun 21 Nov 2011 - 19:11

Pas de contexte pour apert (en cette page 266 du moins).

p. 268
'kasti maigre
'spôntig peureux
'ble:huz poilu
ãn'dalav maladroit
tãne:r tendre (= tener, tiner)
p. 269
'e:zed facile (= aezet) 'estoc'h plus facile
'bë:ré matinal 'bë:rioc'h plus matinal
val mauvais (= fall)

vel (= gwell) mieux (en concurrence avec gùel et gùeloc'h, g palatal)
L'exemple de Humphreys "an ti n'eo ket vel bout hani ebet e-barzh" (ma traduction, différente de celle de Humphreys: la maison n'est pas mieux (= en meilleurs état) vu que / du fait que (il n' y a) personne dedans (à y habiter) est-il probant? Il explique la lénition de gwell en vel par la présence sous-entendue de la préposition a. Je ne vois pas la nécessité de la présence de cette préposition supposée.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 10:14

jeje a écrit:
...Il explique la lénition de gwell en vel par la présence sous-entendue de la préposition a. Je ne vois pas la nécessité de la présence de cette préposition supposée.
gg

Moi non plus. Dans le Trégor, en usage prédicatif, on a toujours les formes mutées:

welloc'h eo, woazzhoc'h eo, well-woazh

mais en attribution le g radical réapparaît:

ur park gwelloc'h, ur park gwoazzhoc'h

J'ignore les raisons pour la forme mutée, mais je ne pense pas que ce soit un a- non prononcé, puisqu'on ne l'entend jamais, mêmes aux tempos les plus ralentis.

Il serait intéressant de savoir quelle est l'aire de cette lénition prédicative. Apparamment plus large que je ne pensais.

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 13:29

Autres exemples donnés p. 269 par Humphreys, avec gwazh / wazh (= pire):

Gwazh a vo d'ar saout (gwe:z ô d ë zëwt...): ce sera pire pour les vaches...

Un oto a vez wazh 'ba' ar porzh (ôn o'tô: vè we:z ba porz): en principe, c'est pire pour une auto (qui reste) à l'extérieur ("dans la cour [de ferme, ...]")
(là aussi, traduction de mon fait)
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 15:53

A quoi correspondent tes ë dans ce fil ? à /ə/ ? à /ø/ ? à /œ/ ? ou bien les 3 à la fois ?

par ex. dans tëk (teuk), ë zëwt (ar saout), 'bë:ré (beure) ... ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 15:59

Si je me rappelle bien, c'étaient la notation "simplifiée" de Humphreys, et selon son analyse, il n'y avait qu'un seul phonème, noté "ë" en simplifié, et éventuellement /œ/ en API... je ne me rappelle plus très exactement. Ça m'avait frappé à l'époque, mais il a sans doute raison pour ce parler.

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 16:13

e tête en bas de l'API, eu mais bref et inaccentué, appelé schwa par les linguistes je crois, le e de l'article français le.
Je m'efforce d'être fidèle à la transcription de l'auteur sans avoir recours aux fastidieux caractères spéciaux, de plus la lecture pour le profane en est facllitée.
Accent circonflexe sur voyelle = voyelle fermée.
Vu l'importance de l'accentuation (accent principal) en breton, je m'efforce de la noter: ' devant la syllabe.
Je ne note pas l'accent secondaire.
Je note les longues, deux points :

Je sais que c'est du bricolage par rapport aux besoins d'un professionnel de la linguistique.


Dernière édition par jeje le Mar 22 Nov 2011 - 16:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 16:14

dans Dastum n°5, il utilise aussi /œ/.

ex. treut /tr'œd/ 'maigre' ; neuz /nœz/

c'est pour cela que je m'attendais à avoir la même chose pour des mots comme teuk, beure...

Pour "beure", cf pts. 20, 21, 22, 34 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-030.jpg : /̀œ/ (= sauf erreur en API /œ/)


Dernière édition par Ostatu le Mar 22 Nov 2011 - 16:32, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 16:29

Ah oui! Donc dans les 2 publications, cela diffère.

Dans son PBB (Parler breton de Bothoa), il distingue pour ce dialecte 11 phonèmes vocaliques en 3 séries et 4 apertures:
séries;
1) i, é, e, è
2) u [y], ë, a
3) ou [u], o "très ouvert" chapeauté d'un accent aigu, o, ô (o fermé)

Pour bë:re (= beure, matin), cela fait effectivement bizarre...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mar 22 Nov 2011 - 16:47

in Dastum n°5 (1978) :

"Réalisation : /œ/ = "eu" français dans "jeu" sauf devant /r/ + consonne lorsqu'elle correspond à "eu" de peur."
/ə/ représente le "e" muet de "premier" "


Jeu [ʒø]
Peur [pœʀ]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Mer 23 Nov 2011 - 15:51

p. 271
'pëwtiz pauvre, pitoyable (= paour-kaezh)
p. 272
'i:zël 'bri:s locoste, à bas prix (s en finale absolue)
p. 273
'pa:s hré:ol 'deñ: pas trop épais (= pas re-oll dev, lénition du t dans dev < tev, tew, teo, après re-oll)
'bra:z a'frë:s vachement grand [ma traduction] (encore un ë:) ("grand-affreux") (s en finale absolue)
p. 275
i rwék sa femme (= e wreg)
p. 276
kcheyd/t aussi long(temps) (= kehid, keit) : (ne) vo ket keit (o / é) poazhat
(mais plus fréquemment: ken pell, ken hir)


Dernière édition par jeje le Jeu 24 Nov 2011 - 10:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Jeu 24 Nov 2011 - 8:26

H. Ll. Humphreys expose les réalisations phonétiques du phonème /ë/ p. 108-109 et p. 116-117.
(je simplifie en espérant ne pas trop le trahir)

-1) accentué:
eû (eu fermé bref),
eû: (eu fermé long): teul (fr. jeter), beure (fr. matin), afreus (terrible(ment), < fr. affreux)
eu (moyen bref),
eu (moyen long): feurm (ferme, bail), teurk (tique [sing. ou coll. ?]) (suivi par r+consonne)
eu (bref ouvert)
eu: (ouvert long)

- à noter qu'il n'existe pas de diphtongue eû-u .

Le phonème /ë/ accentué [dans les polysyllabiques donc? Un monosyllabe est-il considéré comme accentué?] est rarissime: beure, afreuz.

- 2) inaccentué:
3 réalisations (toutes 3 en "voyelles centrales relativement avancées et non-arrondies").
Exemples; dë'meurzh, më 'breur, (ë)-'wezhë w prononcé v et zh prononcé j = a-wechoù, (ë)-'va-së / prononcé (ë)-'ha-së [fr. de là], 'papër (devant r), 'chadënnoù, 'Kallëg, 'loenëd oe prononcé õ, 'kazhëz, 'chaod(r)ën ao prononcé o ouvert et r muet.

L'amuïssement de /ë/ entraîne l'allongement de la consonne liquide contigüe:
exemples:
'kaletoc'h > 'kalltoc'h (fr.plus dur),
'cha:den > 'cha:dnn (fr. chaîne),
'mã:negen > 'mã:nngën (fr. gant)
'a:zën > 'a:znn (fr. âne)

- /ë/ s'arrondit:
- "lorsqu'il reçoit l'accent secondaire phonétique en syllabe finale dans les mots portant l'accent phonologique sur l'antépénultième":
exemple p. 117: 'kã:nërez > 'kã:n(ë)reuz, et même 'kã:n(ë)rz chez un autre locuteur.

- dans le chant:
s'il y a changement de la place de l'accentuation
exemple: 'kã:net peut devenir kã:'nt alors que vers l'ouest (Poher?) on aura kã:'nèt (avec ouverture donc au lieu de fermeture)

L'opposition de durée entre /ë/ et /ë:/ est "peu exploitée": /krë:z/ (fr. creux) versus /prëz/ (fr. armoire).

Il existe un phonème nasal /ëñ/.


Dernière édition par jeje le Jeu 24 Nov 2011 - 10:09, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia   Aujourd'hui à 1:21

Revenir en haut Aller en bas
 
lexique "hors norme" de Bothoa St-Nicolas du Pélem, d'après Humphreys et varia
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Un prêtre au charisme hors norme : Le « Curé d'Ars » de la Canebière!
» Quelque créature hors normes
» les rêves érotiques
» Le bizutage en grandes écoles françaises vu par la presse allemande : "Aux Arts et Métiers, le bizutage dure trois mois".
» Un pape réellement hors norme !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: