ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Quévaise
Jeu 8 Déc 2016 - 14:32 par uuicant

» Voies romaines en Bretagne armoricaine
Lun 5 Déc 2016 - 19:28 par jeje

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Lun 5 Déc 2016 - 14:31 par Waoñ Du

» Brezhoneg Bro-Vear
Dim 4 Déc 2016 - 19:14 par Tangi

» fr. tique, br. teureug, tarlaskenn, teurk, bocher... eng. tick, deut. Zecke
Dim 4 Déc 2016 - 17:36 par Yann-Fañch

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 Le lexique du cheval

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Le lexique du cheval   Mer 7 Sep 2011 - 14:31

reun coll. crins
moue f. crinière

Sur un autre forum, il a été demandé comment on disait "un cheval à poil frisé" en breton. Je connais les mots rodellet & rodellek "bouclé". Mais connaitriez-vous à tout hasard un autre terme (+ spécifique aux chevaux) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mer 7 Sep 2011 - 14:51

écouter = http://www.tiarbrezhoneg.com/articles.php?lng=en&pg=81 (Quêteurs de mémoire - Celestin Maguer : la différence entre l'Arvor et l'Argoat - Ti ar Brezhoneg]

locuteur de Plounéventer (Haut-Léon) :

eubeulien = des poulains
kezekenned = juments ("mammoù-bouchoù")
keneb adj. pleine (jument)
treiñ v. pouliner
bouch = poulain
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mer 7 Sep 2011 - 17:23

"Ar bleo-garo, le poil rude (maladie des chevaux, le poil des jambes devient dur et sent
mauvais)." TDBP II - Jules GROS
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mer 7 Sep 2011 - 18:16

Fest-Naous, à Callac



Moueioù !

JCE Disentus

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mer 7 Sep 2011 - 18:43

C\'hoarz trug, Jean-Claude!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Ven 9 Sep 2011 - 1:31

http://www.kaouenn.net/?q=br/node/1068 (malheureusement le lien est mort Crying or Very sad )

bailh m. liste (tache blanche sur le front d'un cheval) (00:20)

http://www.lesaboteur.com/menu-cheval/robe-cheval-particularitees.php


kulier m. culière
bas m. sellette
doser m. dossière
kolier m. collier
gwakol f. collier
siblennoù pl. guides (siblenn f.)
joentrierenn f. sous-ventrière (dans la video ?)
gwestenn (cf. gweskenn) f. mors (de licol ou licou)
kabestr m. licol

yell (2:40)

yell /jεl/ adj. bai (brun) (cf. gell)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Ven 9 Sep 2011 - 1:50

dibr m. selle
dibrañ v. seller
stleug m. étrier

J. Gros donne la forme diprañ pour Trédrez et la forme skleug pour le Trégor.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Ven 9 Sep 2011 - 4:15

Plouhinec, dpt du Morbihan (AGA):

ën niv jèénën : les deux chaînes (des brancards)


kas ën divaliyir gëtoñ : pièce de harnachement: reculement, dévallement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Sam 24 Sep 2011 - 14:11

"Ariùèz (Pont.) ; arùéz (Neull.), coliques du cheval accompagnant les avives."
"Marhat (Bv.), v. être en rut (parle d'une jument) ; marh à Surzur fait au pl. merhi : marheg fait marheion, marh terù ou marh kalh, étalon ; marh spaù, cheval hongre."
"Sparl (Bv.), s. palonnier. A. Lor. bah kul., ailleurs, barieu keseg
"Stropionnet (Bv.), s. enrhumé (en prl. du cheval)"
"Vi, voé, cri pour arrêter un cheval."
"Vondest (Gr), maladie du cheval qui encense."
DBFV.Sup. - P. Le Goff
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Sam 24 Sep 2011 - 18:21

A l'oreille : Chidrou-berr = tourne-court.

Ordre donné au cheval tirant la charrue ou la faucheuse, arrivé au bout du champ, pour qu'il tourne, pour entamer une autre rangée.

JCE bleuñv

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Sam 24 Sep 2011 - 19:21

wichidroù
wichidroù berr


"Chevaux :
pour aller à droite : wichidrou ! hulho ! so !
pour aller à gauche : da ! hati !
pour aller en avant : hei ! hu ! hui !
pour aller en arrière : souz ! a-dreñv !
pour s'arrêter : o ! ho ! chom !
pour tourner, revenir : tro ! endro !
pour appeler les poulains : chemp ! chemp !"
TDBP III - J. GROS (p.435)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mar 27 Sep 2011 - 18:25

"Molinod, moliod, m. paturon, le bas de la jambe (du cheval) ; molinod troed, boulet, grosseur au-dessus du paturon (l'A.)"
DBFV - E. Ernault

"Kren-karn, adj. : koutel kren-karn, rogne-pied, instrument pour ôter la corne superflue du pied du cheval (l'A.)"
DBFV - E. Ernault
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mer 19 Oct 2011 - 16:19

"Impos, ou empos (Neull.), maladie inflammatoire de la bouche des chevaux. Cf. fr. lampas."
DBFV.Sup - P. Le GOFF
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Lun 9 Jan 2012 - 14:41

"Parleuvi [par'lø.vi], vb., trotter vite, ex. "parleuvi ra (ar chô)", il trotte vite"
+ parleuv ['parløf], n., trot rapide ; ex. "mont t'ar parleuv", aller à un trot rapide."
LPPN - F. Favereau
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Jeu 3 Mai 2012 - 20:14

"kus, tus, à gauche ! (en parl. à un cheval)."
DBFV.Sup. - P. Le Goff
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waoñ Du
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 722
Age : 88
Localisation : Krec'h an Tarv
Date d'inscription : 21/12/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Lun 14 Mai 2012 - 0:45

Ostatu a écrit:
stleug m. étrier
J. Gros donne la forme (...) skleug pour le Trégor.
Je crois que tous les stl sont skl en Trégor, ainsi que tous les dl font gl (ce trait existe également ailleurs qu'en T.).
stlabez /sklabé/
dle /glé/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Dim 16 Fév 2014 - 10:58

Plouganoù va bro (F Prigent), p. 88
les guides (rênes d'un équidé attelé):
ar reujoù en un dorn, ar foet en egile

[mot qui semble absent des dicos]

Cf. rañjenn, -où, & siblenn?

siblenn : "rêne de cheval de voiture" (Troude, FB 1869, p. 771b)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Sam 26 Avr 2014 - 9:54

Le petit de la jument se dit eal au nord est du Trégor et au nord du Goëlo (poulain mâle ou femelle).

Et bien sûr, en différenciant le sexe: ebeul / eubeul / (poulain m.), ebeulez / eubeulës / (pouliche).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6417
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Sam 26 Avr 2014 - 14:15

Sens détourné pour ebeulez = pouliche : jeune fille adolescente pubère.

JCE  bom

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Dim 8 Juin 2014 - 8:09

Gargadenneg (vers Pont-Croix & le Cap-Sizun):

izel 'raok [rok] : un poulain (jusqu'à deux ans) qui a l'encolure plus basse que l'arrière-train;
"izel 'raok eo, hemañ en em zreso fec'h miz war-lerc'h, ha 'vo ken uhel an eil penn d'egile" ds.
[fec'h = 6, c'hwec'h]

inkanañ : marcher en canard (boîter des deux côtés)

un ilhiedenn 'vit stag ar roñseed" : anneau au mur pour attacher un cheval [ailhedenn]

houarniñ : ferrer

houarner-kezeg [uarnar] : maréchal-ferrand (= ar marichal)

holpi : se dit au cheval pour qu'il lève la patte (haut le pied)

hinkanar, hikanar [ikãnar] ; "un hinkanar : setu penaos e lavaromp deus ur marc'h "qui marche à l'amble" (diwar ar galleg haquenée evel-just) ; mont d'ar paz hinkanar (pe hikanar) ; diwall da bronoñsiñ hin-kañ-nar (= hinkaner) gant an dre ar fri!";
"un hinkanar, pe hikanar, e vefe lavaret "tricamardeur" e galleg sañset, setu ' pezh 'zo lavaret din"

hernach, hernaj [harnais, harnachement] : équipement (ekipach);
"ekipaj ar marc'h" : harnachement

ar c'holier [ar c'holiar]
ar baz

an divalouarn [avaloire, = ën divaliyir à Plouhinec 56, "dévalement", "devalière", "devalioère"]

an diskennerez
an troñsar
ar zouventrierenn
ar brid
ar gijou
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mar 8 Sep 2015 - 14:02

HENNIR
hou'zinkèl à Edern (ALBB point 43 carte 260)
mais gourzinka noté par Le Scao, de Briec (à 1,7 km d'Edern): le Père Le Scao a-t-il été influencé par les formes en gour- du NO (Léon, ...)? Une réfection de sa part?
Cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-260.jpg

rizikal ("mamm") & c'hrizikal ("tad") notés par KK à Sant-Kouled / St-Coulitz, YvZ p. 159.
Selon le "Tad" de KK, on dirait: (o) c'hwizikal à Gouézec (YvZ p. 76).

greñteal selon Gargadennec vers Pont-Croix
(grèntèal pt 47 et gãntèal pt 52 dans l'ALBB).


Dernière édition par jeje le Mar 8 Sep 2015 - 14:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jeannotin
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend


Nombre de messages : 120
Age : 23
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mar 8 Sep 2015 - 14:28

Dans le parler de Cléden-Poher :
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/10/labourad-ga-kerseg.html

Noms donnés au cheval :
Ar marc'h : l'étalon
Ar jô : le cheval de travail
Ar c'herseg : pluriel de ar jô et de ar gaseg
Ar marc'h-limon, ar limonier : le limonier

Pour diriger le cheval :
Heï ! : hue !
Hal : pour tourner à droite
Tüis : pour tourner à gauche
Ri-(dreñw) : pour reculer

L'équipement du cheval :
Ar brid : la bride
Ar jujou : les traits d'attelage
Ar c'holier : le collier
Ar sparl bihen/bras : le petit/grand palonnier
Ar gid : le guide
Ar sternajou : le harnais
Ar bass : le bât
Ar c'hulier : l'avaloir
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3332
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Mar 8 Sep 2015 - 14:46

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le lexique du cheval   Aujourd'hui à 7:59

Revenir en haut Aller en bas
 
Le lexique du cheval
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le lexique du cheval
» Lexique des huiles essentielles et de leurs propriétés
» La méthode hypothètico-déductive en géographie et petit lexique méthodiste
» cheval albinos ou pas?
» Les Grenadiers à cheval de la Garde

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: