ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Ven 2 Déc 2016 - 17:59 par Per-Kouk

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Mer 23 Nov 2016 - 17:07 par jeje

» Le bélier / ar maout
Mar 22 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» Un article scandaleux sur le vannetais
Mar 22 Nov 2016 - 20:58 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Dire l'âge

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Dire l'âge   Jeu 3 Nov 2011 - 17:18

Marc'heg an Avel a écrit:
Yann FOUERE 'zo aet, oajet 101 bloazh.

JCE faraon

On écrit bloaz (sans 'h')

oajet est suivi de la préposition a

100 ans = kant vloaz

comment prononcez-vous 101 ans ? ur bloaz ha kant ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Jeu 3 Nov 2011 - 17:40

Petit rappel : bloaz subira une mutation adoucissante lorsqu'il est précédé de pet 'combien' et des adjectifs numéraux cardinaux (sauf ur, tri, pevar, pemp, nav & mil).

pet vloaz .... ? = littér. combien d'années.... ?

ur bloaz = un an
tri bloaz = trois ans
pevar bloaz = quatre ans
pemp bloaz = cinq ans
nav bloaz = neuf ans
mil bloaz = mille ans

mais : daou vloaz = deux ans
c'hwec'h vloaz = six ans
seizh vloaz = sept ans
etc...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Dim 4 Nov 2012 - 20:14

A. Duval:
Un nebeud mizioù oa (Me..., p34) = il / elle avait quelques mois. (en breton: était)

Marvet e oa da hanter hec'h oad : elle est (était?) morte "à la moitié de son âge" (= ? dans la force de l'âge, je n'arrive à trouver l'expression précise correspondante en fr.)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
loeizig



Nombre de messages : 32
Localisation : vannes
Date d'inscription : 19/09/2010

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Dim 4 Nov 2012 - 22:16

jeje a écrit:
A. Duval:

Marvet e oa da hanter hec'h oad : elle est (était?) morte "à la moitié de son âge" (= ? dans la force de l'âge, je n'arrive à trouver l'expression précise correspondante en fr.)

en français je dirais : elle est morte en pleine force de l'âge
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Lun 5 Nov 2012 - 10:37

OK.

Elle est morte trop jeune, de façon prématurée. Elle aurait dû vivre le double.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Ven 30 Nov 2012 - 0:22

jeje a écrit:
A. Duval:
Un nebeud mizioù oa (Me..., p34) = il / elle avait quelques mois. (en breton: était)

En (Centre)-Trégor, on entend un toullad mizioù (et non un neubeud X (aucune occurrence dans le corpus de J. GROS). Voir remarque de Steve ici : http://academia-celtica.niceboard.com/t300-un-nebeud-un-neubeud

Je peux également t'assurer que l'auxiliaire avoir est dans ce contexte usuellement employé en Trégor.

Elle écrivait va 'mon, ma, mes'. Or, jusqu'à preuve du contraire, on dit ma en breton trégorrois.

La présence de telle ou telle forme dans les textes d'Anjela DUVAL n'est pas une preuve suffisante. Cela nous apprend, en revanche, que c'était une lettrée : qu'elle lisait et écrivait le breton. Cela lui donnait accès à des lexiques, des dictionnaires...
(NB : ces textes ont aussi été corrigés ; il faudrait pouvoir travailler à partir des textes manuscrits).

Maintenant, il est vrai qu'en breton normé, il est souvent recommandé d'utiliser l'auxiliaire être ici. C'était peut-être seulement cela que tu sous-entendais par "(en breton : était)".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Ven 30 Nov 2012 - 17:20

Oui. En ce cas précis, contrairement sans doute à son usage parlé courant, A. Duval a écrit oa (= était).
Démêler le littéraire et le populaire chez un auteur qui a travaillé son texte à des fins ... littéraires n'est pas chose aisée, mais est tout de même un exercice intéressant à tenter.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Youenn



Nombre de messages : 36
Localisation : Lenn an Huñvreoù
Date d'inscription : 09/09/2011

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Ven 30 Nov 2012 - 22:44

Ostatu a écrit:
A. Duval:

(NB : ces textes ont aussi été corrigés ; il faudrait pouvoir travailler à partir des textes manuscrits).


41 cahiers manuscrits d'Anjela Duval sont consultables ici
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Sam 1 Déc 2012 - 0:26

Merveilleux !

Je vais m'empresser de les consulter.

Un jour, qui sait, on aura peut-être aussi accès aux cahiers de J. GROS.

voir : http://bibnum.univ-rennes2.fr/items/show/513?image=4

Elle employait bien "va". C'est donc par choix qu'elle utilisait cette forme léonarde. Forme qu'elle devait sans doute considérer comme + littéraire (comme + "soutenue").

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3331
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: Re: Dire l'âge   Ven 23 Mai 2014 - 7:49

Sant-Kouled (Yezh va Zud, p. 17):
Pe oad eo?
Pet vloaz eo?


[quel âge il / elle est, combien d'années il / elle est, et non *a, l'âge étant en breton un état et non une possession]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Dire l'âge   Aujourd'hui à 13:13

Revenir en haut Aller en bas
 
Dire l'âge
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Chapelet pour dire: me voici
» que dire à une amie-collègue qui craque
» Peut-on dire que pardonner, c'est << penser >> ses plaies ?
» "Problematique" s je puis dire
» Vous en dire un peu plus pour avoir votre avis

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: