| Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Ven 1 Juil 2011 - 22:07 | |
| Le rire, ça ne se dit pas : ça se rit : https://www.youtube.com/watch?v=p7CgBGKGqcw&NR=1&feature=fvwpC'est la plus belle langue du monde. ------------------- En breton : c'hoarzhin. Mais en conjugaison, il n'y a pas toujours de quoi rire : Me a c'hoarzh, Te a c'hoarzh, Eñ a c'hoarzh, etc ... C'hoarzhañ, C'hoarzhis, C'hoarzh, C'hoarzhomp, C'hoarzhit, C'hoarzhint Ne riez pas avant de l'avoir épelé vous-mêmes. C'hoarzhet 'zo bet drek e gein = on a ri derrière son dos. JCE | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7716 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| |
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Lun 4 Juil 2011 - 21:00 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
C'hoarzhañ, C'hoarzhis, C'hoarzh, C'hoarzhomp, C'hoarzhit, C'hoarzhint
JCE Je suppose que c'est censé être le paradigme du verbe être au présent de l'indicatif. Si c'est le cas, ce verbe se conjugue, en breton standard, comme suit : c'hoarzh an, c'hoarzh ez, c'hoarzh, c'hoarzh omp, c'hoarzh it, c'hoarzh ont c'hoarzh is = je ris (passé simple) c'hoarzh int = ils riront (futur) en trégorrois, (c')hoerzhiñ 'rire' : (c')hoerzh añ, (c')hoerzh ez, (c')hoerzh.... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Mar 5 Juil 2011 - 13:45 | |
| - Ostatu a écrit:
- en trégorrois, (c')hoerzhiñ 'rire' : (c')hoerzhañ, (c')hoerzhez, (c')hoerzh....
"c'hoèrzhin" existe aussi en trégorrois pour l'infinitif. |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Mar 5 Juil 2011 - 16:16 | |
| J'ai les deux formes dans mon corpus trégorrois : (c')hoerzhin (Trédez...) & (c')hoerzhiñ (Pommerit-Jaudy, Plouëc-du-Trieux...). Et il est possible qu'en Trégor finistérien, on entende c'hoarzhin ?
"c'hoerzhin v. = c'hoarzhin ; kv. kvzg. huerzin, kng wherthyn, kmg. chwerthin." Tro-geriaoua e Bro-Lannuon - Mikael Briant - Hor Yezh 197-198 - (p.70) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Mer 6 Juil 2011 - 12:23 | |
| | |
|
| |
PrincedeBarbin
Nombre de messages : 247 Age : 68 Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir Date d'inscription : 15/12/2008
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Lun 11 Juil 2011 - 7:44 | |
| À propos de rire, je reste perplexe devant l'expression citée par Favereau :
c'hoarzhadenn ar Werc'hez, l'éclaircie du samedi.
Je n'ai aucune idée de ce que signifie une éclaircie du samedi. Le breton serait-il si riche qu'il y aurait une expression différente pour les éclaircies de chaque jour de la semaine ?
Google étant mon mignon, je suis tombé sur ça :
Ar zederidigezh é zevel deus ar c'hejaj-se a zo neuhe par da c'hoarzhadenn ar werc'hes da neb a ném dôl d'ar bam [url=tadzokuit.free.fr/pages/present.html]tadzokuit.free.fr/pages/present.html[/url]
Ce qui ne fait pas avancer le schmilblick... | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Lun 20 Aoû 2012 - 10:03 | |
| kemer ur bouzellaouad fars (ETEB, Job Jaffré de Kernascléden, bas vannetais pourlet) = se bidonner, se tordre de rire, rigoler
kaoud fars (ETEB, pourlet) | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Sam 21 Juin 2014 - 19:44 | |
| astrafer / a'strâfër / & apoloter (J Philippe) celui qui fait rire (Kergrist-M.). Existerait selon J Philippe astrailhad, astrailhan au même sens en vannetais [vers Mellionnec?]
astraker (R Gervenou, Maël-P.) idem. Y Le Moal - Dir-na-Dor, de Coadout à 16 km écrit ce mot.
vannetais a(s)trakour , faiseur de simagrées, et entremetteur (de mariage, ...) = atropour & ? apoloter = ? *atoloper < ? fr. attroupeur ou/et attrapeur ?) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin | |
| |
|
| |
| Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin | |
|