ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos   Mar 3 Mai 2011 - 9:01

mecho = fr. des maîtres, etc à Ploézal. Fiabilité des atlas linguistiques. Pluriel des noms en breton, P. Trépos.

Selon P. Trépos (in Le pluriel breton, 1957, p. 166), à Ploézal et dans la petite ville voisine de Pontrieux, on a les pluriels:
mecho 'des maîtres', breton "standard": mestroù, mistri, mistr
pocho 'des piliers de barrière', st. postoù, ...
echo 'des moissons', eostoù
kecho 'des quêtes', kestoù
treucho 'des poutres', treustoù
gwecho 'des boîtes', gwestoù, boestoù

Or à Ploézal le NALBB donne sur la carte 273 'des maîtres' la forme plus classique mistri .
Cependant, l'authenticité des mecho etc. de Ploézal est presque certaine:
le NALBB relève en effet mechou en Trégor intérieur à Guerlesquin et à Tréglamus.

On peut supputer que les informateurs de Ploézal, maîtrisant peut-être plusieurs niveaux de langue, ont préféré donner le mot du niveau qui leur semblait interdialectal, voire lettré, dans leur réponse, plutôt que celui d'usage local.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos   Mar 3 Mai 2011 - 10:58

gerard a écrit:

pocho 'des piliers de barrière', st. postoù, ...

J'ai également collecté la forme plurielle pocho dans le Trégor (par ex. à Plouëc-du-Trieux).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos   Mar 3 Mai 2011 - 11:15

Salut,

Pour les poteaux de barrières, j'ai souvent entendu : Mein toull karr.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos   Ven 20 Mai 2011 - 13:40

gerard a écrit:
mecho = fr. des maîtres, etc à Ploézal. Fiabilité des atlas linguistiques. (...)
On peut supputer que les informateurs de Ploézal, maîtrisant peut-être plusieurs niveaux de langue, ont préféré donner le mot du niveau qui leur semblait interdialectal, voire lettré, dans leur réponse, plutôt que celui d'usage local.
Les deux formes, mistri et mestroù, sont connues concurremment en Trégor (fait également rapporté par J. Gros).
Ce n'est pas tellement la "fiabilité" des atlas qui est mis en cause ici, mais cela montre les "limites" des enquêtes des atlas.
Par contre, il est indéniable que, inconsciemment ou non, l'informateur aura toujours tendance à privilégier certaines formes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos   Ven 20 Mai 2011 - 15:00

à Pommerit-Jaudy (22), j'ai recueilli : mest(r), mestro(ù).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos   Jeu 26 Mai 2011 - 18:27

Ostatu a écrit:
gerard a écrit:

pocho 'des piliers de barrière', st. postoù, ...

J'ai également collecté la forme plurielle pocho dans le Trégor (par ex. à Plouëc-du-Trieux).

toujours à Plouëc : gwecho(ù) 'des boîtes' & treucho(ù) 'des poutres' (< treust 'poutre')
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos   Aujourd'hui à 7:59

Revenir en haut Aller en bas
 
mecho des maîtres etc Ploézal fiabilité atlas pluriel nom Trépos
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» L'ufologie et les êtres fantastiques de nos régions
» Jésus-Christe est éternel mais les apôtres aussi?
» fiabilité des mesures
» Beaucoup de prêtres vont en enfer!
» Sainte Marie Madeleine et commentaire du jour "Marie Madeleine, apôtre auprès des apôtres"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: