jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: blagañ causer, papoter, bavarder Mar 2 Avr 2013 - 18:01 | |
| blagañ: causer, papoter, bavarder.
Voilà un faux ami du fr. blaguer (= dire une plaisanterie), vivant apparemment dans la moitié nord du domaine bretonnant (semble absent du vannetais et (?) de Cornouaille).
Non qu'on ne puisse plaisanter au cours de la conversation, mais le sens de breton blagañ est bien celui de fr. bavarder.
En patois "massif-centralien" (nord-occitan) , un blagant est d'ailleurs un bavard (qui ne dit pas forcément des choses drôles) nous apprend l'auvergnat Jean Anglade.
Dernière édition par jeje le Mar 2 Avr 2013 - 21:59, édité 1 fois | |
|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: blagañ causer, papoter, bavarder Mar 2 Avr 2013 - 18:46 | |
| Il semble qu'en gallois le correspondant de blaguer (angl. to prate) soit bragaldian. A voir JCE | |
|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: blagañ causer, papoter, bavarder Mar 2 Avr 2013 - 21:24 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- Il semble qu'en gallois le correspondant de blaguer (angl. to prate) soit bragaldian.
A voir
JCE Attention: dans mon français, blaguer, c'est en anglais to joke, en aucun cas to prate. Ton emploi du verbe "blaguer" en français serait-il un bretonnisme (avec le sens de papoter, sens qui existe aussi dans les parlers romans nord occitans du Massif Central), mais qui m'est totalement étranger dans mon français. Pour moi, blaguer, ce n'est pas causer, bavarder, papoter. Limousin: bargasso (s'écrit bargassa) [dans mon gallo: une "beurdasse" = une bavarde, une diseuse de riens] = (une) bavarde ( < ? brag- < blag-), bargassaire, bargasson : bavard bargar / barjar : bavarder à tort et à travers. barjaire : bavard. Gallois, breton et occitan ont-ils un rapport avec la blague (du néérlandais?) à tabac qui est boursouflée comme le blagueur / plaisantin boursoufle ses propos? S'agit-il d'autre(s) chose(s)? | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: blagañ causer, papoter, bavarder | |
| |
|