ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment :
Coffret dresseur d’élite ETB ...
Voir le deal
56.90 €

 

 Traduction en breton pour logiciel de généalogie

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Traduction en breton pour logiciel de généalogie Empty
MessageSujet: Traduction en breton pour logiciel de généalogie   Traduction en breton pour logiciel de généalogie Icon_minitimeSam 2 Mai 2015 - 21:38

Bonsoir à tous,

Un nouveau mail sur ma boite à lettres :

----------

Bonjour,

Excusez-moi de prendre contact avec vous de cette manière, mais il m'a
semblé que vous interveniez sur des forums d'aide pour des traductions
français breton.

Ma demande est un peu particulière et si vous n'entendez pas y donner
une suite vous pouvez tout à fait ignorer ce message et ne pas me répondre;

Nous développons un logiciel de généalogie, et je me disais qu'il aurait
été bien d'avoir une traduction de ce logiciel en breton.
Je recherche une ou plusieurs personnes qui savent parfaitement parler
breton et qui accepteraient de donner un coup de main dans la
traduction. Bien sûr le logiciel de généalogie est tout à fait gratuit,
il est "open source", et nous ne pouvons rétribuer quelqu'un pour ce
genre de chose.

Si vous connaissez quelqu'un ou un groupe de personnes qui pourraient
nous aider, pourriez vous leur transmettre ce message.

Pour info, le logiciel de généalogie est Ancestris, le site est ici :

http://fr.ancestris.org/index.php?title=Accueil

L'outil de traduction que nous avons développé pour les traductions
(nous avons recours à des bénévoles pour toutes les langues bien sûr),
est ici, il s'appelle Trancestris.

http://trac.ancestris.org/wiki/AncestrisTraduc#Trancestris

Merci de m'avoir lu, et pour toute l'aide que vous pourriez nous apporter.

Cordialement, Francois

--

You use Ancestris? So do we - (Vous utilisez Ancestris? Nous aussi)
http://www.ancestris.org/ancestris_users/ancestris_localisation_utilisateurs_en.html

-----------------------

Avis aux amateurs, qui peuvent prendre contact directement.

A greiz kalon

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
 
Traduction en breton pour logiciel de généalogie
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Logiciel de traduction de textes vers le breton ?
» littérature, thèse doctorat de YE Kervoas, romans en breton pour adolescents
» Quand le Préfet s'adresse en breton pour appeler la population au calme
» espérer que , traduction en breton michañs , mechañs
» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: