ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets

Partagez | 
 

 abouguërnail

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 61
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: abouguërnail   Dim 17 Juil 2011 - 13:06

Entre parlers gallos et parlers poitevins:
(sources: écrits d'Eloi Guittény de St-Hilaire-de-Chaléons et site internet de la commune, et "Le parler maraîchin" de Michel Couton)

[abugërnaj] < ? abougrené ?
St-Hilaire-de-Chaléons (Pays de Retz) [rabougri?, en parlant des épis de céréales]
Le Perrier (parler poitevin maraîchin, près de St-Jean-de-Monts) [recroquevillé, l'exemple donné par M. Couton parle d'une personne malade]

Le sens n'est toutefois pas le même dans les 2 localités.
Semble absent de l'ALBRAM.

On a essayé de rapprocher de bougre, abougrer, mais je ne suis pas convaincu.

Noter au nord de la Loire: s'abournicher, débournicher (se recroqueviller dans un nid, en sortir).
gg
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
abouguërnail
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» abouguërnail

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.-
Sauter vers: